Kohler K-1737-K1 Guía De Instalación Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para K-1737-K1:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Steam Adapter Kit / Steam Head for DTV+
K-1737-K1, K-1838-K1,
K-5548-K1, K-5549-K1
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1235393-2-C
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kohler K-1737-K1

  • Página 1 Installation and Care Guide Steam Adapter Kit / Steam Head for DTV+ K-1737-K1, K-1838-K1, K-5548-K1, K-5549-K1 Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1235393-2-C...
  • Página 2 WARNING: Risk of scalding. Do not touch the steam head during operation. The steam head is hot during operation. WARNING: Risk of personal injury or property damage. Avoid coming in contact with the water tank and/or steam discharge line while the steam generator is operating or 1235393-2-C Kohler Co.
  • Página 3: Tools And Materials

    The steam generator operates at high temperatures. NOTICE: Use this unit only for its intended use as specified in this manual. DO NOT use attachments not recommended by Kohler Co. NOTICE: Follow all plumbing, electrical, and building codes. _________________________________________________________________...
  • Página 4: Before You Begin

    Locate the temperature sensor on the wall 5″ (127 mm) down from the ceiling. Make sure there is adequate clearance between the steam lines and any surrounding surfaces, or apply appropriate insulation to the steam lines. 1235393-2-C Kohler Co.
  • Página 5 Download and install the latest software for connected components. This may take an hour or more to complete based on system configuration and internet connection speed. Do not disconnect the power from any component during software download and installation. Kohler Co. 1235393-2-C...
  • Página 6: Prepare The Site

    Install the finished wall. Drill or cut a 2-1/2″ (64 mm) hole centered around the elbow in the wall. Mark the temporary pipe nipple at the finished wall surface. Remove the temporary pipe nipple from the elbow. 1235393-2-C Kohler Co.
  • Página 7 Make sure the gasket is compressed to achieve a good seal around the housing. If needed, use an appropriate sealant to achieve a watertight seal. Press the steam head into the housing with the well positioned at the top. Kohler Co. 1235393-2-C...
  • Página 8 Locate the temperature sensor on the wall 5″ (127 mm) down from the ceiling, on the wall opposite the steam head. Drill a 3/8″ (K-1737-K1, K-1838-K1) or 7/16″ (K-5548-K1, K-5549-K1) hole at the selected location. IMPORTANT! Do not pinch, nail, wedge, or use undue force when handling the sensor wire.
  • Página 9 Install the Temperature Sensor (cont.) Loop the cable through the ferrite on the adapter end of the cable, and snap the ferrite closed. Use the cable tie provided to encircle and lightly secure the looped cable and ferrite. Kohler Co. 1235393-2-C...
  • Página 10 Connect the temperature sensor wire to the corresponding port on the steam adapter. Connect the data cable to the steam adapter and route the cable to the controller installation location. Install the terminator into the ″Optional″ port on the steam adapter. 1235393-2-C Kohler Co.
  • Página 11 3-way coupler and the second generator. Connect the temperature sensor wire to the corresponding port on the steam adapter. Connect the data cable to the steam adapter and route the cable to the controller installation location. Kohler Co. 1235393-2-C...
  • Página 12 Install the Adapter – Dual Steam Head (cont.) Install the terminator into the ″Optional″ port on the steam adapter. 1235393-2-C Kohler Co.
  • Página 13: Complete The Installation

    Restore the power at the main breaker panel. For information on system setup and operation, refer to the guide on the controller product page at www.us.kohler.com. Before Operating the System For the First Time: Download and install the latest software for connected components.
  • Página 14 Failure to initiate power clean after the third reminder will result in the system locking. Power clean must then be run to resume steam operation. NOTE: When the power clean function is activated, water will discharge from the steam head. 1235393-2-C Kohler Co.
  • Página 15: Care And Cleaning

    • Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537. Troubleshooting NOTE: For DTV+ system troubleshooting, refer to the guide on the K-99695 controller product page at www.us.kohler.com.
  • Página 16 B. The user interface B. Use the provided test is not receiving kit and instructions power from the to identify the source steam generator of the problem. (green status light on the steam generator is on). 1235393-2-C Kohler Co.
  • Página 17 C. An error has C1. Check the error code occurred. on the user interface. See the corresponding error code in this document. C2. Reset power to the steam generator and controller. C3. Perform a system reset on the user interface. Kohler Co. 1235393-2-C...
  • Página 18 11. Water from A. Normal operation. A1. A small amount of steam head. water discharged from the steam head just before, during, and just after steam use is normal. 1235393-2-C Kohler Co.
  • Página 19 C1. Provide proper is supplied to the power to the steam steam generator generator. If (green status light necessary use the on steam generator provided test kit to is off). ensure the steam generator is working properly. Kohler Co. 1235393-2-C...
  • Página 20 Warranty KOHLER Steam Generator THREE-YEAR LIMITED WARRANTY Kohler steam generator units manufactured after September 15, 2001, are warranted to the original consumer purchaser to be free of 1235393-2-C Kohler Co.
  • Página 21 KOHLER steam generator units installed in the United States of America, Canada or Mexico (″North America″). If a defect is found in normal residential usage, Kohler Co. will, at its election, repair or replace the unit, or make appropriate adjustment.
  • Página 22 à vapeur. L’alcool et les drogues affectent le jugement mental, augmentent le risque d’hyperthermie de manière significative, et inhibent les fonctions corporelles, comme le Kohler Co. Français-1 1235393-2-C...
  • Página 23 AVIS: Utiliser cette unité uniquement pour l’usage pour lequel elle est destinée, tel que spécifié dans ce manuel. NE PAS utiliser de dispositifs d’attache non recommandés par Kohler Co. AVIS: Respecter tous les codes de plomberie, d’électricité et de construction.
  • Página 24: Outils Et Matériel

    Outils et matériel Clé à douille avec douille de 1" Percer avec une mèche pour trous de 3/8", 7/16" et Ruban Mastic à la Mamelons de tuyau silicone 2-1/2" (assortir la mèche au d'étanchéité matériau du mur) 1235393-2-C Français-3 Kohler Co.
  • Página 25: Avant De Commencer

    Placer la ou les têtes de vapeur aussi loin que possible d’une zone assise de douche. Placer le capteur de température sur le mur, en descendant de 5″ (127 mm) du plafond. Kohler Co. Français-4 1235393-2-C...
  • Página 26 Avant de commencer (cont.) S’assurer qu’il y a un dégagement suffisant entre les conduites de vapeur et toutes les surfaces alentour, ou appliquer du matériau isolant approprié autour des conduites de vapeur. 1235393-2-C Français-5 Kohler Co.
  • Página 27 Une heure ou plus peuvent être nécessaires en fonction de la configuration du système et de la vitesse de connexion internet. Ne pas déconnecter l’alimentation électrique des composants pendant le téléchargement et l’installation du logiciel. Kohler Co. Français-6 1235393-2-C...
  • Página 28: Préparer Le Site

    Percer ou couper un trou de 2-1/2″ (64 mm) centré autour du coude dans le mur. Marquer le mamelon de tuyau temporaire et la surface du mur fini. Retirer le mamelon de la conduite temporaire du coude. 1235393-2-C Français-7 Kohler Co.
  • Página 29 S’assurer que le joint statique est comprimé pour obtenir un bon joint autour du logement. Si nécessaire, utiliser un mastic approprié pour obtenir un joint étanche à l’eau. Enfoncer la tête de vapeur dans le logement avec le puits placé sur le haut. Kohler Co. Français-8 1235393-2-C...
  • Página 30 Placer le capteur de température sur le mur, en descendant de 5″ (127 mm) du plafond, sur le côté opposé de la tête de diffusion de vapeur. Percer un trou de 3/8″ (K-1737-K1, K-1838-K1) ou 7/16″ (K-5548-K1, K-5549-K1) à l’emplacement sélectionné. IMPORTANT! Ne pas pincer, clouer, biseauter ou utiliser une force non nécessaire lors de la manipulation du fil du capteur.
  • Página 31 Faire passer le câble en boucle par la ferrite sur l’extrémité adaptateur du câble, et enclencher la ferrite pour la fermer. Utiliser l’attache-câble fourni pour encercler et sécuriser légèrement le câble en boucle et le ferrite. Kohler Co. Français-10 1235393-2-C...
  • Página 32 Connecter le fil du capteur de température au port correspondant sur l’adaptateur de vapeur. Connecter le câble de données à l’adaptateur de vapeur et acheminer le câble vers l’emplacement d’installation du module de commande. 1235393-2-C Français-11 Kohler Co.
  • Página 33 Installer l’adaptateur – Tête de vapeur unique (cont.) Installer le terminateur dans le port ″Optionnel″ se trouvant sur l’adaptateur de vapeur. Kohler Co. Français-12 1235393-2-C...
  • Página 34 à 3 voies et au premier générateur. Connecter le câble de transit droit noir de 72″ (1829 mm) ou 78″ (1981 mm) au côté sortie du coupleur à 3 voies et au deuxième générateur. 1235393-2-C Français-13 Kohler Co.
  • Página 35 Connecter le câble de données à l’adaptateur de vapeur et acheminer le câble vers l’emplacement d’installation du module de commande. Installer le terminateur dans le port ″Optionnel″ se trouvant sur l’adaptateur de vapeur. Kohler Co. Français-14 1235393-2-C...
  • Página 36: Terminer L'installation

