Xylem WTW pHotoFlex STD Instrucciones De Operación
Xylem WTW pHotoFlex STD Instrucciones De Operación

Xylem WTW pHotoFlex STD Instrucciones De Operación

Fotómetro portátil
Ocultar thumbs Ver también para WTW pHotoFlex STD:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
ba75958s06 11/2018
®
pHotoFlex
STD
FOTÓMETRO PORTÁTIL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xylem WTW pHotoFlex STD

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ba75958s06 11/2018 ® pHotoFlex FOTÓMETRO PORTÁTIL...
  • Página 2 ® pHotoFlex © Copyright 2018 Xylem Analytics Germany GmbH Printed in Germany. ba75958s06 11/2018...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ® pHotoFlex Indice Indice Sumario ........7 Características generales .
  • Página 4 ® Indice pHotoFlex Configuración del sistema (menú sistema) ... 30 4.4.1 archivo valor medido ..... 31 4.4.2 Display .
  • Página 5 ® pHotoFlex Indice Mantenimiento, limpieza, eliminación de materiales residuales ........65 Mantenimiento .
  • Página 6 ® Indice pHotoFlex ba75958d06 11/2018...
  • Página 7: Sumario

    ® pHotoFlex Sumario Sumario Características generales ® Con el instrumento compacto de precisión pHotoFlex STD puede Ud. efectuar las siguientes mediciones de manera rápida y confiable:  Mediciones de la concentración (mediciones colorimétricas)  Mediciones de la absorbancia  Mediciones de la transmisión ®...
  • Página 8: Teclado

    ® Sumario pHotoFlex Para mayor información sobre literatura disponible, consulte el catálo- go WTW o bien, en el Internet. Teclado Funciones de las teclas Seleccionar el parámetro <M>: – concentración – extinción – % transmisión Accede al menú para mediciones de graduación (valor en blanco, ajuste cero) <CAL/ZERO>...
  • Página 9: Display

    ® pHotoFlex Sumario Prender/apagar instrumento <ON/OFF> Transferir el contenido de la pantalla a la interfase RS232 (por ejemplo imprimir) <PRT> Abrir el menú archivar: <STO> Almacenamiento rápido: 2 x <STO> Marcar la opción o bien, la función seleccionada Asignar valores o parámetros <>,<>...
  • Página 10: Conexiones Varias

    ® Sumario pHotoFlex Conexiones varias Posibilidades de cone- Contactos para el funcionamiento con la LabStation xión Interfase serial RS232 LabStation (opcional) Con la LabStation, que puede ser adquirida como accesorio opcional, ® puede Ud. utilizar el pHotoFlex STD cómodamente en el laboratorio (vea el manual de instrucciones de la LabStation).
  • Página 11: Seguridad

    ® pHotoFlex Seguridad Seguridad Informaciones sobre la seguridad 2.1.1 Informaciones sobre la seguridad en el manual de instrucciones El presente manual de instrucciones contiene información importante para el trabajo seguro con el instrumento de medición. Lea completa- mente el manual de instrucciones y familiarícese con el instrumento de medición antes de ponerlo en funcionamiento y al trabajar con él.
  • Página 12: Funcionamiento Seguro

    ® Seguridad pHotoFlex Funcionamiento seguro ATENCIÓN Peligro de lesiones de la vista por radiaciones visibles e invisibles de diodos luminosos. En el compartimiento de cubetas se encuentran diodos luminosos emitentes (LED) de la clase 1 M. No observar la emitencia o radiación a través de instrumentos ópticos.
  • Página 13: Funcionamiento Y Trabajo Improcedentes

    ® pHotoFlex Seguridad 2.2.3 Funcionamiento y trabajo improcedentes El instrumento de medición no deberá ser puesto en funcionamiento si:  presenta daños visibles a simple vista (por ejemplo después de haber sido transportado)  Ha estado almacenado por un período prolongado bajo condiciones inadecuadas (condiciones de almacenaje, vea el capítulo SPECIFICACIONES TÉCNICAS ba75958d06...
  • Página 14 ® Seguridad pHotoFlex ba75958d06 11/2018...
  • Página 15: Puesta En Funcionamiento

