Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.groupdynamics-laundry.com
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y PARA EL USO
ERE 83
ESSICCATOIO ROTATIVO
ELETTRICO E GAS
TUMBLE-DRIER
ELECTRIC AND GAS
SÉCHOIR ROTATIF
ÉLECTRIQUE ET GAZ
WÄSCHETROCKNER
ERE-ERG 83.v02
ELEKTRO U. GAS BETRIEB
SECARROPAS ROTATIVO
ELECTRICO Y GAS
V
M
, 211/C
IA
ASIERE
32037 - S
(
)
OSPIROLO
BL
I
TALY
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para grandimpianti ERE 83

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y PARA EL USO ERE 83 ESSICCATOIO ROTATIVO ELETTRICO E GAS TUMBLE-DRIER ELECTRIC AND GAS SÉCHOIR ROTATIF ÉLECTRIQUE ET GAZ...
  • Página 2 www.groupdynamics-laundry.com ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO [email protected] INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y PARA EL USO INDICE Pagina INDEX Page INDEX Page 1) Garanzia ............ 6 1) Guarantee ..........9 1) Garantie ...........
  • Página 3 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO Tenere questo libretto d’istruzioni (in caso adeguata sorveglianza. Non si possono PREMESSA che l’apparecchiatura cambi possesso, asciugare capi che precedentemente non accertarsi che questo manuale venga allegato siano stati centrifugati e comunque non alla macchina).
  • Página 4 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] o gas e coprirla con il sacco protettivo livellato che sopporti il peso di 300kg/m cavo tipo H05 VV-F con 3 conduttori originale. può essere affiancato ad altre apparecchiature cadauno di sezione 4 mm L’essiccatoio non necessita di nessun tipo di È...
  • Página 5: Istruzioni Per L'operatore

    (stiratrici con aspirazione, Gli schemi e distinte relative sono riportati ERE 83 produttori di acqua calda a gas, macchine successivamente. lavaggio a secco, etc.) rendono necessario un aumento della superficie destinata al 6.4 DOCUMENTI ATTESTANTI LA...
  • Página 6 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] f) Vuotare l'asciugatrice non appena Prima di eseguire uno spostamento, un 7. INDICAZIONI RELATIVE terminato il ciclo intervento e a fine lavoro spegnere ALL’USO DELLA MACCHINA l’alimentazione elettrica e staccare la presa 7.1 FUNZIONAMENTO facendo attenzione a non tirare il cavo, chiudere i rubinetti del gas.
  • Página 7 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] infiammabili o abrasivi. Il ciclo selezionato è adeguato (tempi, verificare che il gas si spenga. temperatura e parametri). Non usare mai getti d’acqua per la pulizia Aprendo la porta il cesto deve fermarsi. della macchina. La quantità di biancheria caricata è uguale o inferiore ai dati di targa.
  • Página 8 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell'articolo 13 del decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 di "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti" il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere...
  • Página 9 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE inside of the basket by the use of a damp INSTRUCTIONS FOR FOREWORD cloth after drying curtains containing fibre INSTALLERS glass. Congratulations on your selection of our IN CASE OF SMELL OF GAS: dryer.
  • Página 10 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] When it is in location, remove the base misconnection performed by unauthorised ameter by 25%. pallet and pull the cardboard out. personnel. The air consumption that the dryers need is Level the appliance by resting a spirit level Remove the panel that is fastened to the rear 4,90 cu.m/min.
  • Página 11 73/23/CEE, 93/68/CEE Natural gas 89/336/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE L.P.G. and regulations: EN 60335-1, EN 60335-2-44 ERE 83 EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 EN55104. 5.7.2 VALVE ADJUSTMENT 7. INSTRUCTIONS FOR USE 1) Switch the machine on; select a cycle. f) Unload the drier as soon as the cycle has 2) Connect a pressure gauge to the outlet 7.1 OPERATION...
  • Página 12 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] using the appliance. Keep solvents and other It may be useful to mount bumpers on the The main cutoff switch on the wall is on and inflammable liquids far from the dryer, in a sides and front to avoid the dryer being the machine is getting current.
  • Página 13 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] MONTHLY INSPECTION INFORMATION TO USERS Check safety devices. Pursuant to article 13 of law decree 25 July Stopcocks must shut off gas completely. 2005, nr. 151 relating to "Implementation Make sure that this occurs by starting the of Directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and machine and then closing the cock.
  • Página 14: Avant-Propos

    www.groupdynamics-laundry.com [email protected] INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION E MODE D'EMPLOI les responsabilités pour d’éventuel mains ou pieds mouillés ou humides. Ne pas AVANT PROPOS dommages à des personnes ou des choses. utiliser l’appareil ayant les pieds nus. Ne pas Conserver ce livret d’instructions (en cas laisser exposé...
  • Página 15 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] faut le laisser dans son emballage original caractéristiques du réseau électrique ou gaz la plaquette signalétique de l’appareil, en pour garantir, que l’appareil soit bien protégé. disponible, auquel l’appareil doit être outre considérer que les variations de tension ne doivent pas dépasser ±10% des valeurs Vérifier en outre, que les conditions du milieu branché.
  • Página 16: Air De Renouvellement

