Lignes Directrices En Matière De Sécurité/Définitions; Conserver Ces Directives - THOR TH1000 Manual De La Instrucción E Información De La Garantía

Conversor eléctrico
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

TH1000_2000_3000_ManualENSPFR_021309.qxp
DIRECTIVES ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE
SÉCURITÉ/DÉFINITIONS
DANGER :
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE :
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures légères ou modérées.
MISE EN GARDE :
Utilisé sans le symbole d'alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des dommages matériels.
RISQUE D'UTILISATION DANGEREUSE.
Lors de l'utilisation d'outils ou d'appareils, des précautions de base en
matière de sécurité doivent être prises afin de réduire le risque de blessure corporelle. Un fonctionnement, un
entretien ou une modification inappropriés des outils ou des appareils pourraient résulter en de graves blessures
ou en des dommages matériels. Certaines applications sont conçues pour des outils et appareils spécifiques.
Constructeur recommande fortement NE PAS modifier ce produit ou de NE PAS l'utiliser pour une application autre
que celle pour laquelle il a été conçu.
LIRE TOUTES CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT :
Lire toutes les directives avant d'utiliser le produit. Négliger de suivre toutes les directives
suivantes peut entraîner des risques de chocs électriques, d'incendie et/ou de blessures graves.
ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX.
endroit humide ou mouillé.
TENIR LES ENFANTS À L'ÉCART.
Tenir à l'écart des enfants. Ce n'est pas un jouet!
RANGER À L'INTÉRIEUR.
Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, convertisseurs continu-alternatif doivent être rangés à
l'intérieur dans un endroit sec, en hauteur ou dans un endroit verrouillé, hors de la portée des enfants.
NE PAS UTILISER LE CORDON D'ALIMENTATION DE FAÇON ABUSIVE.
convertisseur continu-alternatif par son cordon ou tirer sur ce dernier pour le débrancher du réceptacle. Tenir le
cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants.
DÉBRANCHER CONVERTISSEUR.
Débrancher le convertisseur continu-alternatif de la source d'alimentation
lorsqu'il n'est pas utilisé.
UN REFROIDISSEMENT ADÉQUAT
est essentiel au fonctionnement du convertisseur continu-alternatif. Ne pas
placer l'appareil près des sorties d'air chaud d'un véhicule ni à un endroit où il est exposé aux rayons du soleil.
UTILISATION D'ACCESSOIRES ET DE PIÈCES DÉTACHÉES.
détachée non recommandé avec cet appareil électrique pourrait s'avérer dangereuse.
RESTER VIGILANT.
Surveiller son travail. Faire preuve de jugement. Ne pas utiliser l'appareil en cas de fatigue.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES.
adéquatement par un centre de réparation autorisé à moins d'un avis contraire indiqué dans le présent mode
d'emploi. Faire remplacer les interrupteurs défectueux dans un centre de réparation autorisé. Ne pas utiliser
l'appareil si l'interrupteur ne fonctionne pas.
NE PAS UTILISER
le convertisseur continu-alternatif à proximité de liquides inflammables ou dans un milieu
gazeux ou déflagrant. Les moteurs de ces outils produisent normalement des étincelles qui pourraient enflammer
des vapeurs.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: Ce produit ou son cordon d'alimentation contient du plomb, un élément chimique
reconnu par l'État de la Californie. Mains de lavage après manipulation.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES :
NE PAS
brancher à un câblage de distribution de courant alternatif.
NE PAS
effectuer de connexions électriques ni de déconnexions dans des zones PROTÉGÉES CONTRE LES
DÉFLAGRATIONS ET LES INCENDIES. Cet appareil N'est PAS approuvé pour une utilisation dans des zones
protégées contre les déflagrations et les incendies.
NE JAMAIS
immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Ne jamais l'utiliser s'il est mouillé.
NE PAS
insérer de corps étrangers dans la convertisseur's continu-alternatif sortie.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE :
NE PAS
utiliser l'appareil près de substances, de vapeurs ou de gaz inflammables.
2/13/2009
3:01 PM
Page 30
Ne pas utiliser les convertisseur continu-alternatif dans un
Ne jamais transporter le
L'utilisation de tout accessoire ou pièce
Toute partie qui est endommagée doit être réparé ou remplacé
30
• NE PAS l'exposer à une chaleur extrême ou à des flammes.
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES OU DE DOMMAGES
MATÉRIELS :
• Débrancher l'appareil avant d'effectuer des travaux sur ce dernier.