    ® pHotoFlex Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Partes incluídas ®  Instrumento portátil pHotoFlex  4 baterías 1,5 V Typ AA  1 cubeta vacía 16 mm  2 cubetas vacías 28 mm  Paño de microfibras para la limpieza del aparato ...
  • Página 16: Colocar/Cambiar Las Pilas

    ® Puesta en funcionamiento pHotoFlex 3.2.2 Colocar/cambiar las pilas OBSERVACION Al colocar las pilas, prestar atención a la polaridad correcta. Los signos ± del compartimento de pilas deben coincidir con los signos ± de cada pila. Abrir el compartimento de pilas: –...
  • Página 17: Puesta En Servicio Por Primera Vez

    ® pHotoFlex Puesta en funcionamiento Puesta en servicio por primera vez Proceda de la siguiente manera:  Para el funcionamiento – Funcionamiento a pilas: Colocar las pilas (vea el párrafo 3.2.2) – Funcionamiento con la LabStation y con el paquete de baterías recargables: Colocar el paquete de baterías recargables, conectar la LabStation y colocar el instrumento en la LabStation (vea el manual de instrucciones de la LabStation)
  • Página 18 ® Puesta en funcionamiento pHotoFlex ba75958d06 11/2018...
  • Página 19: Operación

    ® pHotoFlex Operación Operación Conectar el instrumento Conectar Presionar la tecla <ON/OFF>. Aparece el menú inicio durante 30 segundos. En el renglón de indica- ción del estado aparece la designación del instrumento y la versión del software. inicio fotometría i pHotoFlex V 1.70 Transcurridos algunos segundos, el instrumento cambia automática- mente al parámetro utilizado de último.
  • Página 20: Colocar Una Cubeta

    ® Operación pHotoFlex Colocar una cubeta ® Para poder colocar cubetas en el pHotoFlex STD, el compartimiento debe estar preparado para alojar una cubeta. Desplazar la tapa antipolvo (1) hacia arriba. El compartimiento para cubetas de 28 mm está abierto. ...
  • Página 21 ® pHotoFlex Operación Tirar del adaptador de altura (3) hacia arriba. El compartimento de cubetas es ahora más largo. Abrir la tapa de iluminación independiente (4) del comparti- miento. Colocar la cubeta de 16 mm (con la marca orientada hacia adelante), hasta que toque fondo.
  • Página 22: Principio General Del Manejo Del Instrumento

    ® Operación pHotoFlex La cubeta debe estar siempre cubierta por la tapa de iluminación inde- pendiente, para lograr mediciones óptimas. De lo contrario, los resul- tados podrían ser falseados por luz del exterior. Principio general del manejo del instrumento En el presente capítulo Ud. obtiene información básica para el manejo ®...
  • Página 23: Navegación

    ® pHotoFlex Operación 4.3.2 Navegación En el modo de indica- En la indicación del valor medido ción del valor medido  seleccionar con <M> el parámetro: – concentración – extinción – % transmisión  Con <MENU> acceder al menú  Con <ESC> acceda al menú superior inicio. Menús y diálogos Los menús de configuración y los diálogos de los procesos incluyen otras opciones y subrutinas.
  • Página 24: Ejemplo 1 De Navegación: Asignar El Idioma

    ® Operación pHotoFlex Ejemplo: medir valor en blanco i 83: A6/25 MC i cubeta = 16 mm i colocar muestra en blanco iniciar medición  Mensajes informativos Las informaciones o las indicaciones referentes al manejo están identificadas por el símbolo i. Las informaciones y las indicaciones para proceder no pueden ser seleccionadas.
  • Página 25 ® pHotoFlex Operación Con <START/ENTER> acceder al menú sistema . sistema idioma Español archivo valor medido display reiniciar interfase continua Con <> <> marcar el menú idioma. La selección actual aparece con los colores inversos. Con <START/ENTER> abrir la configuración del idioma. sistema Español idioma...
  • Página 26: Ejemplo 2 Para La Navegación: Ajustar La Fecha Y La Hora

