Enlaces rápidos

Impulse 500P
®
S
U
B
W
O
O
F
E
R
w i t h
®
H y p e r v e n t
T e c h n o l o g y
O P E R A T I N G G U I D E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peavey IMPULSE 500P SUB

  • Página 1 Impulse 500P ® w i t h ® H y p e r v e n t T e c h n o l o g y O P E R A T I N G G U I D E...
  • Página 2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
  • Página 3: Rear Panel Description

    E N G L I S H IMPULSE ® 500P SUB Thank you for purchasing the Impulse ® 500P Powered Subwoofer. Designed to complement any system, the Impulse ® 500P Sub works especially well with its counterpart, the Impulse ® 500P full range enclosure.
  • Página 4 (5) INPUTS The input jacks are in parallel, to allow the audio input signal to be daisy-chained to other devices. The “output” level is the same as the “input” level and there is no isolation between the various jacks. The input is of the high impedance balanced type with high CMRR (excellent hum rejection).
  • Página 5 Peavey recommends the use of the Peavey S-1 stand for safety, should use of a stand be desired. Always secure the input cable with tape or a cable guard, and leave enough slack at the Impulse 500P Subwoofer input end to avoid anyone tripping over the cable or pulling the Impulse 500P Subwoofer over when stand mounted.
  • Página 6 It is usually a good idea to leave some slack at the input to the Impulse 500P Subwoofer and to also tape the cables down or run them under a cable guard to avoid anyone tripping over them or pulling the Impulse 500P over when stand mounted. VOLUME CONTROL ADJUSTMENT The Impulse 500P Subwoofer is equipped with a volume control to facilitate use in many different applications.
  • Página 7 mixer to the first Impulse 500P Subwoofer, then hook a cable from one of the first Impulse 500P Subwoofer’s inputs to the second Impulse 500P Subwoofer’s input. This can be continued for several units, depending on how long the cables are, and the total capacitance of all the cables.
  • Página 8 If, after checking all the listed things to check, and anything else you can think of to check safely, and the system still exhibits problems, carefully note all conditions and check with your Peavey dealer for advice.
  • Página 9: Care And Maintenance

    DESCRIPTION The Peavey Impulse 500P Subwoofer is a powered subwoofer engineered to provide the highest levels of performance in a compact powered loudspeaker. Capable of over 124 dB peak SPL’s, this subwoofer can pump out a huge amount of bass. The enclosure utilizes high-impact polypropylene in an injection-molded plastic trapezoidal form, with a coated perforated metal grille to offer a cosmetically elegant yet durable powered subwoofer.
  • Página 10 The amplifier features our patented DDT compression, which virtually eliminates audible power amplifier clipping. Multiple molded-in handles provide ease of transport, while multiple mounting points (top and bottom) for the Peavey Versamount ™ 70 and a molded-in stand adapter provide for maximum utility.
  • Página 11 Mounting: Stand mounting on 1 3/8" diameter stands via molded-in Low Frequency Limit (-3 dB point): ™ mount, flying via Peavey Versamount 70 (top or bottom 45 Hz of cabinet) and four rubber feet for floor use Useable Low Frequency Limit (-10 dB point):...
  • Página 12 The outside dimensions shall be 28 9/16" tall by 21 5/16" wide by 17" deep, and the weight shall be 62 lbs. Power requirements shall be: 500 watts, 120VAC, 60 Hz Domestic and 240 VAC, 50 Hz (European). The loudspeaker system shall be called a Peavey Impulse 500P Subwoofer.
  • Página 13 IMPULSE ® 500P SUB GRAPHS Amplitude Response (1W 1m On-Axis) Frequency (Hz) Figure 1 Amplitude Response (1W 1m On-Axis) Impulse 500P High Pass Impulse 500P Sub Frequency (Hz) Figure 2...
  • Página 14 IMPULSE ® 500P SUB GRAPHS Harmonic Distortion at 100 dB Frequency (Hz) 2nd Harmonic Figure 3 3rd Harmonic Harmonic Distortion at 110 dB Frequency (Hz) 2nd Harmonic Figure 4 3rd Harmonic...
  • Página 15: Descripción Del Panel Trasero

    ESPAÑOL SUB IMPULSE ® 500P SUBWOOFER Gracias por su compra del subwoofer 500P amplificado. Diseñado para completar cualquier sistema, el subwoofer Impulse ® 500P funciona particularmente bien con las bocinas Impulse 500P de rango completo. El filtro de agudos/salida de línea del Sub provee una salida de nivel de línea para un sistema externo de rango completo.
  • Página 16: Salidas De Agudos Filtrados

