Resumen de contenidos para Urmet mini note + 1722 Serie
Página 1
Mod. 1722 DS 1722-081D LBT 20133 KIT VIDEOCITOFONICO MONO E BIFAMILIARE VIVAVOCE A COLORI ONE- AND TWO-HOUSEHOLD COLOUR HANDS-FREE VIDEO DOOR PHONE KIT KIT VIDÉO MONO ET BI-FAMILLE MAINS LIBRES COULEUR KIT VIDEOINTERFÓNICO MONO Y BIFAMILIAR A COLORES CON ALTAVOZ FARB-VIDEOSPRECHANLAGE-KIT FÜR EIN- UND ZWEIFAMILIENHAUS HANDENVRIJE EEN- EN TWEEGEZINS-KLEURENVIDEOKIT Sch./Ref.
ITALIANO INDICE DESCRIZIONE GENERALE ....................................2 COMPOSIZIONE DEL KIT ....................................3 DISPOSITIVI ACCESSORI ....................................4 PARTI DI RICAMBIO ......................................4 SCHEMA A BLOCCHI DI COLLEGAMENTO ..............................5 IMPIANTO MONOFAMILIARE ..................................5 5.1.1 Distanze massime tra i dispositivi ..............................5 IMPIANTO BIFAMILIARE ..................................6 5.2.1 Distanze massime tra i dispositivi ..............................6 AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE ................................7 INSTALLAZIONE DEL VIDEOCITOFONO ................................7 CARATTERISTICHE ....................................8...
Chiamata intercomunicante tra videocitofoni di appartamenti diversi (funzione disponibile solo con kit sch.1722/86). • Attivazione di moduli radio Yokis (domotica di base), per maggiori informazione vedere il libretto istruzione dedicato nella scheda di prodotto disponibile sul sito www.urmet.com oppure consultare il Promemoria Radio Yokis disponibile sul sito www.yokis.com. COMPOSIZIONE DEL KIT Descrizione N°...
SCHEMA A BLOCCHI DI COLLEGAMENTO 5.1. IMPIANTO MONOFAMILIARE Master Slave 110-230 Vca 110-230 Vca Slave 110-230 Vca Slave (1) Per le confi gurazioni dei ponticelli e dei dip-switch vedere par. 7.3 e 7.4 5.1.1. DISTANZE MASSIME TRA I DISPOSITIVI Impianto base con 1 videocitofono Tipo di cavo Cavo 1mm SYT1...
5.2. IMPIANTO BIFAMILIARE Master 2 Master 1 110-230 Vca 110-230 110-230 Famiglia Famiglia Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave (1) Per le confi gurazioni dei ponticelli e dei dip-switch vedere par. 7.3 e 7.4 5.2.1. DISTANZE MASSIME TRA I DISPOSITIVI Impianto base con 2 videocitofoni e distributore Tipo di cavo Cavo 1mm...
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente documento in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. • I dispositivi facenti parte del kit dovranno essere destinati solo all’uso per il quale sono stati espressamente concepiti. Ogni altro uso è...
7.1. CARATTERISTICHE JP1 JP2 Display touchscreen 7'' Altoparlanti Microfono Dip-switch di confi gurazione Led rosso di segnalazione mute attivo Morsettiere di collegamento Led blu di conferma comando Yokis inviato Passaggio per cavi Pulsante ON/OFF 10. Ponticelli di confi gurazione 7.2. DESCRIZIONE DEI MORSETTI K, Z: Uscita per il collegamento di suonerie opzionali (OP2)
7.4.3 Tipologia di impianto Posizione dip-switch Posizione dip-switch Impianto monofamiliare Impianto bifamiliare COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE • Appoggiare il videocitofono alla staffa nelle sedi dedicate e bloccarlo spostandolo verso sinistra • Rimuovere la pellicola trasparente che protegge il display del videocitofono. INSTALLAZIONE DELL’ALIMENTATORE DI SISTEMA L’alimentatore deve essere installato all’interno di un quadro elettrico oppure di un armadietto.
8.2. DESCRIZIONE DEI MORSETTI Alimentatore video di sistema Sch. 1722/21 PRIM Ingresso tensione di alimentazione di rete 110-230 Vca Uscita tensione di alimentazione Modulo induttanza elettronica Sch. 1722/112 Ingresso tensione di alimentazione LINE1 Linea BUS 1 LINE2 Linea BUS 2 INSTALLAZIONE DELLA POSTAZIONE DI CHIAMATA •...