    ® Operación pHotoFlex 4.3.4 Ejemplo 2 para la navegación: Ajustar la fecha y la hora El instrumento está provisto de un reloj con calendario. La fecha y la hora aparecen en el renglón de indicación del estado de la indicación del valor medido.
  • Página 27 ® pHotoFlex Operación tiempo 14:53:40 Ingresar la hora a través del bloque de cifras. La cifra que se va a cambiar aparece subrayada. Los ingresos erróneos pueden ser corregidos, cancelando la función con <ESC>. Después de haber cancelado el ingreso con <ESC>, se puede prose- guir la entrada de cifras.
  • Página 28: Sumario De Los Menús

    ® Operación pHotoFlex 4.3.5 Sumario de los menús fotometría parám. medido concentración % transmisión extinción programas dilusión temporiz.análisis conec desc reiniciar timer sistema idioma Deutsch English Français Español archivo valor medido visualizar salida RS232 filtro datos filtro PROG fecha borrar i ocupado: 4 de 1000 ifiltro: sin filtro Display...
  • Página 29 ® pHotoFlex Operación sistema interfase cuota baud 1200 (continuación) 2400 4800 9600 19200 formato salida ASCII continua ... / tiempo hh:mm:ss fecha/hora fecha formato fecha dd.mm.aa mm.dd.aa mm/dd/aa continua ... / 10, 20, 30, 40, 50 min, tiempo desconexión 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 24 h continua ...
  • Página 30: Configuración Del Sistema (Menú Sistema)

    ® Operación pHotoFlex Configuración del sistema (menú sistema) En el menú configuración / sistema encuentra Ud. las características del instrumento y las funciones generales:  Asignación del idioma (idioma)  Funciones de memoria y de banco de datos (archivar)  Configuración del display (display) ...
  • Página 31: Archivo Valor Medido

    ® pHotoFlex Operación Opción Configuración Explicación continua ... / tiempo Ajuste de la hora y de la fecha/hora fecha fecha (vea la párrafo 4.3.4) formato fecha continua ... / 10, 20, 30, 40, El sistema de desco- tiempo desconexión 50 min, nexión automática desco- 1, 2, 3, 4, 5, 10, necta el instrumento si...
  • Página 32 ® Operación pHotoFlex Configuración/funcio- Opción Configura- Explicación ción/función visualizar Muestra todos los conjuntos de datos correspondientes al filtro asignado, página por página. Otras opciones:  Con <> <> puede Ud. hojear por los con- juntos de datos.  Con <PRT> Ud. puede transferir a la interfase el conjunto de datos indica- ...
  • Página 33: Display

    ® pHotoFlex Operación 4.4.2 Display En el menú configuración / sistema / display puede Ud. ajustar las ca- racterísticas del display:  Conectar / desconectar la iluminación del display (iluminación)  Contraste del display (contraste) La configuración se encuentra en el menú configuración / sistema / dis- play.
  • Página 34: Fecha/Hora

    ® Operación pHotoFlex Configuración Opción Configuración Explicación cuota baud 1200, 2400, Cuota de transmisión (en 4800, 9600, baud) de la interfase de 19200 datos formato salida ASCII Formato de presentación para la transferencia de datos. Vea los detalles en el párrafo 4.7 4.4.4 fecha/hora Con el menú...
  • Página 35: Fotometría

    ® pHotoFlex Operación Fotometría 4.5.1 Información general Las mediciones fotométricas sirven para determinar sustancias quími- cas en muestras líquidas. Para poder determinar las características de la sustancia buscada, ésta debe encontrarse en una forma apropiada a la medición fotométrica. Asimismo deben quedar excluidos todos los factores perturbadores que pudieran influir negativamente la medición.
  • Página 36: Configuración De Las Determinaciones Fotométricas

    ® Operación pHotoFlex Actividades preparati- Antes de comenzar con sus mediciones, lleve a cabo las siguientes ac- tividades preparativas: Limpiar exteriormente las cubetas, antes de verter la muestra, y de ser necesario, también antes de iniciar la medición (vea el párrafo 5.2.2).
  • Página 37: Medir La Concentración

