AVVIAMENTO
E ARRESTO
La strumentazione per l'avviamento, la
conduzione e l'arresto del sistema e' a carico
dell'installatore.
LE
OPERAZIONI
DI
AVVIAMENTO,
CONDUZIONE E ARRESTO DEVONO
ESSERE ESEGUITE DA PERSONALE
ADEGUATAMENTE QUALIFICATO E CHE
ABBIA
LETTO
E
COMPRESO
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA ALL'INIZIO
DEL MANUALE.
IMPORTANTE :
Durante il primo avviamento, che deve
essere eseguito a velocita' ridotta, l'instal-
latore dovra' verificare che non si presentino
rumori anomali.
In caso di rumori anomali provvedere a
fermare immediatamente il sistema e
intervenire per migliorare l'accoppiamento
meccanico.
PULIZIA
E LUBRIFICAZIONE
Prima di avvicinarsi al generatore assicurarsi
che sia a stato energetico zero e a
temperatura ambiente; a questo punto e'
possibile pulirlo esternamente con aria
compressa.
NON UTILIZZARE MAI LIQUIDI O
ACQUA.
NON PULIRE CON ARIA COMPRESSA LE
PARTI ELETTRICHE INTERNE, POICHE'
POSSONO
VERIFICARSI
TOCIRCUITI O ALTRE ANOMALIE.
Per la lubrificazione dei cuscinetti consultare
la tabella 18 pag. 54.
MANUTENZIONE
PERICOLO
DANGER
I generatori della serie EC - ECO sono
costruiti per lavorare a lungo senza
manutenzione.
Qui di seguito viene descritto passo passo
come comportarsi qualora si presenti la
necessita' di sostituire il/i cuscinetto/i e di
sfilare il rotore principale.
PRIMA
DI
ESEGUIRE
OPERAZIONE
LEGGERE
ATTENTAMENTE LE PRESCRIZIONI
DI
SICUREZZA
ALL'INIZIO
QUESTO MANUALE.
LE
COR-
QUESTA
MOLTO
DI
STARTING AND
STOPPING OPERATIONS
All the instrumentation for starting, running
and stopping the system shall be provided by
the installer.
THE
STOPPING OPERATIONS MUST BE
CARRIED OUT BY SKILLED PERSON-NEL
WHO HAVE READ AND UNDER-STOOD
THE SAFETY INSTRUCTIONS AT THE
BEGINNING OF THIS MANUAL.
IMPORTANT :
When the system is set to work for the first
time, which has to be done at a reduced
speed, the operator shall check that no
anomalous noises can be detected.
If an anomalous noise is detected, stop the
system immediately and improve the
mechanical coupling.
CLEANING
AND LUBRICATION
Prior to approaching or touching the
alternator, ensure that it is not live and it is at
room temperature; at this stage it is possible
to clean it on the outside using compressed
air.
NEVER USE LIQUIDS OR WATER.
DO NOT CLEAN THE INSIDE ELECTRIC
COMPONENTS WITH COMPRESSED AIR,
BECAUSE THIS MAY CAUSE SHORT-
CIRCUITS OR OTHER ANOMALIES.
For the lubrication of bearings, see table 18
on page 54.
MAINTENANCE
The alternators series EC - ECO are
designed to give a long maintenance free
working life.
The following instructions explain step by
step how to replace the bearing/s and extract
the main rotor, if this should be necessary.
BEFORE
OPERATION, READ THE SAFETY
REQUIREMENTS AT THE BEGIN-
NING OF THIS MANUAL CARE-
FULLY.
30
STARTING,
RUNNING
GEFAHR
PELIGRO
PERFORMING
AND
THIS