9.1. DESCRIZIONE DEI MORSETTI E DEL PONTICELLO TIPOLOGIA DI IMPIANTO Morsetti per pulsante per serratura elettrica pedonale (OP4) Morsetti per pulsante per apriporta passo carraio (OP5) Contatto pulito azionamento apriporta passo carraio (OP6) - massima commutazione 1 A @ 30 V Linea BUS Azionamento serratura elettrica pedonale (OP1) - massima commutazione 12 Vca 15 VA Impianto monofamiliare...
PERICOLO - Presenza di componenti critici per la sicurezza DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante, URMET S.p.A., dichiara che i tipi di apparecchiature radio: KIT VIDEOCITOFONICI MONO E BIFAMILIARI VIVAVOCE A COLORI con codici 1722/85 e 1722/86 sono conformi alla direttiva 2014/53/UE.
Intercom call between video door phones in different apartments (function only available with kit Ref.1722/86). • Activation of Yokis radio modules (basic home automation), for more information check the dedicated instruction handbook in the product data sheet available online on www.urmet.com or check the Yokis Radio Memo available on www.yokis.com. DS1722-081D...
KIT COMPOSITION Description N° Mikra panel Screws for fi xing to wall Bolts for fastening to wall Ø 5mm Calling station Screwdriver insert Name tag in kit Ref.1722/85 Name tag in kit Ref.1722/86 Spare Allen screw for closing calling station Video door phone Mod.
ACCESSORY DEVICES Max. no. (maximum system Description confi guration) Electric lock (12Vac Max 15VA) Supplementary ringer Ref.9854/43 CXModo additional video door phones “Slave” Ref.1722/87 3/6(*) (*) only with kit Ref.1722/86 Hall button for operating pedestrian gate electric lock Hall button for operating garage gate lock Garage gate lock activation device (max switching current 1A @ 30V)
CONNECTION BLOCK DIAGRAM 5.1. ONE-HOUSEHOLD SYSTEM Master Slave 110-230 Vac 110-230 Vac Slave 110-230 Vac Slave (1) For jumper and dip-switch confi gurations see sections 7.3 and 7.4 5.1.1. MAXIMUM DISTANCES BETWEEN DEVICES Basic system with 1 video door phone Type of wire West Ø...
5.2. TWO-HOUSEHOLD SYSTEM Master 2 Master 1 110-230 Vac 110-230 110-230 Household Household Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave (1) For jumper and dip-switch confi gurations see sections 7.3 and 7.4 5.2.1. MAXIMUM DISTANCES BETWEEN DEVICES Basic system with 2 video door phones and distributor Type of wire West...
WARNINGS FOR INSTALLERS Read the notes in this manual carefully. This manual contains important information on safe installation, use and maintenance. • This devices in the kit must only be put to the use for which they were intended. All other use is improper. The manufacturer cannot be held responsible for damage deriving from improper, incorrect or unreasonable use.
7.1. SPECIFICATIONS JP1 JP2 7” Touchscreen display Speakers Microphone Confi guration dip-switches Active mute indication red LED Connection terminal strips Sent Yokis control confi rmation blue LED Cable guide ON/OFF button 10. Confi guration jumpers 7.2. DESCRIPTION OF TERMINALS K, Z: Output for connecting supplementary ringers (OP2) LINE POW:...
7.4.3 Type of system Dip switch position Dip switch position One-household system Two-household system INSTALLATION COMPLETION • Place the video door phone against the bracket in its special seat and lock it in place by moving it to the left •...
8.2. DESCRIPTION OF TERMINALS System video power supply Ref. 1722/21 PRIM Mains power voltage input 110-230 Vac Power voltage output Electronic inductor module Ref. 1722/112 Power voltage input LINE1 BUS line 1 LINE2 BUS line 2 CALLING STATION INSTALLATION • Install the panel at the indicated heights checking that the caller is framed by the camera.
