Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

1386
Bioforce
24
UVC
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS.
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING INSTALLATION.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE MISE EN ROUTE.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION.
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG.
VOR INGEBRAUCHNAHME BITTE SORGFÄLTIG LESEN.
ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE E D'USO.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DE PROCEDERE ALL'INSTALLAZIONE DELLE LUCI.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO.
LEANSE CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR LA INSTALACION.
INSTALLATIE EN GEBRUIKSAANWIJZING.
ALVORENS TE INSTALLEREN EERST AANDACHTIG DOORLEZEN.
INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING.
LÄS INSTRUKTIONEN NOGGRANT FÖRE INSTALLATION.
INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING.
LÆS VEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM FØR INSTALLATION.
ASENNUS JA KÄYTTÖOHJEET.
LUE OHJEET TARKOIN ENNEN ASENTAMISEEN RYHTYMISTÄ.
BRUKSANVISNING.
LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU STARTER MONTERINGEN.
INSTRUCÕES DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO.
LER AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO.
INSTRUKJA INSTALACJI OBS¿UGI
PRZED ROZPOCZ≈CIEM INSTALACJI NALE...Y DOK¿ADNIE ZAPOZNA∏ SI≈ Z NINIEJSZ√ INSTRUKCJ√
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hozelock Cyprio Bioforce 24000

  • Página 1 1386 Bioforce INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS. READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING INSTALLATION. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MISE EN ROUTE. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION. MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG. VOR INGEBRAUCHNAHME BITTE SORGFÄLTIG LESEN. ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE E D’USO. LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DE PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE DELLE LUCI. INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO.
  • Página 2: Safety Information

    How to check your flow rate; Lamp installation and replacement Safety and electrical connections Your Bioforce 24000 is weather proof but not submersible. Position the unit conveniently near the pond but not where it can fall into the water or become waterlogged.
  • Página 3: Winter Storage

    Maturation When to clean your Bioforce 11. WINTER STORAGE 12. CLEARWATER GUARANTEE ■ ■ 10. Cleaning WARNING ■ Thorough cleaning 13. 2 YEAR PRODUCT GUARANTEE Back-Flush cleaning 14. SPARE PARTS Note: www.hozelock.com Instructions de sécurité...
  • Página 4 ENTRETENEZ OU MANIPULEZ CES ÉQUIPEMENTS. 5. Le débit La sécurité et les branchements électriques Votre Bioforce 24000 est résistant à la pluie mais Pas Submersible. Placez l'unité, de manière commode, près du ATTENTION bassin, mais pas là où elle puisse tomber dans l'eau ou être pleine d'eau.
  • Página 5 7. Le taux et la densité de poissons dans un bassin 8. Maturation Le rétro-nettoyage 9. Quand nettoyer votre Bioforce 10. Nettoyage ATTENTION: 11.Rangement hivernal. Le nettoyage complet Tableau des dimensions des bassins en Litres 12. GARANTIE EAU CLAIRE...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    WARNUNG: 13. 2 LA GARANTIE DE DEUX ANS DU PRODUIT Achtung 3.0 Einsetzen und auswechseln der lampe 14. PIÉCES DÈTACHÉES wwww.hozelock.com Sicherheitshinweise Installation und Betrieb des Bioforce 24000-Filters Verdrahtung und Einbau der Leuchte ∅ ACHTUNG: DIE STECKER ALLER GERÄTE IM TEICH ZIEHEN ODER DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN, BEVOR SIE IHRE HÄNDE INS WASSER Teichgröße...
  • Página 7 Filterreifung Wann der Bioforce gereinigt werden muss Betriebsdauer ∅ Reinigung WARNUNG: Gründliche Reinigung 7. Fischbestand und -dichte Teichgrößentabelle - Liter Rückspülreinigung...
  • Página 8: Informazioni Sulla Sicurezza