    (5) ENTRADAS Los conectadores de entrada están en paralelo, para permitir que la señal de audio sea encadenada (daisy-chained) a otros aparatos. El nivel de “salida” es el mismo que el de entrada y no hay aislamiento entre las varias conexiones. La entrada es balanceada de impedancia alta con (CMRR) (excelente repelente de “hum”).
  • Página 17: Uso Del Subwoofer Impulse 500P

    1 3/8" de diámetro, con capacidad para 70 lbs., y con una base equivalente al atril S-1 de Peavey. Cuando se use el subwoofer Impulse 500P con atril, este debe tener una de las patas en la misma dirección que la parte trasera del sistema para que sea más estable.
  • Página 18: Ajustes Del Control De Volumen

    subwoofer Impulse 500P y amarrar los cables con cinta adhesiva o correrlos debajo de protectores, para evitar tropiezos y que el sistema sufra una caída cuando se encuentra en su atril.. AJUSTES DEL CONTROL DE VOLUMEN El subwoofer Impulse 500P viene equipado con un control de volumen que facilita su uso en diferentes aplicaciones.
  • Página 19: Resplución De Problemas

    USO DE MULTIPLES SUBWOOFERS IMPULSE 500P (u otros productos de la línea Impulse) La provisión de entradas múltiples de impedancia alta permite que las entradas del subwoofer Impulse 500P puedan ser encadenadas (daisy-chained) de una a otra. Hay que correr el primer cable de la mezcladora a la entrada del primer subwoofer Impulse 500P, luego conectar un cable de una de las primeras entradas del subwoofer Impulse 500P a la entrada del segundo subwoofer Impulse 500P.
  • Página 20 PANEL TRASERO/Fusible para instrucciones de seguridad). Después, asegúrate que las entradas del subwoofer Impulse 500P estén recibiendo una señal conectando el cable que va a las entradas del Impulse 500P a algún otro aparato, por ejemplo, un amplificador de poder y bocina).
  • Página 21: Cuidado Y Mantenimiento

    DESPCIPCIÓN El subwoofer Impulse 500P de Peavey es un subwoofer con poder diseñado para proveer los niveles más altos de desempeño en una bocina compacta. Capaz de picos de más de 124 dB de Nivel de Presión Sonora, este subwoofer puede producir enormes cantidades de...
  • Página 22 , que elimina virtualmente la saturación audible del ampli de poder. Las múltiples manijas moldeadas facilitan la transportación, mientras los múltiples puntos de montaje (superiores e inferiores) para el Versamount 70 ™ de Peavey y un adaptador vertical añaden mayor facilidad de uso.
  • Página 23: Especificaciones Subwoofer Impulse

    Montaje de atril en bases de 1 3/8" de diámetro a través de monturas incluidas, voladas a través del Versamount ™ Respuesta de Frecuencias: de Peavey (gabinete superior o inferior) y cuatro pies de hule para uso en el suelo 45 HZ a 150 Hz Dimensiones: Límite de Frecuencias Graves (punto de -3 dB):...
  • Página 24 Las dimensiones exteriores serán 28 9/16" de alto por 21 5 /16" por 17" de profundidad y el peso será de 62 lbs. Los requerimientos de poder serán: 500 wats, 120 VAC, 60Hz (doméstico) y 240 VA, 50 Hz (europeo). El sistema de bocinas será llamado subwoofer Impulse 500P de Peavey.
  • Página 25 FRANÇAIS Impulse ® 500P Sub Wir freuen uns, dass Sie sich für den aktiven Impulse ® 500P Subwoofer entschieden haben – der idealen Ergänzung für alle PA-Systeme. ® Insbesondere bietet sich der Impulse 500P Sub zur Kombination mit einem Impulse 500P Fullrange- System an, da der Hochpassfilter/Line-Ausgang des Subwoofers speziell auf die direkte Ansteuerung eines externen Fullrange-Systems mit Line-Pegel...
  • Página 26 IEC-NETZKABEL Schließen Sie hier das abnehmbare Netzkabel zur Stromversorgung (ortsübliche Wechselspannung) an. ON/OFF-SCHALTER Mit diesem Schalter aktivieren Sie die Stromversorgung des Geräts (Position ON). POWER-LED Leuchtet, wenn der Vorverstärker mit Strom versorgt wird, d.h. wenn sich der ON/OFF- Schalter in ON-Position befindet und das Netzkabel sowohl an die Buchse des Geräts als auch an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
  • Página 27 Verbinden Sie die Eingänge des Impulse 500P Subwoofers NIEMALS mit den Ausgängen eines Leistungsverstärkers, da diese ausschließlich auf Signale mit Line-Pegel ausgelegt sind. Entfernen Sie NIEMALS das metallene Schutzgitter. Zweckentfremden Sie NIEMALS die EINGÄNGE als Mixer, indem Sie mehr als eine Signalquelle auf einmal anschließen.
  • Página 28: Einstellung Der Lautstärke