9.1. DESCRIPTION OF THE TERMINALS AND JUMPER BY SYSTEM TYPE Hall button terminals for pedestrian electric lock (OP4) Hall button terminals for garage gate lock (OP5) Garage gate opener operation dry contact (OP6) - maximum switch 1 A @ 30 V BUS line Pedestrian electric lock operation (OP1) - maximum switch 12 Vac 15 VA One-household system...
DANGER - Presence of safety-critical components SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, URMET S.p.A. declares that the radio equipment types: ONE- AND TWO-HOUSEHOLD COLOUR HANDS-FREE VIDEO DOOR PHONE KITS (Ref. 1722/85 and 1722/86) are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.urmet.com...
FRANÇAIS SOMMAIRE DESCRIPTION GENERALE ....................................24 COMPOSITION DU KIT ....................................25 DISPOSITIFS AUXILIAIRES ....................................26 PIÈCES DE RECHANGE ....................................26 SCHEMA SYNOPTIQUE DE BRANCHEMENT ..............................27 INSTALLATION MONOFAMILLE ................................27 5.1.1 Distance maximales entre les dispositifs ............................27 INSTALLATION BI-FAMILLE...................................28 5.2.1 Distance maximales entre les dispositifs ............................28 AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR ..............................29 INSTALLATION DU MONITEUR ..................................29 CARACTÉRISTIQUES .....................................30...
Activation de modules radio Yokis (domotique de base) ; pour plus d’informations, se reporter au mode d’emploi dédié dans la fi che produit disponible sur le site www.urmet.fr ou consulter le Mémo Radio Yokis disponible sur le site www.yokis.fr. COMPOSITION DU KIT Description Quantité...
DISPOSITIFS AUXILIAIRES Nombre Description (en cas de confi guration Identifi ant dans la notice maximale de l’installation) Serrure électrique (12Vca Max 15VA) Sonnerie supplémentaire Réf.9854/43 Répétiteur d’appel radio avec un Réf.43300 (#) OP2a carillon mobile Moniteurs supplémentaires CXModo “Esclave” Réf.1722/87 3/6(*) (*) uniquement avec le kit Réf.1722/86 Bouton de sortie pour activier la serrure...
SCHEMA SYNOPTIQUE DE BRANCHEMENT 5.1. INSTALLATION MONOFAMILLE Maître OP2a Esclave 110-230 Vca 110-230 Vca Esclave 110-230 Vca Esclave (1) Pour la confi guration des pontets et des commutateurs, voir chap. 7.3 et 7.4 5.1.1. DISTANCES MAXIMALES ENTRE LES DISPOSITIFS Installation de base avec 1 moniteur Type de câble Câble 1mm SYT1...
5.2. INSTALLATION BI-FAMILLE OP2a OP2a Maître 1 Maître 2 110-230 Vca 110-230 110-230 Esclave Esclave 110-230 110-230 Esclave Esclave 110-230 110-230 Esclave Esclave (1) Pour la confi guration des pontets et des commutateurs, voir chap. 7.3 et 7.4 5.2.1. DISTANCES MAXIMALES ENTRE LES DISPOSITIFS Installation de base avec 2 moniteurs et distributeur Type de câble Câble 1mm...
AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR Lire attentivement les instructions contenues dans le présent document, car elles fournissent d’importantes indications pour la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. • Les dispositifs inclus dans le kit doivent être exclusivement destinés à l’utilisation pour laquelle ils ont été expressément conçus. Toute autre utilisation doit être considérée comme étant inappropriée.
7.1. CARACTÉRISTIQUES JP1 JP2 Écran tactile 7’’ Haut-parleurs Micro Commutateur de confi guration Voyant rouge de signal fonction «Silence» active Borniers de branchement Voyant bleu de confi rmation commande Yokis envoyée Passage des câbles Bouton ON/OFF 10. Pontets de confi guration 7.2.
7.4.3 Type d’installation Position des commutateurs Position des commutateurs Installation monofamille Installation bi-famille FIXATION DU MONITEUR • Placer le moniteur sur l’étrier dans les logements dédiés et le bloquer en le déplaçant vers le gauche. • Retirer la pellicule transparente de protection de l’écran du moniteur. INSTALLATION DE L’ALIMENTATION DU SYSTÈME Le dispositif doit être installé...