• NE PAS essayer de brancher ou d'installer l'appareil ou ses composants lors de la conduite d'un véhicule. Une
période d'inattention au volant pourrait se solder par un grave accident.
• TOUJOURS utiliser le convertisseur continu-alternatif dans un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer les fentes de
ventilation.
• Arrêtez TOUJOURS l'inverseur en le démontant de la source d'énergie quand pas en service.
• Le convertisseur continu-alternatif DOIT être relié uniquement à des batteries dont la tension de sortie nominale
est de 12 volts. L'appareil ne fonctionnera pas avec une batterie de 6 volts et subira des dommages irrémédiables
s'il est relié à une batterie de 24 volts.
• Lors de l'utilisation de cet appareil dans un véhicule, vérifier le manuel du propriétaire du véhicule pour connaître
la puissance maximale et la sortie recommandée. NE PAS installer dans un compartiment moteur installer dans
une zone bien ventilée.
• NE PAS utiliser avec des systèmes dont le pôle positif est relié à la masse*. Une connexion de polarité inversée
grillera le fusible, risque de provoquer des dommages permanents au convertisseur continu-alternatif et annulera
la garantie.
* La plupart des voitures, VR et camions modernes sont pourvus d'un pôle négatif relié à la masse.
• Se rappeler que le convertisseur continu-alternatif ne fera pas fonctionner des appareils à haute puissance ou un
matériel qui produit de la chaleur comme des séchoirs à cheveux, des fours à micro-ondes et des grille-pains.
• Ne pas ouvrir le convertisseur continu-alternatif - aucune pièce à l'intérieur ne peut être réparée par l'utilisateur.
L'ouverture de le convertisseur continu-alternatif volonté annulera la garantie de fabricants.
• Ne pas utiliser ce convertisseur continu-alternatif avec des dispositifs médicaux. Il n'est pas testé pour des
applications médicales.
• Installer et utiliser l' convertisseur continu-alternatif uniquement comme décrit dans ce mode d'emploi.
• Vérifier périodiquement l'appareil pour toute trace d'usure. Confier immédiatement le remplacement de pièces
défectueuses ou usées à un technicien qualifié.
Lire et comprendre le présent mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil.

CONSERVER CES DIRECTIVES

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES : Respecter ces directives ainsi que
celles publiées par le fabricant de la pile et de tout matériel qui seront utilisés avec cet appareil. Examiner les
indications d'avertissement apposées sur ces produits et sur le moteur.
TABLE DES MATIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Commandes et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonctionnement Du Convertisseur Continu-Alternatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Forme d'onde de sortie du convertisseur continu-alternatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Consommation d'énergie des Appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Dispositifs Rechargeables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Source d'énergie et de protection caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Conditions de source d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Configuration de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Détermination de la taille de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Caractéristiques de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Environnement de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Applications marines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Utilisation rapide d'essai opérationnel ou de utilisation de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installation de Permamnent (Câbles et fusible non fournis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
L'information importante de câble: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Directives d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Opération des points de vente à C.A. de 115 volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Opération du port de remplissage d'USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Notes sur employer l'à contrôle à distance (vendu séparément) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Problèmes audiovisuels communs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Protection de défaut et guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Rajustement de le convertisseur continu-alternatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
31
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Th2000Th3000

Tabla de contenido