    Subwoofer über eine integrierte Hochständer-Aufnahmemulde, die sich zur Aufnahme jedes Hochständers mit dem Standarddurchmesser 3,5 cm (für Boxen über 31 kg) eignet, wobei die Größe der Standfläche mindestens der des Peavey-Hochständers S-1 entsprechen sollte. Bei Hochständer-Montage ist es für ein Höchstmaß an Stabilität zudem stets erforderlich, dass eins der Hochständerbeine in Richtung der Boxenrückseite weist.
  • Página 29 Zeigt bereits der Mixer eine Übersteuerung des Ausgangssignals an, ist die Leistung des Impulse 500P Subwoofer zwangsläufig beeinträchtigt. Eine Übersteuerung schon vor der Eingangsstufe des Impulse 500P Subwoofers ist also zu vermeiden. Sollte es jedoch einmal vorkommen, reduzieren Sie den Ausgangspegel des Mixers und drehen statt dessen den Regler des Impulse 500P Subwoofers etwas hoch.
  • Página 30 solchermaßen verbundenen Geräte ist von den Längen der jeweils verwendeten Kabel sowie deren Gesamtkapazität abhängig. Wird das Signal zu Beginn der Kette von einer niederohmigen Komponente (z.B. über den Ausgang eines Mischpults) ausgegeben und marktübliche, symmetrische Kabel verwendet, lassen sich auf diese Weise drei bis vier Impulse 500P Subwoofer hintereinander schalten.
  • Página 31 Überprüfung der Sicherung (1) kann angebracht sein (Sicherheitshinweise siehe Abschnitt GERÄTERÜCKSEITE / SICHERUNG). Vergewissern Sie sich, dass an den Eingängen des Impulse 500P Subwoofers überhaupt ein Signal anliegt, indem Sie das Kabel, das zur Verbindung mit den Eingängen des Impulse 500P Subwoofers dient, testweise an ein anderes, geeignetes Gerät anschließen (z.B.
  • Página 32 Sollte das System nach sorgfältigster Überprüfung aller aufgeführten Punkte und weiteren, vom Bediener gefahrlos durchzuführenden Maßnahmen immer noch Probleme bereiten, notieren Sie bitte alles Wissenswerte und wenden sich an Ihren Peavey-Fachhändler. WARTUNG Ihr Impulse 500P Subwoofer ist ein solides, langlebiges Produkt, mit dem Sie bei sorgfältigem Umgang Jahre lang Freude erfolgreich arbeiten werden.
  • Página 33 Vibrationen kann es vorkommen, dass sich Schrauben bei längerem Einsatz lösen. BESCHREIBUNG Der Peavey Impulse 500P Subwoofer ist ein äußerst kompakter, aktiver Basslautsprecher mit einem sehr hohen Leistungsvermögen. Mit einem möglichen Schalldruckpegel von über 124 dB Peak kann dieser Subwoofer enorme Bassreserven entwickeln. Für extreme Langlebigkeit bei elegantem Erscheinungsbild wurde das trapezförmige Gehäuse im Spritzgussverfahren...
  • Página 34 Rückseite mit einer Gruppe hochohmiger Aufbau: Hochständer-Aufnahmemulde mit 3,5 cm Durchmesser; Eingänge ausgestattet: 1 x 6,3-mm- Fliegen mittels Peavey Versamount™ 70 (Flugpunkte jeweils Stereoklinke (TRS), 1 x XLR (male) sowie oben und unten); vier Gummifüße für Bodenaufstellung einer Kombination aus XLR (female) und 6,3-...
  • Página 35 DEUTSCH Impulse ® 500P Sub Wir freuen uns, dass Sie sich für den aktiven Impulse ® 500P Subwoofer entschieden haben – der idealen Ergänzung für alle PA-Systeme. ® Insbesondere bietet sich der Impulse 500P Sub zur Kombination mit einem Impulse ®...
  • Página 36 (3) ON/OFF-SCHALTER Mit diesem Schalter aktivieren Sie die Stromversorgung des Geräts (Position ON). (4) POWER-LED Leuchtet, wenn der Vorverstärker mit Strom versorgt wird, d.h. wenn sich der ON/OFF- Schalter in ON-Position befindet und das Netzkabel sowohl an die Buchse des Geräts als auch an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
  • Página 37 Subwoofer über eine integrierte Hochständer-Aufnahmemulde, die sich zur Aufnahme jedes Hochständers mit dem Standarddurchmesser 3,5 cm (für Boxen über 31 kg) eignet, wobei die Größe der Standfläche mindestens der des Peavey-Hochständers S-1 entsprechen sollte. Bei Hochständer-Montage ist es für ein Höchstmaß an Stabilität zudem stets erforderlich, dass eins der Hochständerbeine in Richtung der Boxenrückseite weist.