    ® pHotoFlex Operación 4.5.3 Medir la concentración En caso dado, oprimir la tecla <M> repetidas veces hasta se- leccionar el parámetro concentración. Primera medición de la con- Segunda y demás mediciones centración con el de la concentración fotometría \ concentración fotometría \ concentración i seleccionar programa i seleccionar programa...
  • Página 38 ® Operación pHotoFlex fotometría \ concentración i colocar muestra i iniciar medición con <START> 83: A6/25 MC NH4-N 16 mm 0.20 - 8.00 mg/l 01.12.11 15:12 Colocar la cubeta (vea el párrafo 4.2). Con <START/ENTER> iniciar la medición. La medición comienza. En el display aparece el resultado de la medición.
  • Página 39: Valor En Blanco (Valor En Blanco De Reactivos)

    ® pHotoFlex Operación Ejemplo: fotometría \ concentración [VB] Valor de orientación 0.16 < 0.20 mg/l 83: A6/25 MC NH4-N 16 mm 0.20 - 6.51 mg/l 01.02.05 15:12 fotometría \ concentración [VB] La señal no puede ser ---- evaluada < 0.20 mg/l 83: A6/25 MC NH4-N...
  • Página 40 ® Operación pHotoFlex Medir el valor en blanco En caso dado, oprimir la tecla <M> repetidas veces hasta se- leccionar el parámetro concentración. En caso dado, con <PROG> seleccionar un programa. La medición siguiente del valor en blanco vale únicamente para el pro- grama seleccionado.
  • Página 41: Adaptación Estándar (Calibración Del Usuario)

    ® pHotoFlex Operación medir valor en blanco i 83: A6/25 MC i cubeta = 16 mm i extinción = 0.301 i medición del valor en blanco exitosa! aceptar Con <START/ENTER> confirmar el resultado. La medición del valor en blanco ha finalizado. El aparato está...
  • Página 42 ® Operación pHotoFlex fotometría \ ajuste ajuste cero medir valor en blanco borrar valor en blanco Ajuste del patrón Con <> <> y <START/ENTER> acceder al menú Ajuste del patrón. Si ya existen datos adaptaciones estándar, aparecen los datos de la úl- tima adaptación estándar.
  • Página 43 ® pHotoFlex Operación Medir el patrón i 304: Cu-1 TP i cubeta = 10 mm i 0.600 mg/l Cu: 2.000 (93,2%) aceptar Con <START/ENTER> confirmar el resultado. La adaptación estándar ha finalizado. El aparato está en condiciones de medir. o bien,: Con <ESC>...
  • Página 44: Medición De La Absorbancia/Transmisión

    ® Operación pHotoFlex 4.5.6 Medición de la absorbancia/transmisión En el ejemplo que sigue a continuación no se explica la medición de la transmisión, pues el procedimiento es análogo al de la medición de la absorbancia. El resultado de la medición aparece en % Transmission. En caso dado, oprimir la tecla <M>...
  • Página 45: Ajuste Cero

    ® pHotoFlex Operación fotometría \ extinción 0.532 16 mm 610 nm 01.12.11 15:12 4.5.7 Ajuste cero Después de prender el instrumento, es necesario efectuar el ajuste ce- ro, la medición y el almacenamiento de la absorbancia de una cubeta llena de agua. Además es recomendable efectuar el ajuste cero cuando cambia la temperatura ambiente.
  • Página 46 ® Operación pHotoFlex ajuste cero i colocar cubeta cero (agua dest) cubeta 16 mm iniciar medición Colocar la cubeta (vea el párrafo 4.2). En caso necesario, ajustar otra cubeta con <> <> y<START/ENTER>. Con <START/ENTER> iniciar la medición del ajuste cero. El resultado de la medición del ajuste cero aparece en el dis- play al finalizar la medición, y es archivado en memoria.
  • Página 47: Programas

    ® pHotoFlex Operación 4.5.8 Programas Indicar los datos de los Ud. puede ver los datos más importantes de todos los métodos. programas Los datos de los métodos están ordenados por el número del progra- Acceder al menú configuración / fotometría / programas. En el display aparecen los datos más importantes del progra- ma seleccionado.
  • Página 48: Temporiz.análisis

    ® Operación pHotoFlex 4.5.9 temporiz.análisis Las mediciones correspondientes a la normativa de análisis incluyen pausas o tiempos de espera entre los diferentes pasos. Estos tiempos de espera (intervalos de tiempo) se encuentran, para cada programa en particular, en los datos correspondientes en el ins- trumento.
  • Página 49: Medición De Muestras Diluidas

