Comelit 3063D Manual Tecnico página 7

Interfaz pulsadores
Utilizzo Art. 3063D in sostituzione dell'Art. 3063/A con gruppo audio Art. 1602 o audio-video Art. 4660, 4660C (Powercom)
Use of Art. 3063D as a substitute for Art. 3063/A with audio unit Art. 1602 or audio-video unit Art. 4660, 4660C (Powercom)
Utilisation Art. 3063D à la place de l'Art. 3063/A avec groupe audio Art. 1602 ou audio-vidéo Art. 4660, 4660C (Powercom)
Gebruik Art. 3063D ter vervanging van Art. 3063/A met audiomodule Art. 1602 of audio-videomodule Art. 4660, 4660C (Powercom)
Verwendung Art. 3063D in Ersatz von Art. Art 3063/A mit A-Einheit Art. 1602 oder A/V-Einheit 4660, 4660C (Powercom)
Uso del Art. 3063D en sustitución del Art. 3063/A con grupo audio Art. 1602 o audio-vídeo Art. 4660, 4660C (Powercom)
Utilização do Art. 3063D em substituição do Art. 3063/A com o grupo áudio Art. 1602 ou áudio/vídeo Art. 4660, 4660C (Powercom)
O
R
V
-
S
C
T
+
C
E
Programmazione pulsanti
Tastenprogrammierung
1. Cablare moduli e pulsanti;
N.B. Mantenere indipendente il comune dei pulsanti del modulo Art. 1602,
Art. 4660, Art. 4660C. Unire tutti i comuni dei pulsanti dei vari moduli Art.
3063/A, Art. 3063C, Art. 3063D.
2. Cortocircuitare C e - su 1 dei moduli Art. 3063/A, Art. 3063C, Art. 3063D,
alimentare il posto esterno;
3. Eseguire le operazioni (4-7);
8. Al termine della programmazione eliminare il cortocircuito tra C e -.
1. Wire modules and buttons;
NOTE: Make sure the common contact for the buttons on module Art.
1602, Art. 4660, Art. 4660C remains independent. Join all the common
contacts for the buttons on the various modules Art. 3063/A, Art. 3063C,
Art. 3063D.
2. Create a short circuit between C and - on 1 of the modules Art. 3063/A,
3063C, Art. 3063D, and power up the external unit;
3. Carry out steps (4-7);
8. When programming is complete, remove the short circuit between C and -.
1. Câbler modules et boutons ;
REMARQUE : Maintenir le commun indépendant des boutons du module
Art. 1602, Art. 4660, Art. 4660C. Unir tous les communs des boutons des
divers modules Art. 3063/A, Art. 3063C, Art. 3063D.
2. Court-circuiter C et - sur l'un des modules Art. 3063/A, Art. 3063C, Art.
3063D, alimenter le poste extérieur ;
3. Effectuer les opérations (4-7) ;
8. À la fin de la programmation, éliminer le court-circuit entre C et -.
1. Bedraden van modulen en drukknoppen;
OPMERKING: Onafhankelijk houden van het gemeenschappelijke
contact van de drukknoppen van de module Art. 1602, Art. 4660, Art.
4660C. Verbind alle gemeenschappelijke contacten van de verschillende
Impostare il codice utente tramite i
DIP, vedi tabella pag. 8.
Set the user code using the DIP
switches, see table on page 8.
4
1
2
0
0
3
2
0
S
S
V
~
~
-
L
L
S
C
E
E
+
1602
4660
4660C
Pushbutton programming
Programación de los pulsadores
Saisir le code usager au moyen des
DIP, voir tableau page 8.
Stel de gebruikerscode in met de
DIPswitches, zie de tabel op pag. 8.
5
1195/
1395
3063/A
P
P
P
P
P
P
P
P
1
2
3
4
5
6
7
8
3063C
3063D
Programmation des boutons
Programação botões
modulen Art. 3063/A, Art. 3063C, Art. 3063D.
2. Maak kortsluiting met C en - op 1 van de modulen Art. 3063/A, Art. 3063C,
Art. 3063D, schakel de voedingsspanning van het entreepaneel in;
3. Voer de werkzaamheden (4-7) uit;
8. Verwijder de kortsluiting tussen C en - na de programmering.
1. Module und Taster verdrahten;
HINWEIS: Die Sammelklemme der Taster des Moduls Art. 1602, Art. 4660,
Art. 4660C muss unabhängig sein. Alle Sammelklemmen der Taster der
verschiedenen Module Art. 3063/A, Art. 3063C, Art. 3063D vereinen.
2. C und - an 1 der Module Art. 3063/A, Art. 3063C, Art. 3063D kurzschließen,
Außensprechstelle mit Spannung versorgen;
3. Die Arbeitsschritte (4-7) ausführen;
8. Am Ende der Programmierung den Kurzschluss zwischen C und - beseitigen.
1. Cablear módulos y pulsadores;
NOTA: Mantener independiente el común de los pulsadores del
módulo Art. 1602, Art. 4660, Art. 4660C. Unir todos los comunes de los
pulsadores de los distintos módulos Art. 3063/A, Art. 3063C, Art. 3063D.
2. Cortocircuitar C y - en uno de los módulos Art. 3063/A, Art. 3063C, Art. 3063D,
alimentar el puesto exterior;
3. Ejecutar las operaciones (4-7);
8. Terminada la programación, eliminar el cortocircuito entre C y -.
1. Ligar módulos e botões:
NOTA: Manter independente os botões comuns do módulo Art. 1602,
Art. 4660 e Art. 4660C. Unir todos os botões comuns dos vários módulos
Art. 3063/A, Art. 3063C, Art. 3063D.
2. Colocar em curto-circuito C e - em 1 dos módulos Art. 3063/A, Art. 3063C,
Art. 3063D, e alimentar o posto externo;
3. Realizar as operações (4-7);
8. No final da programação, eliminar o curto-circuito entre C e -.
6
Programmering
drukknoppen
Mit den DIPschaltern den Teilnehmercode
einstellen, siehe die Tabelle auf Seite 8.
Configurar el código de usuario mediante
los DIP switches, véase tabla pág. 8.
Configurar o código de utilizador com
os DIPs, consultar a tabela da pág. 8.
7
SB2/ACR
7
loading