8.2. DESCRIPTION DES BORNES Alimentation vidéo de système PRIM Entrée tension d’alimentation secteur 110-230 Vca Sortie tension d’alimentation Adaptateur bus 2 fi ls Réf. 1722/112 Entrée tension d’alimentation LINE1 Ligne BUS 1 LINE2 Ligne BUS 2 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE •...
9.1. DESCRIPTION DES BORNES ET DU PONTET TYPE D’INSTALLATION Bornes pour bouton de sortie pour serrure électrique piétonne ( OP4 ) Bornes pour bouton de sortie pour ouverture portail ( OP5 ) Contact sec de commande d’accès véhicules (OP7) – commutation maximale 1A @ 30V Ligne BUS Commande de serrure électrique (OP1) –...
DANGER – Présence de composants critiques pour la sécurité DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné, URMET S.p.A., déclare que les équipements radioélectriques du type KITS VIDÉOPHONIQUES MONO ET BIFAMILIAL MAINS LIBRES COULEUR (Réf. 1722/85 et 1722/86) sont conformes à la directive 2014/53/UE.
ESPAÑOL ÍNDICE DESCRIPCIÓN GENERAL ....................................35 COMPOSICIÓN DEL KIT ....................................36 DISPOSITIVOS ACCESORIOS ..................................37 PIEZAS DE REPUESTO ....................................37 DIAGRAMA DE BLOQUES DE CONEXIÓN ..............................38 SISTEMA MONOFAMILIAR ..................................38 5.1.1 Distancias máximas entre los dispositivos ..........................38 SISTEMA BIFAMILIAR ....................................39 5.2.1 Distancias máximas entre los dispositivos ..........................39 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ................................40 INSTALACIÓN DEL VIDEOINTERFONO ................................40 CARACTERÍSTICAS ....................................41...
La activación de módulos de radio Yokis (domótica), para más información ver el manual de instrucciones proporcionado en la hoja de datos del producto que está disponible en el sitio web www.urmet.com o consultar el Recordatorio Radio Yokis disponible en el sitio www.yokis.
DISPOSITIVOS ACCESORIOS Nº máx. (considerando la Descripción confi guración máxima del sistema) Cerradura eléctrica (12 Vca Máx. 15 VA) Timbre adicional Ref.9854/43 Videointerfono suplementarios CXModo “Slave” Ref.1722/87 3/6(*) (*) solo en el kit Ref.1722/86 Pulsador del vestíbulo para el accionamiento de la cerradura eléctrica para peatones Pulsador del vestíbulo para el accionamiento de la apertura de la puerta del pasaje de...
DIAGRAMA DE BLOQUES DE CONEXIÓN 5.1. SISTEMA MONOFAMILIAR Master Slave 110-230 Vca 110-230 Vca Slave 110-230 Vca Slave (1) Para confi guraciones de puentes y interruptor dip ver sección 7.3 y 7.4 5.1.1. DISTANCIAS MÁXIMAS ENTRE LOS DISPOSITIVOS Sistema básico con 1 videointerfono Tipo de cable Cable 1mm SYT1...
5.2. SISTEMA BIFAMILIAR Master 2 Master 1 110-230 Vca 110-230 110-230 Familia Familia Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave (1) Para confi guraciones de puentes y interruptor dip ver sección 7.3 y 7.4 5.2.1. DISTANCIAS MÁXIMAS ENTRE LOS DISPOSITIVOS Sistema básico con 2 videointerfonos y distribuidor Tipo de cable Cable 1mm...
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR Leer atentamente las advertencias contenidas en este documento, ya que brindan indicaciones importantes referidas a la seguridad de instalación, uso y mantenimiento. • Los dispositivos que forman parte del kit se deben destinar sólo al uso para el que han sido expresamente diseñados. Cualquier otro uso se debe considerar impropio.
7.4.3 Tipo de sistema Posición del interruptor dip Posición del interruptor dip Sistema monofamiliar Sistema bifamiliar ACABADO DE LA INSTALACIÓN • Coloque el videointerfono al soporte en el lugar elegido y bloquéelo situándolo hacia la derecha • Quitar la envoltura plástica que protege la pantalla del videointerfono. INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN El alimentador se debe instalar dentro de un tablero eléctrico o de un armario.