    Hinweis: Informazioni sulla sicurezza Cablaggio e installazione della lampada STACCARE SEMPRE LA SPINA O SCOLLEGARE DALL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA TUTTI GLI APPARECCHI NEL LAGHETTO PRIMA DI IMMERGERE LE MANI NELL'ACQUA DURANTE L'INSTALLAZIONE, LA RIPARAZIONE, LA Lagerung während des Winters. MANUTENZIONE O IL TRASPORTO DEGLI STESSI.
  • Página 9 Installazione e funzionamento del Pulizia Filtro Bioforce 24000 AVVERTENZA: Pulizia Densità e tasso di popolamento dei pesci Maturazione Quando pulire Bioforce 5. Portata Tabelle delle dimensioni - Litri Periodi di operatività...
  • Página 10: Parti Di Ricambio

    14. PARTI DI RICAMBIO www.hozelock.com Seguridad Pulizia ‘inversa’ del filtro Nota: Cableado e instalación de la lámpara ADVERTENCIA: AL INSTALAR, REPARAR, MANTENER O MANIPULAR EL EQUIPO, SIEMPRE DESENCHUFE O DESCONECTE DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA TODOS LOS APARATOS DEL ESTANQUE ANTES DE METER LAS MANOS EN EL AGUA.
  • Página 11 Limpieza a fondo Períodos de operación Instalación y operación del filtro Bioforce 24000 Densidad y proporción de introducción de peces Maduración Velocidad de flujo Cuándo limpiar el Bioforce Limpieza AVISO IMPORTANTE:...
  • Página 12: Piezas De Repuesto

    Limpieza por retrolavado Vijverformaat 13. GARANTÍA DEL PRODUCTO POR 2 AÑOS Nota: Cuidado del tubo de cuarzo del uvc Veiligheid en elektrische aansluitingen 14. PIEZAS DE REPUESTO www.hozelock.com Almacenamiento durante el invierno. Veiligheidsinformatie GARANTÍA DE AGUA CLARA Tabla para dimensionar el estanque - Litros...
  • Página 13 VAN, ONDERHOUDEN VAN OF ANDERSZINS OMGAAN MET DE Het reinigen van uw Bioforce APPARATUUR. BELANGRIJK: Stromingssnelheid 10.0 Reiniging WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Grote reinigingsbeurt 3. Lampinstallatie en vervanging Bedrijfsperiodes Het installeren en bedienen van uw Bioforce 24000 filter Het vullen met vissen Rijping...
  • Página 14: Jaar Garantie

