Índice Índice Información general..........................4 Instrucciones de seguridad........................6 Instalación y puesta en funcionamiento..................10 Conexiones y elementos de control....................12 Funcionamiento............................18 Datos técnicos............................21 Protección del medio ambiente....................... 23 DL 2/918...
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que utilicen el equipo tengan acceso a este manual.
Página 5
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡AVISO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños materiales y ambientales.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este dispositivo está diseñado para ajustar señales de audio en sistemas de sonorización. Uti‐ lice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cual‐ quier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inade‐ cuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 7
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 8
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Descarga eléctrica por cortocircuito Utilice únicamente cables de corriente de tres hilos y adecuadamente aislados con conector tipo Schuko. No manipule el cable de red ni el conector de alimen‐ tación. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! En caso de duda, con‐ tacte con un electricista cualificado.
Página 9
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a...
Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 11
Instalación y puesta en funcionamiento tierra señal (+) señal (–) Conectores jack para la entrada La ilustración y la tabla muestran la asignación del jack balanceado de 6,35 mm. y salida de señales 1 (punta) señal positiva (+) 2 (anillo) señal negativa (–) 3 (vástago) masa...
Conexiones y elementos de control Conexiones y elementos de control Cara frontal controlador de delay...
Página 13
Conexiones y elementos de control 1 INPUTS Indicadores del nivel de entrada de los dos canales. El primer LED "CLIP" se ilumina al sobreexcitar la entrada. En tal caso, baje la señal de origen, o bien ajuste la entrada por medio del regulador "INPUT LEVEL" (13, 16) en la cara posterior del equipo. 2 Display En el display se visualizan los diferentes menús y parámetros del sistema.
Página 14
Conexiones y elementos de control 6 BYPASS Pulsador para activar / desactivar la función de retardo. 7 CH-SEL Pulsador del menú de canales. 8 NOISE GATE Pulsador del menú para el ajuste del umbral de la puerta de ruido (Noise-Gate). 9 LOCK Función de protección de los ajustes actuales que impide que se efectúen cambios por descuido.
Página 15
Conexiones y elementos de control Cara posterior 11 Conexión de red con portafusibles. 12 OUTPUTS2 Conector XLR que funciona como salida de señales del canal 2 para la conexión directa con un mezclador, otra etapa final o un equipo de grabación. 13 INPUT LEVEL Regulador de la sensibilidad de entrada del canal 2 en un rango de –20 dB a +4 dB.
Página 16
Conexiones y elementos de control 14 INPUTS2 Terminal XLR que funciona como entrada de señales del canal 2 15 OUTPUTS1 Conector XLR que funciona como salida de señales del canal 1 para la conexión directa con un mezclador, otra etapa final o un equipo de grabación.
Página 17
Conexiones y elementos de control 21 Terminal jack de 6,35 mm que funciona como salida de señales del canal 2 para la conexión directa con un mez‐ clador, otra etapa final o un equipo de grabación. 22 Interfaz serie, sin función DL 2/918...
Funcionamiento Funcionamiento Encender Una vez establecidas todas las conexiones, encienda el equipo por medio del interruptor prin‐ cipal (10). Por defecto, el display muestra el último valor de retardo efectivo en el momento de apagar el equipo y la correspondiente unidad. Vd. puede variar el retardo según sus necesi‐ dades girando el Jog Wheel para cada uno de los canales e independientemente en el rango de 0 á...
Página 19
Funcionamiento En éste, marque una de las opciones de "100ms" o "1ms" , o bien "ms" , "Meter" o "Feet" . Con‐ firme pulsando [DELAY]. Desactivar la función de retardo Si desea desactivar (puentear) la función de retardo para un determinado tiempo sin cambiar el valor programado, pulse [BYPASS].
Página 20
Funcionamiento Ajustar el umbral de la puerta de ruido El umbral de la puerta de ruido determina el nivel a partir del que quedará silenciada la salida. Para programar el umbral deseado, pulse [NOISE GATE]. A continuación, Vd. puede ajustar el valor deseado en el rango de –66 dB a –24 dB, girando el Jog Wheel.
Datos técnicos Datos técnicos Entrada Terminal XLR, terminal jack de 6,35 mm (balanceado) Impedancia de entrada 40 kΩ (balanceado) 20 kΩ (no balanceado) Nivel de entrada –20 dB…+4 dB Salida Conector XLR, terminal jack de 6,35 mm (balanceado) 66 Ω (balanceado) Impedancia de salida 33 Ω...
Página 22
Datos técnicos Convertidor AD/DA sigma-delta, 24 Bit Velocidad de muestreo 48 kHz Voltaje de alimentación 100 V … 240 V , 50/60 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 1 A, 250 V, lento Dimensiones (ancho × altura × prof.) 482 mm ×...
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...