    Il faut donc s’assurer que la surface de LA CONFORMITÉ DE L’APPAREIL l’ouverture soit telle de pouvoir compenser chaque obstacle dans le rechange de l’air. ERE 83 La machine à sécher le linge décrite dans le présent manuel est conforme aux normes...
  • Página 17 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] contenues à page 1 et comme suivre: d'humidité le rendement est supérieur. 73/23/CEE, 93/68/CEE Pour mesurer l'humidité résiduelle, peser le 89/336/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE linge avant du lavage et après le séchage. La différence est la quantité d'eau présente dans et aux normes: le linge qui divisé...
  • Página 18: Instructions Pour Le Personnel Responsable De L'entretien Et Réparations

    www.groupdynamics-laundry.com [email protected] DISJONCTEUR GÉNÉRAL ET FERMER AUTORISÉ OU EN ALTERNATIVE CONTRÔLE MENSUEL LE ROBINET GAZ. NOTRE REVENDEUR (VOIR DERNIÈRE Contrôler les sécurités. PAGE DE CE MANUEL). Les robinets doivent fermer le passage du Périodiquement nettoyer les panneaux gaz. Pour vérifier ça, mettre en marche la externes avec un chiffon humide.
  • Página 19 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] INFORMATION POUR UTILISATEURS Aux sens de l'article 13 du décret législatif du 25 juillet 2005, n°151 de "Application des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, concernant la réduction de l'usage de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, et concernant aussi l’élimination des déchets"...
  • Página 20: Anweisungen Für Den Installateur

    www.groupdynamics-laundry.com [email protected] GEBRAUCHS- UND INSTALLATIONSANWEISUNG verlangt werden, die mit der Installierung, Die Bedienung eines elektrischen oder VORWORT Wartung und Bedienung des Gerätes elektronischen Gerätes verpflichtet zur beauftragt sind. Einhaltung gewisser Grundregeln: das Gerät Wir möchten Ihnen dafür unseren Dank Sollten Sie selber oder eine andere, nicht nicht mit nassen oder feuchten Händen oder aussprechen, daß...
  • Página 21 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] zu belassen, da diese einen geeigneten Schutz konkrete Gefahrenquelle darstellen kann. Angaben des Herstellers installiert werden bietet. Vergewissern Sie sich, daß der La- Das Verpakkungsmaterial sollte für spätere und dabei den örtlich geltenden Vorschriften gerraum die Bedingungen erfüllt, die im Transporte oder längere Stillstandzeiten des für elektrische Anlagen entsprechen.
  • Página 22: Anweisungen Für Den Benutzer

    Der Luftverbrauch eines Wäschtrockners Aufstellungsort noch andere Geräte aufgestellt beläuft sich auf 4,90m /min. (mit einer ERE 83 sind, die ebenfalls Frischluft für den Betrieb Rohrleitung von 2,4 m und 2 Kniestücken). benötigen und diese dann ins Freie abgeben Der Sicherheitsabstand zwischen Leitung (Mangeln oder Bügelmaschinen, gasbeheizte...
  • Página 23 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] c) Gerätetür gut schließen. besten verschlossen auf. Trocknen Sie nur 6.2. ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN gewaschene Stoffe, die hitzegetrocknet Der von Ihnen gekaufte Wäschetrockner ist werden können. so konzipiert, daß Wäsche aus verschiedenen Überprüfen Sie, ob die Kleideretiketten das Stoffen, wie Wolle, Baumwolle und Leinen Anwenden eines Wäschetrockners zulassen.
  • Página 24 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] empfohlenen Antistatik- Mit einem Staubsauger: Der gewählte Arbeitsgang korrekt ist (Zeiten, Reinigungsmittel. Temperatur und andere Werte). Saugen Sie das Trommelinnere ab. Das Gerät nicht unnötigerweise eingeschaltet Flusensiebklappe entfernen und Zustand des Die Wäschemenge das Fassungsvermögen lassen. Siebnetzes überprüfen. der Trommel nicht übersteigt.
  • Página 25 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] vorhandenen Kabelenden mit Klemmen MONATLICH DURCHZUFÜHRENDE isolieren. ARBEITEN Die verschiedenen Materialien gemäß den Sicherheitsvorrichtungen überprüfen. ihrem Land geltenden Die Gasabsperrschieber müssen sich Umweltschutzgesetzen getrennt entsorgen. einwandfrei schließen lassen. Überprüfen Das Gerät kann in seine Einzelteile zerlegt Sie dies, indem Sie das Gerät anlassen und und nach Materialien getrennt entsorgt oder dann den Absperrschieber schließen.
  • Página 26: Desembalaje