    ® pHotoFlex Operación 4.5.11 Medición de muestras diluidas Si, por ejemplo, la concentración de una muestra sobrepasa el rango de medición de un método, Ud. puede diluir la muestra por un factor de 1 ... 99, de modo que la concentración de la muestra diluída quede dentro del rango de medición del método (vea el manual de análisis de fotometría).
  • Página 50: Archivar En Memoria

    ® Operación pHotoFlex Archivar en memoria El aparato dispone de 100 posiciones de almacenamiento para los conjuntos de datos. Mediante la tecla <STO> puede Ud. transferir valores medidos (con- juntos de datos) a la memoria. En cada proceso de almacenamiento de datos, el conjunto de datos actual es transferido simultáneamente a la interfase.
  • Página 51: Filtrar Los Conjuntos De Datos De Medición

    ® pHotoFlex Operación Confirmar con <START/ENTER> o bien, <STO> archivar. El conjunto de datos es archivado en memoria. El instrumento cambia a la indicación del valor medido. Oprimiendo dos veces consecutivas <STO> puede Ud. almacenar rá- pidamente un conjunto de datos de medición. El conjunto es almace- nado bajo el número de identidad ID ajustado de último.
  • Página 52 ® Operación pHotoFlex Acceda al menú configuración por medio de la tecla <MENU>. Filtro de datos Opción Configuración/ Explicación función filtro Criterios de selección: sin filtro Filtro de datos desconec- tado Selección por número de identificación. PROG Selección por programa fecha Selección por período de tiempo...
  • Página 53: Mostrar Los Conjuntos De Datos De Medición

    ® pHotoFlex Operación 4.6.3 Mostrar los conjuntos de datos de medición Ud. puede ver en el display los conjuntos de datos archivados en me- moria. Aparecen sólo aquellos conjuntos de datos que corresponden a los criterios de selección (vea el párrafo 4.6.2). Inicie la visualización de los datos en el display con el menú...
  • Página 54: Borrar Conjuntos De Datos

    ® Operación pHotoFlex 4.6.5 Borrar conjuntos de datos Si Ud. ya no necesita los conjunto de datos archivados, los puede bo- rrar por completo. Los datos son borrados a través del menú configuración / sistema / ar- chivo valor medido / borrar. No se pueden borrar conjuntos de datos individualmente.
  • Página 55: Configurar La Interfases Rs232

    ® pHotoFlex Operación Uso de los bujes 1 RTS 2 RxD 3 TxD 4 DTR 5 SG 6 CTS RS 232 4.7.2 Configurar la interfases RS232 Para que la transmisión de datos funcione sin problemas, la velocidad ® de transmisión de la interfase RS232 del pHotoFlex STD y del com- putador PC/impresora debiera ser la misma (cuota baud).
  • Página 56 ® Operación pHotoFlex Formato de salida CSV 4 5 6 0;01.12.11;14:18:07;1;81;O2;[VB];[2 + 1];166;mg/l;VALID;;; 14;03.12.11;07:41:51;3;;;;;24.8;%;VALID;557;nm;VALID Datos Explicación Número corrido del lugar de almacenamiento (o bien, "0" al tomar datos desde el modo de indica- ción del valor medido) Fecha Fecha de almacenamiento Hora Hora de almacenamiento ID ajustado...
  • Página 57: Transferir Datos

    ® pHotoFlex Operación 4.7.4 Transferir datos La tabla que sigue a continuación muestra los datos que son transferi- dos a la interfase y la forma en que son transferidos: Datos Manejo / descripción  Presionar <PRT>. Parámetro actual  Simultáneamente al archivar datos manual- mente.
  • Página 58: Refijar (Reset)

    ® Operación pHotoFlex Refijar (reset) Ud. puede refijar a los valores iniciales (inicializar) la configuración de sistema y todos los ajustes de medición. 4.8.1 Refijar la configuración del sistema Por medio de la función sistema / reiniciar son reajustados al valor ini- cial todas aquellas configuraciones y ajustes que pueden ser refijados.
  • Página 59: Información Sobre Instrumento

