Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DU LAVE-LINGE
WASHER SAFETY............................................ 1
INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2
Tools and Parts ............................................. 2
Location Requirements................................. 2
Drain System................................................. 3
Electrical Requirements ................................ 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 4
Before You Start............................................ 4
Remove Shipping Materials.......................... 4
Connect Drain Hose...................................... 5
Connect the Inlet Hoses ............................... 6
Secure the Drain Hose.................................. 7
Level the Washer........................................... 7
Complete Installation .................................... 8
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10038060
Table of Contents / Índice / Table des matières
SEGURIDAD DE LA LAVADORA.................... 9
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................... 9
Herramientas y piezas................................... 9
Requisitos de ubicación.............................. 10
Sistema de desagüe ................................... 10
Requisitos eléctricos .................................. 11
Antes de empezar ....................................... 12
Quite el fleje de embalaje............................ 12
Nivele la lavadora ........................................ 15
Complete la instalación............................... 16

WASHER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
SECURITE DU LAVE-LINGE......................... 17
EXIGENCES D'INSTALLATION .................... 17
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
Outillage et pièces....................................... 17
Exigences d'emplacement ......................... 18
Système de vidange ................................... 18
Spécifications électriques ........................... 19
Avant de commencer.................................. 20
Achever l'installation ................................... 24
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool 3XLBR5432JQ5

  • Página 1: Tabla De Contenido

    WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DU LAVE-LINGE Table of Contents / Índice / Table des matières WASHER SAFETY..........1 SEGURIDAD DE LA LAVADORA....9 SECURITE DU LAVE-LINGE......17 INSTALLATION REQUIREMENTS ....2 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ....
  • Página 2: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Alternate Parts Tools and Parts Your installation may require additional parts. Forinformation on ordering, please refer to the toll-free phone numbers on the front Gather the required tools and parts before starting installation. page of the Washer User Instructions. The parts supplied are in the washer basket.
  • Página 3: Drain System

    Laundry tub drain system (view C) Recessed area or closet installation The laundry tub needs a minimum 76 L (20 gal.) capacity. The top of the laundry tub must be at least 99 cm (39") above the floor and The dimensions shown are for the recommended spacing allowed no higher than 244 cm (96") from the bottom of the washer.
  • Página 4: Installation Instructions

    This washer is equipped with a power supply cord having an earthing plug. EARTHING INSTRUCTIONS To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged For an earthed, cord-connected washer: into a mating, earthing-type outlet, earthed in accordance with This washer must be earthed. In the event of a malfunction local codes and ordinances.
  • Página 5: Connect Drain Hose

    2. Firmly grasp the power cord and pull to completely remove 2. Check that two (2) cotter pins were removed with the shipping the power cord, cord restraint, and pin from the rear panel. strap. 3. Confirm that the power cord restraint (A), and pin (B) are removed.
  • Página 6: Connect The Inlet Hoses

    2. Check the temperature of the water to make sure that the hot Floor drain water hose is connected to the hot water faucet and that the cold water hose is connected to the cold water faucet. Do not install the drain hose form on to the corrugated drain hose. You may need additional parts.
  • Página 7: Check For Leaks

    NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the valve. Damage to the valves can result. Level the Washer Properly leveling your washer avoids excessive noise and vibration. Install the Front Leveling Feet 1. Prop up the front of the washer about 10.2 cm (4") with a wood block or similar object.
  • Página 8: Complete Installation

    Steps in Final Location Complete Installation 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the 1. Slide the washer to its final location. correct electrical supply and the recommended earthing 2. Tilt the washer forward until the rear of the washer is at least method.
  • Página 9: Seguridad De La Lavadora

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 10: Requisitos De Ubicación

    Piezas alternativas Un piso resistente que sostenga el peso de la lavadora (la lavadora, el agua y la carga) de 143 kgs (315 lbs). Su instalación puede requerir piezas suplementarias. Para información sobre cómo pedir, sírvase referirse a los números No guarde ni ponga a funcionar su lavadora a una temperatura gratuitos ubicados en la portada de sus Instrucciones para el igual o inferior a 0ºC (32ºF).
  • Página 11: Requisitos Eléctricos

