Yakima Universal MightyMount Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Universal MightyMount:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

install Universal
MightyMounts opening to
the front of the vehicle.
(shown for accessory, cobra bike carrier)
• Follow the Fitting Process
on the next page to match
the size of your factory or
square bars.
• Do not install
KayakStackers (single-
post style), HullRaisers, or
AnkleBiters. They will not
work with this product.
IMPORTANT WARNING!
IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE.
IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY
OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR,
CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT,
WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS
SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE
INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR
WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER
SUCH AS A QUALIFIED GARAGE OR AUTO BODY SHOP.
1033297H - 1/24
— Universal —
MightyMount
4 EACH:
Kit contains 4 of each piece of hardware
(excluding the wrench).
sHoRt Hex bolt
(for small bail)
long Hex bolt
(for large bail)
bARRel
sleeve
set of PADs
sMAll bAIl
(marked "A")
lARge bAIl
(marked "b")
tHuMb-WHeel
sHoRt
cARRIAge bolt
long cARRIAge
bolt
sPAceR
ADAPteR
bAcKbone
nut
YAKIMA
WRencH
Part #1033297 Rev.H
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yakima Universal MightyMount

  • Página 1 WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS A QUALIFIED GARAGE OR AUTO BODY SHOP.
  • Página 2 FITTING PROCESS (Find the parts that fit your crossbars.) ATTACH SMALL BAIL TO BACKBONE. INSTALL PADS TO ONE SET OF MOUNTS. Press a pad into the Press a pad into the backbone. Use the upper hinge slot smaller bail (marked “A”). (You may need to rotate the pad on the backbone.
  • Página 3 ACCESSORY CHART 1. Find your accessory, and follow the diagram. 2. Install the spacer or the adapter depending on your accessory. SNOW* REMOVE THE UPPER PAD BEFORE CONTINUING. 1. Insert the short carriage bolt into the adapter sHoRt cARRIAge bolt and attach to the accessory using the accessory’s hardware.
  • Página 4 ACCESSORY CHART 1. Find your accessory, and follow the diagram. 2. Install the spacer or the adapter depending on your accessory. WHEELFORK for use with Forklift AntI-sPIn PAD sHoRt cARRIAge bolt REMOVE THE UPPER PAD BEFORE CONTINUING. sPAceR 1. Insert the short carriage bolts into the anti-spin pad and through the wheelfork, spacer, and into the mightymounts.
  • Página 5 *KayaK sTacKers (single-post style) will not WATER* and UPRIGHT work with this product. BIKES** **HUllraisers will not work with this product. **anKleBiTers will not work with this product. **cOBra carriers see BelOw. long cARRIAge bolt REMOVE THE UPPER PAD BEFORE CONTINUING. 1.
  • Página 6 REMOVE THE UPPER PAD BEFORE CONTINUING. (HighRoller baseplate) 1. Insert the short carriage bolt (from sPAceR Universal mightymount), through the spacer and the HighRoller baseplate. 2. Secure the spacer and baseplate to use sHoRt the backbone using the HighRoller cARRIAge bolt* knob.
  • Página 7 BASKeT CASe (cargo): bAsKet cAse WIRe clIP long cARRIAge bolt REMOVE THE UPPER PAD BEFORE sPAceR CONTINUING. 1. Insert the long carriage bolt through the wire-clip and basket loops, into the spacer and backbone. 2. Secure the spacer and basket to the backbone using the nut.
  • Página 8: Weight Limits

    CAR WASH. 7:00 aM to 5:00 PM, PsT This product is covered by yaKiMa’s “love it Till you leave it” limited lifetime warranty To obtain a copy of this warranty, go online to www.yakima.com or email us at [email protected] or call (888) 925-4621...
  • Página 9 Devez DonC lIRe ATTenTIvemenT ToUTeS leS InSTRUCTIonS eT ToUS leS AveRTISSemenTS ACComPAgnAnT voTRe PRoDUIT YAKImA AvAnT De l’InSTAlleR eT De l’UTIlISeR. SI voUS ne ComPRenez PAS ToUTeS leS InSTRUCTIonS eT ToUS leS AveRTISSemenTS, oU SI voUS n’Avez PAS De ComPéTenCeS en méCAnIqUe eT ne ComPRenez PAS PARFAITemenT lA méTHoDe De monTAge, voUS DevRIez FAIRe InSTAlleR le PRoDUIT PAR...
  • Página 10 PRéPARATION (choisir les pièces convenant aux barres transversales en place). RéUNIR LA PETITE MÂCHOIRE PoSeR leS gARnITUReS SUR Un jeU D’ADAPTATeURS. INFéRIEURE ET LA MÂCHOIRE SUPéRIEURE. enfoncer une garniture dans enfoncer une garniture dans la employer la fente d’articulation la petite mâchoire inférieure mâchoire supérieure.
  • Página 11: Montage Des Accessoires

    MONTAGE DES ACCESSOIRES 1. Trouver l’accessoire à monter et suivre le schéma correspondant. 2. Poser l’entretoise ou l’intercalaire selon l’accessoire. NEIGE* AVANT DE CONTINUER, ENLEVER LA GARNITURE SUPéRIEURE. 1. enfiler le boulon à tête bombée court dans l’intercalaire et le fixer à l’accessoire à l’aide de la boulon À...
  • Página 12: Support De Roue Wheelfork