  • Página 38 Anschlusskabel zusätzlich mit Klebeband oder einer speziellen Kabelsicherung und lassen Sie eingangsseitig genug Spielraum. Auf diese Weise vermeiden Sie, dass jemand über das Kabel stolpert oder der Impulse 500P Subwoofer vom Hochständer stürzt. Drehen Sie den Hochständer mit dem Impulse 500P Subwoofer überdies nicht zu weit hoch. ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN DES IMPULSE 500P SUBWOOFERS Der Impulse 500P Subwoofer bietet zahlreiche Möglichkeiten, dem System ein Eingangssignal zuzuführen.
  • Página 39 ™ Die Verstärkerstufe des Impulse 500P Subwoofers wurde zusätzlich mit einer DDT Kompressorschaltung ausgestattet, allerdings ohne separate LED zur Anzeige des Einsatzpunktes. Sollte der Bass-Sound einmal übermäßig komprimiert wirken, ist es möglich, dass dies durch die DDT ™ -Funktion des Impulse 500P Subwoofers bewirkt wird. In diesen Fällen ist es erforderlich, den Pegel des Mixers (bzw.
  • Página 40 IMPULSE 500P-SYSTEM MIT EINEM MIKROFON Möchten Sie den Impulse 500P Subwoofer in Kombination mit einem Impulse 500P- Fullrange-System einsetzen und parallel zur Musik ein einzelnes Mikrofon – z.B. für Karaoke oder Ansagezwecke– verwenden, ist es empfehlenswert, das Mikrofon über den eingebauten Mikrofon-Eingang direkt an den Impulse 500P anzuschließen, anstatt das Signal über den Mikrofon-Eingang eines Mixers und die Frequenzweiche des Impulse 500P Subwoofers zu senden.
  • Página 41 Oder war der Impulse 500P Subwoofer direktem Sonnenlicht oder übermäßiger Hitze ausgesetzt? Dann ist die Ursache möglicherweise die integrierte Schutzschaltung. Schalten Sie das Gerät aus und sorgen Sie nach Möglichkeit für Kühlung. (Verwenden Sie zum Kühlen jedoch NIEMALS kalte Flüssigkeiten!) Sollten Sie anschließend immer noch nichts hören, empfehlen wir, die Bedienungsanleitung noch einmal sorgfältig zu lesen.
  • Página 42 Sollte das System nach sorgfältigster Überprüfung aller aufgeführten Punkte und weiteren, vom Bediener gefahrlos durchzuführenden Maßnahmen immer noch Probleme bereiten, notieren Sie bitte alles Wissenswerte und wenden sich an Ihren Peavey-Fachhändler. WARTUNG Ihr Impulse 500P Subwoofer ist ein solides, langlebiges Produkt, mit dem Sie bei sorgfältigem Umgang Jahre lang Freude erfolgreich arbeiten werden.
  • Página 43 Vibrationen kann es vorkommen, dass sich Schrauben bei längerem Einsatz lösen. BESCHREIBUNG Der Peavey Impulse 500P Subwoofer ist ein äußerst kompakter, aktiver Basslautsprecher mit einem sehr hohen Leistungsvermögen. Mit einem möglichen Schalldruckpegel von über 124 dB Peak kann dieser Subwoofer enorme Bassreserven entwickeln. Für extreme Langlebigkeit bei elegantem Erscheinungsbild wurde das trapezförmige Gehäuse im...
  • Página 44 Oberfläche (UL-Brandschutz-Zulasssung) 45 Hz - 150 Hz Aufbau: Hochständer-Aufnahmemulde mit 3,5 cm Durchmesser; Untere Grenzfrequenz (-3 dB-Punkt): Fliegen mittels Peavey Versamount™ 70 (Flugpunkte 45 Hz jeweils oben und unten); vier Gummifüße für Bodenaufstellung Nutzbare Untere Grenzfrequenz (-10 dB-Punkt): 36 Hz...
  • Página 45 Die Außenmaße des Gehäuses betragen 72,55 cm (H) x 54,13 cm (B) x 43,18 cm (T), das Gewicht beträgt 28,1 kg. Stromversorgung: 500 W; 120 VAC, 60 Hz (USA)/ 240 VAC, 50 Hz (Europa). Die Bezeichnung des Geräts lautet Peavey Impulse 500P Subwoofer.
  • Página 46: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. For example, near or in a bathtub, swimming pool, sink, wet basement, etc. Clean only with a damp cloth.
  • Página 47 What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
  • Página 48 Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com ©2000 Printed in the U.S.A. 8/00 80304738...

Tabla de contenido