8.2. DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES Sistema del alimentador de video Ref. 1722/21 PRIM Entrada tensión de alimentación de red 110-230 Vca Salida tensión de alimentación Módulo inductancia electrónica Ref. 1722/112 Entrada tensión de alimentación LINE1 Línea BUS 1 LINE2 Línea BUS 2 INSTALACIÓN DEL PUESTO DE LLAMADA •...
9.1. DESCRIPCIÓN DE LAS TERMINALES Y DEL PUENTE TIPO DE SISTEMA Bornes para pulsador del vestíbulo para la cerradura eléctrica para peatones (OP4) Bornes para pulsador del vestíbulo para la apertura de la puerta del pasaje de vehículos (OP5) Contacto limpio de accionamiento de la apertura de la puerta del pasaje de vehículos (OP6) – conmutación máxima 1 A @ 30 V Línea BUS Accionamiento de la cerradura eléctrica para peatones (OP1) –...
PELIGRO - Presencia de los componentes críticos de seguridad DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Por la presente, URMET S.p.A. declara que los tipos de equipos radioeléctricos KITS VIDEOINTERFÓNICOS MONO Y BIFAMILIAR A COLORES CON ALTAVOZ Ref. 1722/85 y 1722/86 es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
• Aktivierung der Funkmodule Yokis (Basis-Domotik), für weitere Informationen siehe die entsprechende Gebrauchsanweisung im auf der Website www.urmet.com verfügbaren Produktdatenblatt oder konsultieren Sie das auf der Website www.yokis.com verfügbare Funk- Memorandum von Yokis. ZUSAMMENSETZUNG DES KITS Beschreibung N° Tastenfeld Mod. Mikra Schrauben zur Wandbefestigung Dübel für die Wandbefestigung Ø...
5.2. ZWEIFAMILIENSYSTEM Master 2 Master 1 110-230 Vac 110-230 110-230 Slave Slave Familie Familie 110-230 110-230 Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave (1) Für Konfi gurationen der Brücken und Dip-Switches siehe Abs. 7.3 und 7.4 5.2.1. MAXIMALE ABSTÄNDE ZWISCHEN DEN GERÄTEN Grundsystem mit 2 Videosprechanlagen und Verteiler Kabeltyp Kabel 1mm...
WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR Von folgenden Anweisungen ist aufmerksam Notiz zu nehmen, da sie wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung der Anlage geben. • Diese Geräte, die Teil des Kits sind, dürfen nur für ihren ausdrücklich vorgegebenen Bestimmungszweck eingesetzt werden. Jedweder anderweitige Gebrauch ist unvorhergesehen und deshalb gefährlich.
7.4.3 Anlagetypen Dip-Switch-Position Dip-Switch-Position Einfamiliensystem Zweifamiliensystem ABSCHLUSS DER INSTALLATION • Die Videosprechanlage auf die Halterung in den dafür vorgesehenen Stellen aufstützen und sie durch Verschieben nach links befestigen. • Entfernen der Plastikfolie, die das Display der Videosprechanlage schützt. INSTALLATION DES VERSORGUNGSSYSTEMS Das Netzteil muss im Inneren der Schalttafel oder in einem Schaltschrank installiert werden.
8.2. BESCHREIBUNG DER KLEMMEN Videostromversorgungssystem BN 1722/21 PRIM Eingang Netzversorgungsspannung 110-230 Vac Ausgang Versorgungsspannung Modul elektronische Induktanz BN 1722/112 Eingang Versorgungsspannung LINE1 BUS 1-Leitung LINE2 BUS 2-Leitung INSTALLATION DER SPRECHEINHEIT • Das Tastenfeld auf der angegebenen Höhe installieren und überprüfen, ob die Person sich im Erfassungsfeld der Kamera befi ndet; •...
9.1. BESCHREIBUNG DER KLEMM- UND BRÜCKENART DES SYSTEMS Klemmen für die Hausfl urtaste für Elektroverriegelung Einfahrt (OP4) Klemmen für die Hausfl urtaste Türöffner Zufahrt (OP5) Spannungsfreier Kontakt Türöffnerbetätigung Zufahrt (OP6) – maximale Umschaltung 1 A @ 30 V BUS-Leitung Betätigung Elektroverriegelung Eingang (OP1) – maximale Umschaltung 12 Vac 15 VA EINFAMILIENSYSTEM ZWEIFAMILIENSYSTEM 9.2.