    MONTAGE DES ACCESSOIRES 1. Trouver l’accessoire à monter et suivre le schéma correspondant. 2. Poser l’entretoise ou l’intercalaire selon l’accessoire. Support de roue wHeelFoRK à employer avec le porte-vélo Forklift fReIn boulon À tÊte boMbÉe couRt AVANT DE CONTINUER, ENLEVER LA GARNITURE SUPéRIEURE : 1.
  • Página 13 emBARCATIonS* et * appuis KayaKsTacKer (à un seul poteau): ce produit ne convient pas. VéLOS À LA VERTICALE** ** HUllraiser: ce produit ne convient pas. ** Porte-vélos anKleBiTer: ce produit ne convient pas. ** Porte-vélos cOBra: voir plus bas. boulon À tÊte AVANT DE CONTINUER, ENLEVER LA GARNITURE SUPéRIEURE.
  • Página 14 (la plaque du HighRoller) GARNITURE SUPéRIEURE. 1. enfiler le boulon à tête bombée (du entRetoIse Universal mightymount) dans l’entretoise et la plaque du HighRoller. 2. Fixer l’entretoise et la plaque du boulon À tÊte HighRoller à la mâchoire supérieure à...
  • Página 15 PAnIeR BASKeT CASe (cargo): PlAQuette Du PAnIeR bAsKet cAse boulon À tÊte boMbÉe long entRetoIse AVANT DE CONTINUER, ENLEVER LA GARNITURE SUPéRIEURE. 1. enfiler le boulon à tête bombée long à travers la plaquette et l’arceau du panier, ÉcRou puis dans l’entretoise et la mâchoire supérieure.
  • Página 16: Limites De Charge

    7 h et 17 h, heure du Pacifique. AUTOMATIQUE. ce produit est couvert par la garantie limitée « Tant que durera notre histoire d’amour » yaKiMa Pour se procurer une copie de cette garantie, aller en ligne à www.yakima.com <http://www.yakima.com/>...
  • Página 17 LOS PRODUCTOS, SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS. POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS. SI NO ENTIENDE ToDAS lAS InSTRUCCIoneS Y ADveRTenCIAS, o no TIene exPeRIenCIA en meCÁnICA o no eSTÁ FAmIlIARIzADo CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN PROFESIONAL EN UN GARAGE...
  • Página 18: Proceso De Compatibilidad

    PROCESO DE COMPATIBILIDAD (Busque las partes compatibles con sus travesaños). CONECTE LA MANDÍBULA INFERIOR INSTALE ALMOHADILLAS EN UN JUEGO DE PEQUEÑA A LA SUPERIOR. MIGHTYMOUNT. Presione una almohadilla en la Presione una almohadilla en Use la ranura superior de mandíbula superior la mandíbula inferior pequeña la mandíbula superior.
  • Página 19: Carta De Accesorios

    CARTA DE ACCESORIOS 1. Busque su accesorio y siga el diagrama. 2. Instale el espaciador o el adaptador según lo requiera su accesorio. NIEVE* QUITE LA ALMOHADILLA SUPERIOR ANTES DE CONTINUAR toRnIllo cAbeZA 1. Inserte el tornillo cabeza de hongo corto en el adaptador De Hongo coRto y fíjelo al accesorio utilizando las piezas de éste.
  • Página 20 CARTA DE ACCESORIOS 1. Busque el accesorio a instalar y siga el esquema correspondiente. 2. Instale el espaciador o el adaptado, según lo requiera el accesorio. WHEELFORK para usar con Forklift AlMoHADIllA AntIPAtInAJe toRnIllo cAbeZA De Hongo coRto QUITE LA ALMOHADILLA SUPERIOR ANTES DE CONTINUAR. esPAcIADoR 1.
  • Página 21 AgUA* y * KayaK sTacKers (tipo de poste único) no funcionan con este producto. BICICLETAS ** HUllraisers no funcionan con este producto. VERTICALES** ** anKleBiTers no funcionan con este producto. ** POrTaBicicleTas cOBra. vÉase a cOnTinUaciÓn. QUITE LA ALMOHADILLA SUPERIOR ANTES DE CONTINUAR. toRnIllo cAbeZA De Hongo lARgo 1.
  • Página 22 ANTES DE CONTINUAR (la placa de HighRoller) 1. Inserte el tornillo cabeza de corto (del esPAcIADoR Universal mightymount) a través del espaciador y la placa de HighRoller. 2. Asegure el espaciador y la placa de HighRoller a la mandíbula superior...
  • Página 23 BASKeT CASe (carga): clIP PARA AlAMbRe De bAsKet cAse PeRno cAbeZA De Hongo lARgo QUITE LA ALMOHADILLA SUPERIOR esPAcIADoR ANTES DE CONTINUAR 1. Inserte el tornillo cabeza de hongo largo a través del clip y las anillas de alambre de la cesta en el tueRcA espaciador y mandíbula superior.
  • Página 24 QUITE EL ACCESORIO ANTES DE ENTRAR EN UN LAVADERO AUTOMÁTICO DE VEHÍCULOS. este producto está cubierto por la garantía limitada a vida “mientras dure el romance” de yaKiMa Para obtener una copia de esta garantía, visítenos en www.yakima.com, envíenos un correo electrónico a [email protected] o llámenos al (888) 925-4621.

Tabla de contenido