    ® pHotoFlex Operación Información sobre instrumento En el menú configuración / inform se ha listado la siguiente información sobre el instrumento:  Denominación del modelo  Versión del software  No. de versión de los datos de los programas implementados ...
  • Página 60: Administrar Métodos Propios

    ® Operación pHotoFlex 4.11 Administrar métodos propios 4.11.1 Opciones para la gestión de métodos Ud. puede  ingresar sus propios programas  extraer o llamar sus programas  borrar sus propios programas. Para almacenar en el aparato su propio programa (método), determine Ud.
  • Página 61: Administrar Programas Propios Con Un Programa De Terminal

    ® pHotoFlex Operación 4.11.2 Administrar programas propios con un programa de terminal Los programas de terminal sirven, en general, para establecer la cone- xión con un aparato a través de una interfase de datos, y comunicar con el mismo a través de una consola en la pantalla del monitor. Así, por ejemplo, es posible enviar líneas de instrucciones.
  • Página 62 ® Operación pHotoFlex Los diferentes datos de la línea de instrucciones están separados por comas. La coma decimal dentro de un dato se debe escribir con un punto".". Ingrese la línea de instrucciones. Finalice la línea de instrucciones con 'Enter'. ®...
  • Página 63 ® pHotoFlex Operación Llamar programas Para llamar programas propios, ingrese en el programa terminal una propios línea de instrucciones siguiendo el siguiente esquema: Llamar todos los pro- Llamar un programa gramas propios propio Línea de ins- U.510 U.511#1,Program No trucciones Ejemplo U.510 U.511#1,900...
  • Página 64 ® Operación pHotoFlex ba75958d06 11/2018...
  • Página 65: Mantenimiento, Limpieza, Eliminación De Materiales Residuales

    ® pHotoFlex Mantenimiento, limpieza, eliminación de materiales residuales Mantenimiento, limpieza, eliminación de materiales residuales Mantenimiento El instrumento no requiere mantenimiento especial. El mantenimiento se limita sólo al recambio de las pilas o del conjunto de baterías recargables. 5.1.1 Colocar/cambiar las pilas OBSERVACION Al colocar las pilas, prestar atención a la polaridad correcta.
  • Página 66: Instalar Un Nuevo Conjunto De Baterías Recargables

    ® Mantenimiento, limpieza, eliminación de materiales residuales pHotoFlex Elimine las pilas y baterías agotadas conforme a las directivas válidas en su país. En la Unión Europea los usuarios están obligados a reciclar las pilas y baterías agotadas (aún aquellas que no contienen sustancias contami- nantes o nocivas) en los lugares de recolección correspondientes.
  • Página 67: Limpieza

    ® pHotoFlex Mantenimiento, limpieza, eliminación de materiales residuales Unir el cable de alimentación del conjunto de baterías recargables con el buje (3), en el fondo del compartimento, y colocar el conjunto de baterías en el mismo. Cerrar el compartimento de pilas y apretar los tornillos. Elimine las pilas y baterías agotadas conforme a las directivas válidas en su país.
  • Página 68: Limpiar Las Cubetas

    ® Mantenimiento, limpieza, eliminación de materiales residuales pHotoFlex 5.2.2 Limpiar las cubetas Las cubetas deben estar siempre limpias, secas y sin huellas dactila- res o rayaduras. Por lo tanto, límpielas regularmente: Limpiar las cubetas por dentro y por fuera con ácido clorhídrico o con jabón de laboratorio.
  • Página 69: Diagnóstico Y Corrección De Fallas

    ® pHotoFlex Diagnóstico y corrección de fallas Diagnóstico y corrección de fallas Errores generales Indicación LoBat Causa probable Solución del problema – las pilas y/o baterías están – colocar nuevas pilas/baterías agotado casi completamente. – cargar el paquete de baterías recargables (vea el párrafo 3.2) El instrumento no reac-...
  • Página 70: Fotometría

    ® Diagnóstico y corrección de fallas pHotoFlex Fotometría Se ha sobrepasado el Causa probable Solución del problema rango de medición – El programa es inadecuado – seleccionar el programa con o no ha sido alcanzado un rango de medición más adecuado –...
  • Página 71: Especificaciones Técnicas