    Pour obtenir de l’information supplémentaire sur le fonctionnement et la configuration du système, se référer au guide sur la page du produit à www.us.kohler.com. Avant de faire fonctionner le système la première fois: Télécharger et installer le dernier logiciel pour les composants connectés.
  • Página 37 Le générateur de vapeur peut encore fonctionner trois fois avant qu’il ne soit nécessaire d’exécuter la fonction de nettoyage sous pression. Le système se verrouille si l’on ne lance pas la fonction de nettoyage sous pression au bout du Kohler Co. Français-16 1235393-2-C...
  • Página 38: Entretien Et Nettoyage

    K-99695 à www.us.kohler.com. REMARQUE: Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter la page du produit sur le site www.kohler.com/serviceparts. Ce guide de dépannage est seulement destiné à fournir une aide d’ordre général. Pour des problèmes ou questions concernant l’entretien et l’installation, composer le 1-800-4KOHLER.
  • Página 39 A2. Repositionner le capteur de température pour l’éloigner de la tête de vapeur ou d’une autre source de chaleur. A3. Appeler le service après-vente en utilisant les informations fournies sur la page arrière de ce manuel. Kohler Co. Français-18 1235393-2-C...
  • Página 40 Le voyant A. Une erreur s’est A. Vérifier le code ″GEN TEST″ produite avec le d’erreur sur clignote en générateur de l’interface utilisateur. rouge. vapeur. Se référer au code d’erreur correspondant dans ce document. 1235393-2-C Français-19 Kohler Co.
  • Página 41 C1. Vérifier le code produite. d’erreur sur l’interface utilisateur. Se référer au code d’erreur correspondant dans ce document. C2. Réinitialiser l’alimentation au générateur de vapeur et au module de commande. C3 Effectuer une réinitialisation du système sur l’interface utilisateur. Kohler Co. Français-20 1235393-2-C...
  • Página 42 (le et les instructions voyant d’état vert fournis pour du générateur est identifier la source allumé). du problème. B2. Appeler le service après-vente en utilisant les informations fournies sur la page arrière de ce manuel. 1235393-2-C Français-21 Kohler Co.
  • Página 43 Si possible, fonctionnent pas vidanger le réservoir. correctement. Ouvrir lentement la vanne d’arrivée d’eau pour remplir le générateur de vapeur. C2. Appeler le service après-vente en utilisant les informations fournies sur la page arrière de ce manuel. Kohler Co. Français-22 1235393-2-C...
  • Página 44 D. Les câbles entre D. Réinstaller le(s) le(s) générateur(s) câble(s) de couleur de vapeur et noire et/ou blanche l’adaptateur sont entre le(s) installés générateur(s) de incorrectement. vapeur et l’adaptateur selon les instructions du guide d’installation. 1235393-2-C Français-23 Kohler Co.
  • Página 45 GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS pour le générateur de vapeur KOHLER Kohler garantit les appareils générateurs de vapeur fabriqués après le 15 Septembre 2001, à l’acquéreur d’origine contre tout vice de matériau et de fabrication lors d’une utilisation domestique normale pendant Kohler Co.
  • Página 46 Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’enlèvement, d’installation ou de tout autre frais indirect.
  • Página 47 Kohler Co. Español-1 1235393-2-C...
  • Página 48 AVISO: Use esta unidad únicamente con el fin para el que ha sido fabricada, tal como se especifica en este manual. NO use accesorios que no recomiende Kohler Co. AVISO: Cumpla todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción.
  • Página 49: Herramientas Y Materiales

    Herramientas y materiales Llave de dados con dados de 1 pulg. Taladro con broca de 3/8", 7/16", y 2-1/2" (elija la Cinta Sellador de Niples broca para el material de selladora silicona la pared) Kohler Co. Español-3 1235393-2-C...
  • Página 50: Antes De Comenzar

