Gima 25580 Guía De Uso
Gima 25580 Guía De Uso

Gima 25580 Guía De Uso

Termómetro auricular
Ocultar thumbs Ver también para 25580:

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
TERMOMETRO AURICOLARE
IR EAR THERMOMETER
THERMOMETRE AURICOLAIRE
OHRENTHERMOMETER
TERMÓMETRO AURICULAR
TERMÔMETRO AURICULAR
ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ ΑΥΤΙΟΥ
Manuale d'uso - User manual
Manuel de l'utilisateur - Gebrauchsanweisung
Guía de Uso - Guia para utilização
Οδηγίες χρήσης
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere
e capire completamente questo manuale
prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully
read and completely understand the present
manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien
comprendre ce manuel avant d'utiliser le produit.
ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch
gelesen und verstanden haben, bevor sie das Produkt benutzen.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender
completamente este manual antes de utilizar el producto.
ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender
completamente este manual antes de usar o produto.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι χειριστές αυτού του προϊόντος πρέπει να διαβάσουν και να
καταλάβουν πλήρως τις οδηγίες του εγχειριδίου πριν από την χρήση του.
25580
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1
20060 Gessate (MI) Italy
Made in China
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
www.gimaitaly.com
IP22
0476
loading

Resumen de contenidos para Gima 25580

  • Página 1 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy [email protected] - [email protected] www.gimaitaly.com PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS TERMOMETRO AURICOLARE IR EAR THERMOMETER THERMOMETRE AURICOLAIRE OHRENTHERMOMETER TERMÓMETRO AURICULAR TERMÔMETRO AURICULAR ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ ΑΥΤΙΟΥ Manuale d’uso - User manual Manuel de l’utilisateur - Gebrauchsanweisung Guía de Uso - Guia para utilização...
  • Página 2: Uso Previsto

    ESPAÑOL Uso previsto El termómetro de oído por infrarrojos mide el calor generado por el pabellón auricular y por los tejidos circundantes para detectar la tem- peratura del cuerpo del paciente. Destinatarios: A partir de los 11 años, con ca- pacidad de leer desde al menos 5 años.
  • Página 3 ESPAÑOL 6. Mida la temperatura en el oído: Con el dedo índice, pulse la tecla “Scan” hasta oír una señal acústica larga. (Fig.4-2) Después de cada medición, espere que el icono “ ” deje de parpadear. El termómetro está listo para una nueva medición. 7.
  • Página 4 ESPAÑOL Sustitución de la Batería: El dispositivo se suministra con una batería de litio (CR2032 x 1). 1. Abra la tapa de la batería: Inserte un objeto puntiagudo en el agujero de la tapa de la batería. Al mismo tiempo, retire la tapa de la batería con el pulgar. (Figura 1) 2.
  • Página 5: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Solución de problemas Mensaje de error Problema Solución Estabilización del dispositivo Esperar hasta que el símbolo °C en curso. pare de iluminarse de modo intermitente. La pila está descargada y no es Sustituir la pila. posible efectuar más mediciones. Inicio de la medición sin haber Esperar hasta que el símbolo esperado la estabilización del...
  • Página 6 La garantía es válida por un plazo de 12 meses a partir de la fecha de suministro GIMA. Durante el periodo de vigencia de la garantía se procederá a la reparación y/o sustitución gratuita de todas las partes defectuosas por causas de fabricación bien comprobadas, con exclusión de los gastos de mano...
  • Página 7 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment –...
  • Página 8 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 test Compliance Electromagnetic environment - level...