    La parte superior del tubo vertical deberá estar a 99 cm (39") de Esta lavadora viene equipada con un cable eléctrico dotado altura cuando menos y no podrá estar a más de 244 cm (96") de un enchufe con conexión a tierra. desde la base de la lavadora.
  • Página 12: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2. Tome con firmeza el cable de alimentación y retírelo , Antes de empezar sacando completamente el cable de alimentación, la sujeción de cable y la patilla del panel posterior. ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la lavadora.
  • Página 13: Cómo Conectar La Manguera De Desagüe

    1. Tire firmemente de la correa amarilla de embalaje hasta retirar Desagüe en un lavadero o sistema de desagüe de tubo vertical completamente ambos extremos de la lavadora. Cómo conectar el molde de la manguera de desagüe a la manguera de desagüe corrugada 2.
  • Página 14 Conecte las mangueras de entrada a los grifos del agua con Conecte las mangueras de entrada a la lavadora los adaptadores Asegúrese de que la canasta de la lavadora esté vacía. 1. Conecte la manguera con la etiqueta “hot” (caliente) al grifo de agua caliente.
  • Página 15: Asegure La Manguera De Desagüe

    2. Atornille la contratuerca en cada pata hasta 2,5 cm (1") dentro de la base. Asegure la manguera de desagüe 1. Quite el fleje de embalaje del cable de suministro de energía. Acomode el cable eléctrico encima de la consola. 2.
  • Página 16: Complete La Instalación

    3. Revise la nivelación de la lavadora colocando un nivel en los bordes superiores de la lavadora; en primer lugar de lado a Complete la instalación lado y luego de frente hacia atrás. 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de tener el suministro eléctrico debido y el método de conexión a tierra recomendado.
  • Página 17: Securite Du Lave-Linge

    SECURITE DU LAVE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 18: Exigences D'emplacement

    Autres pièces Robinets d’eau chaude et d’eau froide situés à moins de 90 cm des vannes d’admission d’eau chaude et d’eau froide Votre installation peut nécessiter des pièces supplémentaires. du lave-linge; une pression d’eau de 34,5-690 kPa. Les lave- Pour commander, veuillez consulter les numéros sans frais sur la linge dotés de trois distributeurs nécessitent une pression de première page des Instructions pour l'utilisateur du lave-linge.
  • Página 19: Spécifications Électriques

    La partie supérieure de la conduite de décharge à l’égout doit être Ce lave-linge est doté d’un cordon d’alimentation avec fiche située entre 99 cm (mini) et 244 cm (maxi) au-dessus du bas du de branchement à la terre. lave-linge. Pour minimiser le risque de choc électrique, on doit brancher le cordon d’alimentation sur une prise de courant murale de configuration correspondante reliée à...
  • Página 20: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 2. Saisir fermement le cordon d'alimentation et tirer pour le sortir complètement avec le dispositif d'immobilisation ainsi que la Avant de commencer broche du panneau arrière. AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer le lave-linge.
  • Página 21: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    1. Saisir fermement la sangle d'expédition jaune et tirer jusqu'à Vidange dans l'évier de buanderie ou dans la conduite de ce que les deux extrémités soient complètement dégagées du décharge à l'égout lave-linge. Connexion de la bride de retenue sur le tuyau de vidange ondulé...
  • Página 22 3. Insérer une petite rondelle plate neuve à l'extrémité de Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau au lave-linge l'adaptateur du tuyau. Insérer fermement les rondelles dans les raccords. Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau et des adaptateurs aux robinets Vérifier que le panier du lave-linge est vide. 1.
  • Página 23: Immobilisation Du Tuyau De Vidange

    2. Visser l’écrou sur chaque pied de nivellement jusqu’à 2,5 cm de la base. Immobilisation du tuyau de vidange 1. Oter la sangle d'expédition du cordon d'alimentation. Faire passer le cordon d’alimentation par-dessus la console. 2. Enlever tout carton utilisé pour le déplacement du lave-linge. 2,5 cm 3.
  • Página 24: Achever L'installation

    4. Vérifier que la sangle d’expédition jaune a été enlevée complètement de l’arrière du lave-linge (en bas). 5. Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage. 4/06 Printed in U.S.A. W10038060 Impreso en EE.UU. © 2006 Whirlpool Corporation. Benton Harbor, Michigan 49022 Imprimé aux É.-U.

Tabla de contenido