    ® pHotoFlex Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Datos generales ® 7.1.1 pHotoFlex Dimensiones aprox. 236 x 86 x 117 mm Peso aprox. 0,6 kg (sin pilas/baterías) Diseño mecánico tipo de protección IP 67 Seguridad eléctrica clase de protección Marca de tipificación CE, FCC Condiciones de almacenamiento...
  • Página 72: Fotometría

    ® Especificaciones técnicas pHotoFlex Interfase conexión del cable AK 540/B o bien, AK 540/S serial Cuota de transmi- ajustable: sión (en baud) 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 Baud Tipo RS232 Bits de datos Bits de parada Paridad sin (none) Handshake RTS/CTS Longitud del cable max.
  • Página 73: Accesorios, Opciones

    ® pHotoFlex Accesorios, opciones Accesorios, opciones Accesorios 8.1.1 Accesorios del instrumento Descripción Modelo No.: No. de pe- dido LabStation con software PC LSda- LS Flex/430 251 301 ta, baterías recargables y un trans- formador de alimentación universal Batería recargable para pHotoFlex RB Flex/430 251 300 25 Cubetas redondas vacías...
  • Página 74 ® Accesorios, opciones pHotoFlex Descripción Modelo No.: No. de pedido + adaptador USB ADA USB 902 881 (para la conexión USB del computador PC) Ud. puede conectar la impresora térmica P3001 de las siguientes ma- Impresora térmica neras al : Descripción Modelo No.
  • Página 75: Decodificador De Barras

    ® pHotoFlex Accesorios, opciones Decodificador de barras En los negocios del ramo obtiene Ud. las siguientes ampliaciones op- cionales : Cables para el aparato Modelo No.:  Escaneador manual Decodificador de barras Datalogic DLC6065-M1  Escaneador manual Datalogic Touch65 Cable de conexión Datalogic CAB-350 decodificador de barras - LabS- tation...
  • Página 76 ® Accesorios, opciones pHotoFlex ba75958d06 11/2018...
  • Página 77: Indices

    ® pHotoFlex Indices Indices Este capítulo ofrece información adicional y ayudas de orientación. Abreviaciones El índice de abreviaciones explica las indicaciones en el display y las abreviaciones empleadas. Terminología específica El glosario explica brevemente el significado de determinados términos especiales. No se explican aquellos términos que debieran ser conoci- dos al usuario familiarizado con el tema.
  • Página 78 ® Indices pHotoFlex Cubeta recipiente para recoger una muestra líquida para la medición fotomé- trica. El material de las cubetas (generalmente vidrio) debe tener ciertas características ópticas para ser apto para mediciones fotométricas. Diodo luminoso LED (light emitting diode) ® En el pHotoFlex STD se emplean diodos luminosos como fuentes de luz.
  • Página 79: Indice Alfabético

    ® pHotoFlex Indice alfabético Indice alfabético ......40 Medir el valor en blanco ......37 Medir la concentración ......81 Actualización del firmware ......49 Medir muestras diluidas ..........45 Ajuste cero ..........31 Memoria ........50 Archivar en memoria ..........24 Mensajes Archivo de datos de medición Menú...
  • Página 80 ® Indice alfabético pHotoFlex ba75958d06 11/2018...
  • Página 81: Actualización Del Firmware

    ® pHotoFlex Actualización del firmware Actualización del firmware ® Información general Puede Ud. actualizar el firmware de su pHotoFlex STD a la versión más reciente, por medio de un computador / ordenador PC. En el internet encontrará Ud. el firmware actual para su instrumento de medición.
  • Página 82 ® Actualización del firmware pHotoFlex Actualización del Proceda de la siguiente manera: firmware ® Conecte el pHotoFlex STD con la interfase (puerto COM) in- dicada en la línea de indicación del estado de su computador PC, con ayuda del cable AK 540/B. ®...
  • Página 84 ¿Qué puede hacer Xylem por Usted? Somos un equipo global unido por un propósito común: crear soluciones innovadoras para satisfacer las necesidades de agua de nuestro mundo Desarrollar nuevas tecnologías que mejorarán la manera en que se usa, se conserva y se reutiliza el agua en el futuro es un aspecto crucial de nuestra labor.

Este manual también es adecuado para:

Ysi photoflex std

Tabla de contenido