GEFAHR - Für die Sicherheit kritische Komponenten vorhanden VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt URMET S.p.A., dass die Funkanlagentypen FARB-VIDEOSPRECHANLAGE-KIT FÜR EIN- UND ZWEIFAMILIENHÄUSER (BN 1722/85 und 1722/86) der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.urmet.com...
VLAAMS INDEX ALGEMENE BESCHRIJVING....................................57 SAMENSTELLING VAN DE KIT ..................................58 TOEBEHOREN ........................................59 WISSELSTUKKEN ......................................59 BLOKDIAGRAM VOOR AANSLUITING ................................60 EENGEZINSINSTALLATIE ..................................60 5.1.1 Max. afstand tussen de apparaten ..............................60 TWEEGEZINSINSTALLATIE ...................................61 5.2.1 Maximale afstanden tussen de apparaten ..........................61 AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR ..............................62 INSTALLATIE VAN DE VIDEOFOON ................................62 KENMERKEN ......................................63 BESCHRIJVING VAN DE KLEMMEN ..............................63...
Intercommunicerende oproep tussen videofoons van verschillende appartementen (functie enkel beschikbaar met kit Ref. 1722/86). • Activering van Yokis-radiomodules (basisdomotica), voor bijkomende informatie zie het betreffende instructieboekje op het productschema op de website www.urmet.com of raadpleeg de Memo Radio Yokis op de website www.yokis.com. SAMENSTELLING VAN DE KIT Beschrijving Aantal Deurplaat mod.Mikra...
TOEBEHOREN Max. aantal Beschrijving (in geval van max. systeemconfi guratie) Elektrisch slot (12Vca Max 15VA) Extra oproeptoon Ref.9854/43 Extra CXModo “Slave”-videofoons Ref.1722/87 3/6(*) (*) enkel in de kit Ref.1722/86 Halknop voor bediening elektrisch deurslot voetgangersdoorgang Halknop voor bediening poortopening voertuigdoorgang Apparaat voor activeren...
BLOKDIAGRAM VOOR AANSLUITING 5.1. EENGEZINSINSTALLATIE Master Slave 110-230 Vca 110-230 Vca Slave 110-230 Vca Slave (1) Voor de confi guratie van de overbruggingen en de dip-schakelaars zie par. 7.3 en 7.4 5.1.1. MAX. AFSTAND TUSSEN DE APPARATEN Basisinstallatie met 1 videofoon Soort kabel West Pen Telefoonkabel met getwist...
5.2. TWEEGEZINSINSTALLATIE Master 2 Master 1 110-230 Vca 110-230 110-230 Gezin Gezin Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave 110-230 110-230 Slave Slave (1) Voor de confi guratie van de overbruggingen en de dip-schakelaars zie par. 7.3 en 7.4 5.2.1. MAXIMALE AFSTANDEN TUSSEN DE APPARATEN Basisinstallatie met 2 videofoons en distributeur Soort kabel West Pen...
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR Lees de in deze handleiding beschreven aanwijzingen aandachtig, want ze verstrekken belangrijke info omtrent de veiligheid tijdens installatie, gebruik en onderhoud. • De apparaten waaruit de kit is samengesteld mogen uitsluitend worden gebruikt voor het doel waarvoor ze uitdrukkelijk ontworpen zijn. Elk ander gebruik wordt als oneigenlijk beschouwd.
7.1. KENMERKEN JP1 JP2 Display touchscreen 7'' Luidsprekers Microfoon Dip-confi guratieschakelaar Rode LED voor melding mute ingeschakeld Verbindingsklemmen Blauwe LED voor bevestiging versturing Yokis-commando Doorgang voor kabels ON/OFF-knop 10. Overbruggingen confi guratie 7.2. BESCHRIJVING VAN DE KLEMMEN K, Z: Uitgang voor aansluiting van extra oproeptonen (OP2) LINE POW: Ingang voedingsspanning vanaf plaatselijk voedingsapparaat (C)
7.4.3 Soort installatie Positie dip-schakelaar Positie dip-schakelaar Eéngezinsinstallatie Tweegezinsinstallatie VOLTOOIING VAN DE INSTALLATIE • De videofoon aanbrengen op de beugel in de voorziene plaatsen en hem blokkeren door hem naar links te verplaatsen. • De doorschijnende folie verwijderen die de display van de videofoon beschermt. INSTALLATIE VAN HET VOEDINGSAPPARAAT VAN HET SYSTEEM Het voedingsapparaat moet in een schakelpaneel of schakelkast geïnstalleerd worden.