    www.groupdynamics-laundry.com [email protected] INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL USO Conservar el presente folleto (en caso de No fumar en las proximidades de la secadora PREMISA cambio de dueño, cerciorarse de que este o durante el uso. No ignorar o remover los manual esté...
  • Página 27: Requisitos Para Su Ubicación

    www.groupdynamics-laundry.com [email protected] posible que también el mueble haya sufrido las partes electrónicas, no colocar la secadora un disyuntor multipolar automático con 3 consecuencias. En tal caso, desembale Ud. sobre alfombras o esteras. mm de distancia mínima de los contactos, la máquina delante del transportista y firme, Controlar, con la ayuda de un nivel, que el calibrado de acuerdo con los datos máximos con reserva, los documentos de entrega.
  • Página 28 (como por página 1 y con siguientes directivas: ejemplo planchas aspiradoras, productores ERE 83 73/23/CEE, 93/68/CEE de agua caliente con funcionamiento a gas, 89/336/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE máquinas para tintorería, etc.) es indispens- 5.7.2.
  • Página 29: Consejos Útiles Para El Uso De La Máquina

    www.groupdynamics-laundry.com [email protected] estén cubiertas o giradas hacia adentro. No con sustancias inflamables o explosivas sin No usar productos antiestáticos o detergentes secar telas que posean costuras de material haberlas previamente lavado en agua. sin la recomendación de los productores de sintético, dibujos estampados o partes de Leer las instrucciones antes de poner en las prendas.
  • Página 30: Instrucciones Para Los Encargados Del Mantenimiento Y De Las Reparaciones

    www.groupdynamics-laundry.com [email protected] ANTES DE VOLVER A CONECTAR LA Comprobar que con el tambor vacío, la CONTROL ANUAL CORRIENTE MEDIANTE máquina alcance la temperatura máxima Controlar el estado de la correa y ajustarla o INTERRUPTOR DISYUNTOR GENERAL dentro del lapso de 5 minutos. remplazarla si es necesario.
  • Página 31 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Fig. 1 Temperatura bassa, low temperature, basse température, niedrige Temperatur, baja temperatura Risparmio energetico, energy saver, économiseur d'énergie, Sparprogramm, economisador Temperatura media, medium temperature température Normale, normal, normal, normal moyenne, mittlere Temperatur, temperatura mediana Temperatura alta, high temperature Meno asciutto, less dry, moins sec, feuchter, haute température, hohe Temperatur, temp.
  • Página 32 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] FIGURE - FIGURES - FIGURES - ABBILDUNGEN- FIGURAS Fig. 3 Fig. 2 Fig. 5...
  • Página 33 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7...
  • Página 34 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] SCHEMI ELETTRICI - WIRING DIAGRAMS - SCHÉMAS ÉLECTRIQUES SCHALTPLÄNE - ESQUEMAS ELÉCTRICOS...
  • Página 35 www.groupdynamics-laundry.com [email protected]...
  • Página 36 www.groupdynamics-laundry.com [email protected]...
  • Página 37 www.groupdynamics-laundry.com [email protected]...
  • Página 38 www.groupdynamics-laundry.com [email protected]...
  • Página 39 www.groupdynamics-laundry.com [email protected]...
  • Página 40 www.groupdynamics-laundry.com [email protected]...
  • Página 41 www.groupdynamics-laundry.com [email protected]...
  • Página 42 www.groupdynamics-laundry.com [email protected]...
  • Página 43 www.groupdynamics-laundry.com [email protected]...
  • Página 44 www.groupdynamics-laundry.com [email protected]...
  • Página 45 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] TARGHETTA TECNICA, RATING PLATE, PLAQUETTE TECHNIQUE, GERÄTESCHILD, PLACA DE CARACTERÍSTICAS MODELLO MODEL NR. MATR. SERIAL NR. ALIM. EL. EL. POWER POTENZA TOT. TOTAL INPUT PRESSIONE VAPORE STEAM PRESSURE ATTENZIONE! E' OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA CAUTION! THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO EARTH RIVENDITORE, DISTRIBUTOR, REVENDEUR, VERTRIEB, VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA, AFTER-SALES SERVICE,...

Tabla de contenido