Ocultar thumbs Ver también para Minitop:

Enlaces rápidos

Programador
programmer
Programmateur
MANUAL DEL USUARIO
USER GUIDE
MANUEL D'UTILISATEUR
Despieces
Esquemas de conexionado
Mantenimiento
Take apart
Connections schemes
Maintenance
Démontage
Schemas de connexions
L'entretien
Programadores de limpieza
Cleaning programmers
Programmateurs de nettoyage
www.lama.es
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LAMA Minitop

  • Página 1 Programador programmer Programmateur MANUAL DEL USUARIO USER GUIDE MANUEL D’UTILISATEUR Despieces Esquemas de conexionado Mantenimiento Take apart Connections schemes Maintenance Démontage Schemas de connexions L’entretien Programadores de limpieza Cleaning programmers Programmateurs de nettoyage www.lama.es...
  • Página 2 Fernando Lama S.L. © Marzo 2021 Gelves, Sevilla (Spain) Versión 3.0...
  • Página 3: Presentación

    It is very important to follow the instructions in this manual throughout the life of the equipment, to achieve correct operation and to get the best results. Proper maintenance, carried out by qualified personnel, will make the use of LAMA filter systems more profitable and pleasant.
  • Página 4: Garantía

    • Será causa de anulación de garantía la rotura, extracción o manipulación de los números de serie o etiquetado del producto. • Lama no se hará cargo de los daños producidos por accidentes, transporte inadecuado, siniestro, manipulación indebida o modificacio- nes al producto no autorizadas •...
  • Página 5: Warranty Claims

    • La rupture, l’enlèvement ou la manipulation des numéros de série ou de l’étiquetage du produit entraînera l’annulation de la garantie. • Lama ne sera pas responsable des dommages causés par accident, un transport incorrect, un sinistre, une manipulation inappropriée ou des modifications non autorisées du produit.
  • Página 6: Programadores De Limpieza

    Los programadores suministrados de fábrica con un cabezal llevan WARNING ELECTRICAL CONNECTION The LAMA cleaning programmers are designed to be used only on supplied independently from any filtering system can be used on filtering systems. Each programmer has specific features, so please all the filtering systems, but require adjustment to the particular follow the instructions.
  • Página 7: Programador De Limpieza

    Generalidades Le programmeur LAMA MINI TOP est conçu pour fonctionner The LAMA MINI TOP programmer is designed to work with up to avec jusqu’à six filtres., n’importe quel modèle, et est connecté 6 filters, of any model, and it is connected to solenoids which ope- à...
  • Página 8: Mini Top - Generalidades

    Mini Top - Generalidades / Generalities / Généralités Esquemas de conexionado / Connections Schemes / Schemas de connexions Pila / Battery 12V On-off interruptor / switch Programador / Programmer Salida a solenoides y sensores Exit to sensors and solenoids Tensión 230V / 115V Pila / Battery 12V 230V TRANSFORMER...
  • Página 9 Mini Top - 230V / 115V TENSION ENTRADA / INPUT OPCIONES DE SALIDA / OUTPUT OPTIONS 6 Solenoides / Solenoids + 4 Solenoides / Solenoids + 230V - 115V 1 Válvula estabilizadora/ Stabilizing valve 1 Válvula estabilizadora/ Stabilizing valve OPEN-CLOSE AUTORREGULABLE/SELF ADJUSTABLE 230V 12Vac/dc...
  • Página 10 Mini Top - Batería / Battery / Batterie TENSION ENTRADA / INPUT OPCIONES DE SALIDA / OUTPUT OPTIONS 6 Solenoides / Solenoids + 4 Solenoides / Solenoids + 12Vcc Batería/Battery 1 Válvula estabilizadora/ Stabilizing valve 1 Válvula estabilizadora/ Stabilizing valve OPEN-CLOSE AUTORREGULABLE/SELF ADJUSTABLE 12Vcc...
  • Página 11 Mini Top - 12V Pilas / Piles TENSION ENTRADA / INPUT OPCIONES DE SALIDA / OUTPUT OPTIONS 6 Solenoides / Solenoids + 4 Solenoides / Solenoids + 12Vcc Pilas / Piles 1 Válvula estabilizadora/ Stabilizing valve 1 Válvula estabilizadora/ Stabilizing valve OPEN-CLOSE AUTORREGULABLE/SELF ADJUSTABLE 12Vcc...
  • Página 12: Mini Top - Conexiones

    Mini Top - Conexiones / Connections / Connexion Conexiones a sensores / Connections to sensors Sensor P+ Sensor p- P+ p- 13 14 15 16 18 19 Instalar en posición correcta. Install in correct position. Conexiones con presostato diferencial / Diferencial persostat connections / Connexion pressostat différentiel - Presión diferencial 0,0.
  • Página 13: Mini Top - Programación

    Mini Top - Programación / Programming / Programmation Programación personalizable parameters are required. Never try to modify the parameters which are not shown in this guide, as serious damage could be done and/ El programador se entrega configurado de fábrica con un conjunto or cancel the guarantee of the programmer.
  • Página 14 Mini Top - Programación / Programming / Programmation Pantallas del programador Mini One / Mini One programmer screens / Ecrans du programmateur Mini One FALLO ALIN.: Indica que hubo un corte de energía pero el programador sigue funcionando. Preseione el botón RESET para borrar.
  • Página 15 / filter can suffer. The Lama guarantee does not cover the change of this value. PN16 filters PRESIÓN DE ALIVIO: (ALV.) Établie à notre usine Lama, qui une fois dépassée ouvre le drainage de la valve de nettoyage (vanne Globo).
  • Página 16: Mini Top - Configuración

    MASTER. Intern configurations of the Mini Top programmer The MINI TOP LAMA programmer is designed to work in different To make changes in the intern programming, something that is not conditions of power line and chained (as a slave or master). At the...
  • Página 17 “A” hasta salir de la programación interna. 3.“En blanco”: es la configuración que debe trabajar un MiniTop cuando es el programador único. Con el botón B cambiamos entre MASTER, SLAVE o en blanco, para que el programador funcione bien tiene que estar en blanco como Cuando estamos en esa pantalla, con el botón B cambiamos entre...
  • Página 18 2 positions commentées dans le texte au-dessus de cette photo. Enfin, pour terminer, nous cliquons sur le bouton A pour abandonner 3. « En blanc » : un MiniTop doit travailler avec cette configuration la programmation interne. lorsqu’il s’agit d’un programmateur unique.
  • Página 19: Normas De Fabricación

    European level (ISO and CEN are currently being updated and others are being fulfilled. LAMA actively takes part as a member of the working group of the technical committee CTN318).
  • Página 20 SPAIN Calle Artesanía 1-3-5, Polígono Industrial Guadalquivir, 41120 Gelves (Sevilla) Spain - Telf. (+34) 955 77 77 10 - Fax. (+34) 955 77 04 67 - [email protected] MAROC CHILE - Oficina Comercial: [email protected] Lot. Banque Populaire, 73 Rue Arrahma Nº 8 Porte Droite B - Tanger, Maroc [email protected]...

Tabla de contenido