8.2. BESCHRIJVING VAN DE KLEMMEN Voedingsapparaat systeemvideo Ref. 1722/21 PRIM Ingang voedingsspanning net 110-230 Vca Uitgang voedingsspanning Zelfi nductiemodule Ref. 1722/112 Ingang voedingsspanning LINE1 BUS-lijn 1 LINE2 BUS-lijn 2 INSTALLATIE VAN HET OPROEPPANEEL • Installeer de deurplaat op de aangegeven hoogte en controleer of de persoon door de bewakingscamera wordt opgenomen; •...
9.1. BESCHRIJVING VAN DE KLEMMEN EN VAN DE OVERBRUGGING SOORT INSTALLATIE Klemmen voor de halknop voor het elektrisch deurslot van de voetgangersdoorgang (OP4) Klemmen voor de halknop voor bediening poortopening voertuigdoorgang (OP5) Potentiaalvrij contact bediening deuropener voertuigdoorgang (OP6) – max.omschakeling 1 A @ 30 V BUS-lijn Bediening elektrisch deurslot voetgangersdoorgang (OP1) - maximale omschakeling 12 V 15 VA EENGEZINSINSTALLATIE...
GEVAAR – Aanwezigheid van onderdelen die de veiligheid in het gedrang kunnen brengen VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart de fabrikant, URMET S.p.A., dat de types radioapparatuur: EÉN- EN TWEEGEZINS KLEURENVIDEOFOONKITS (met codes 1722/85 en 1722/86) in overeenstemming zijn met Richtlijn 2014/53/EU.
SCHEMI DI COLLEGAMENTO - CONNECTION DIAGRAMS - SCHÉMAS DE RACCORDEMENT - ESQUEMAS DE CONEXIÓN - ANSCHLUSSPLÄNE - AANSLUITSCHEMA’S 13.1 COLLEGAMENTO DEL KIT MONOFAMILIARE Sch.1722/85 CON 3 VIDEOCITOFONI IN PARALLELO CONNECTION OF ONE-HOUSEHOLD KIT REF.1722/85 WITH 3 VIDEO DOOR PHONES IN PARALLEL BRANCHEMENT DU KIT MONOFAMILLE RÉF.1722/85 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLÈLE CONEXIÓN DEL KIT MONOFAMILIAR REF.
13.2 COLLEGAMENTO DEL KIT BIFAMILIARE SCH.1722/86 CON 3 VIDEOCITOFONI IN PARALLELO AD OGNI UTENZA. CONNECTION OF TWO-HOUSEHOLD KIT REF.1722/86 WITH 3 VIDEO DOOR PHONES IN PARALLEL FOR EACH USER BRANCHEMENT DU KIT BI-FAMILLE RÉF.1722/86 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLÈLE SUR CHAQUE UTILISATEUR CONEXIÓN DEL KIT BIFAMILIAR REF.
Página 70
Esempio di collegamento al kit di una badenia per la ripetizione della chiamata Example of connection of call repeat brass bell to the kit Exemple de raccordement au kit d’une sonnerie à timbre pour la répétition de l’appel Ejemplo de conexión al kit de un timbre “badenia” para la repetición de la llamada Beispiel des Anschlusses einer Klingel an den Kit für die Rufwiederholung Voorbeeld van aansluiting op de kit van een bel voor de herhaling van de oproep SV102-3970...
Distanze massime tra i dispositivi / Maximum distance beetween devices / Distances maximales entre les dispositifs / Distancias máximas entre los dispositivos / Maximale Abstände zwischen den Geräten / Max. afstand tussen de apparaten Tipo di cavo / Type of wire / Type de câble / Tipo de cable / Kabeltyp / Soort kabel Tratta Doppino telefonico Ø...
VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.) e-mail: [email protected] +39 011.24.00.300 - 323 Fabbricato da Urmet Electronics Limited (azienda del gruppo Urmet) - Made in China Manufactured by Urmet Electronics Limited (an Urmet group company) - Made in China...