    Opslag in de winter Säkerhetsinformation CLEARWATER-GARANTIE Reinigen met de backflush-functie 13. 2 JAAR GARANTIE Dammstorlek 14. RESERVEONDERDELEN Säkerhet och elektriska anslutningar www.hozelock.com Tabel vijverformaten - Liter...
  • Página 15 TILL ALLA APPARATER I DAMMEN INNAN DU STICKER NED HÄNDERNA I VATTNET NÄR UTRUSTNINGEN INSTALLERAS, REPARERAS, UNDERHÅLLS ELLER ELJEST HANTERAS. VIKTIGT: Rengöring VARNING: Grundlig rengöring VARNING: 3. Installation och byte av lampa Driftsperioder Installering och användning av filtret Bioforce 24000 Fiskpopulation och densitet Mognad...
  • Página 16 Dammstorlekstabell - Liter Sikkerhet og elektriske forbindelser 14. RESERVDELAR www.hozelock.com Backspolning Sikkerhets informasjon Obs: Vinterförvaring. Vikling og installering av lampe ADVARSEL: TREKK ALLTID UT STØPSELET ELLER KOPLE ALLE APPARATER I DAMMEN FRA STRØMFORSYNINGEN 12. KLARVATTENGARANTI FØR DU STIKKER HENDENE I VANNET MENS UTSTYRET INSTALLERES, REPARERES, VEDLIKEHOLDES ELLER HÅNDTERES.
  • Página 17 3. Installasjon og utskifting av lampe Rengjøring ADVARSEL: Brukstid Grundig rensing Installering og drift av Bioforce 24000 filter Fiskebestand og mengde Modning Rengjøring av Bioforce Strømningshastighet Tabell for størrelse av dam - Liter...
  • Página 18 Sikkerheds information Ledningsføring og lampeinstallation ADVARSEL: ADVARSEL: MAN SKAL ALTID TAGE STIKKET UD AF KONTAKTEN ELLER KOBLE ALLE BASSINUDSTYR FRA FORSYNINGSNETTET, FØR MAN PUTTER HÆNDERNE NED I VANDET, NÅR UDSTYRET INSTALLERES, REPARERES, VEDLIGEHOLDES ELLER HÅNDTERES. Spyling Merk: Bassinstørrelse ADVARSEL: Vinterlagring. 3.
  • Página 19 Modning Rengøring af Bioforce 5. Strømningshastighed Rengøring ADVARSEL: Grundig rengøring Tilbageskylningsrengøring Driftstid Bemærk: Bassinstørrelsetabel - Litre Fiskebestand og mængde...
  • Página 20 Sådan plejes uv kvartsglasrøret Lammen koko VAROITUS: Vinterlagring. 3. Lampun asennus ja vaihto 12. KLARTVANDS GARANTI Turvallisuus ja sähkökytkennät Bioforce 24000 -suotimen asennus ja käyttö 13. 2 ÅRS PRODUKTGARANTI 14. RESERVEDELE www.hozelock.com Turvaohje Kytkennät ja lampun asennus Virtausnopeus VAROITUS: IRROTA KAIKKI LAMMESSA OLEVAT LAITTEET VIRTALÄHTEESTÄ...
  • Página 21 10.0 Puhdistus VAROITUS: Perusteellinen puhdistus Vastahuuhtelu Käyttöajankohdat Huomautus: Kalojen lisäys Kypsyminen 11. Säilytys talvella Lammen kokotaulukko - Litroina Bioforce-suotimen puhdistus...
  • Página 22 13. 2 VUODEN TUOTETAKUU 3. Instalação e substituição da lâmpada 14. VARAOSAT www.hozelock.com Safety Information Como instalar e operar o seu Filtro Bioforce 24000 Ligações Eléctricas e Instalação da Lâmpada ADVERTÊNCIA: DESLIGAR SEMPRE TODOS OS APARELHOS DOMÉSTICOS RELATIVOS AO LAGO, RETIRANDO A SUA FICHA DA TOMADA ELÉCTRICA,...
  • Página 23 Taxa da Corrente Quando limpar o seu Bioforce Limpeza AVISO: Limpeza meticulosa Limpeza a pressão por corrente retrógada Períodos de Operação Nota: Manutenção do tubo de quartzo de raios ultravioleta 7. Nível e Densidade de Povoamento de Peixes Armazenamento no Inverno. Maturação...
  • Página 24: Garantia De 2 Anos Para Produto

    Urzƒdzenie wyposaÃone jest w 5- zabawy metrowy, 3-Ãy¡owy kabel. Wtyczka kabla nie jest wodoszczelna. Kablom na dworze naleÃy zapewniπ Filtr Bioforce 24000 stanowi ca¡kowicie nowƒ bezpieczny przebieg i w razie potrzeby koncepcj∆ filtracji wody w sadzawkach opancerzyπ rurƒ ochronnƒ, szczególnie ogrodowych.
  • Página 25 11.0). uwag∆, aby uszczelka znajdowa¡a si∆ na rozpocz∆ciem filtracji na wiosn∆ (patrz w¡a·ciwym miejscu i nie by¡o na niej Filtr Bioforce 24000 moÃna umie·ciπ ‘Przechowywanie w okresie zimowym’, zanieczyszcze◊. Aby u¡atwiπ montaà obok sadzawki lub zamaskowaπ u 11.0). Je·li filtr nie dzia¡a, nie moÃna uszczelk∆...
  • Página 26 • zwrot produktu w stanie nieuszkodzonym. UpowaÃnienie na zwrot pieni∆dzy wydaje wy¡ƒcznie firma Hozelock Cyprio, a zrealizowaπ je moÃna tylko w miejscu zakupu. 13. DWULETNIA GWARANCJA à ¡ ƒ ¡...
  • Página 28 D - Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! I - Non smaltire con normali rifiuti domestici! E - No deseche el equipo en la basura doméstica! Hozelock Cyprio NL - Niet bij het normale huisvuil doen! S - Får inte kastas i hushållssoporna! FIN - Ei saa hävittää...

Este manual también es adecuado para:

1386Bioforce 24000uvc

Tabla de contenido