    Ubique el sensor de temperatura en la pared 5″ (127 mm) abajo del techo. Asegúrese de que haya espacio adecuado entre las líneas de vapor y las superficies circundantes, o aplique aislante apropiado a las líneas de vapor. 1235393-2-C Español-4 Kohler Co.
  • Página 51: Distribución Del Sistema Dtv

    Completar este proceso puede tomar una hora o más, de acuerdo a la configuración del sistema y a la velocidad de conexión de Internet. No desconecte el suministro eléctrico de ningún componente durante la descarga y la instalación del software. Kohler Co. Español-5 1235393-2-C...
  • Página 52: Prepare El Sitio

    Instale la pared acabada. Taladre o corte un orificio de 2-1/2″ (64 mm) centrado alrededor del codo en la pared. Marque el niple temporal en la pared acabada. Retire el niple temporal del codo. 1235393-2-C Español-6 Kohler Co.
  • Página 53: Instale Los Cabezales De Vapor

    Asegúrese de que el empaque quede comprimido para obtener un buen sello alrededor del alojamiento. De ser necesario, use un sellador apropiado para que el sello sea hermético. Oprima el cabezal de vapor en el alojamiento con el depósito colocado hacia arriba. Kohler Co. Español-7 1235393-2-C...
  • Página 54: Instale El Sensor De Temperatura

    Ubique el sensor de temperatura en la pared 5″ (127 mm) abajo del techo, en la pared opuesta al cabezal de vapor. Taladre un orificio de 3/8″ (K-1737-K1, K-1838-K1) o de 7/16″ (K-5548-K1, K-5549-K1) en el lugar seleccionado. ¡IMPORTANTE! No pellizque, clave, atore ni use demasiada fuerza al maniobrar el cable del sensor.
  • Página 55 Haga un lazo con el cable a través de la ferrita en el extremo con adaptador del cable, y cierre la ferrita a presión. Use el sujetacables provisto para envolver y fijar ligeramente el cable que forma el lazo y la ferrita. Kohler Co. Español-9 1235393-2-C...
  • Página 56: Instale El Adaptador - Cabezal De Vapor Sencillo

    Conecte el cable de datos al adaptador de vapor y tienda el cable al lugar de instalación del controlador. Instale el terminal en el puerto ″Opcional″ en el adaptador de vapor. 1235393-2-C Español-10 Kohler Co.
  • Página 57: Instale El Adaptador - Cabezal De Vapor Doble

    Conecte el cable directo negro de 72″ (1829 mm) o de 78″ (1981 mm) al lado de salida del cople de 3 vías y al segundo generador. Conecte el cable del sensor de temperatura al puerto correspondiente en el adaptador de vapor. Kohler Co. Español-11 1235393-2-C...
  • Página 58 Instale el adaptador – Cabezal de vapor doble (cont.) Conecte el cable de datos al adaptador de vapor y tienda el cable al lugar de instalación del controlador. Instale el terminal en el puerto ″Opcional″ en el adaptador de vapor. 1235393-2-C Español-12 Kohler Co.
  • Página 59: Termine De Hacer La Instalación

    Restaure el suministro eléctrico al panel principal de interruptores de circuito. En la guía en la página del producto controlador en www.us.kohler.com puede consultar información acerca de la configuración y del funcionamiento del sistema. Antes de usar el sistema por primera vez: Descargue e instale el software más reciente de los componentes...
  • Página 60: Funcionamiento

    El generador de vapor puede usarse 3 veces más antes de que deba activarse la función de autolimpieza. Si no inicia la autolimpieza después del tercer recordatorio, el sistema se bloquea. Es necesario iniciar la autolimpieza para volver a usar el vapor. 1235393-2-C Español-14 Kohler Co.
  • Página 61: Cuidado Y Limpieza

    K-99695 en www.us.kohler.com. NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com/serviceparts. Esta guía de resolución de problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Si tiene preguntas con respecto al servicio y a la instalación, llame a 1-800-4KOHLER.
  • Página 62 A2. Cambie de lugar el sensor de temperatura para alejarlo del cabezal de vapor o de cualquier otra fuente de calor. A3. Llame al Centro de Atención al Cliente mediante la información en la página posterior de este manual. 1235393-2-C Español-16 Kohler Co.
  • Página 63 La luz ″GEN A. Ha ocurrido un A. Revise el código de TEST″ está error en el error en la interface centelleando en generador de del usuario. Vea el rojo. vapor. código de error correspondiente en este documento. Kohler Co. Español-17 1235393-2-C...
  • Página 64 1235393-2-C Español-18 Kohler Co.
  • Página 65 11. Agua del A. Funcionamiento A1. Es normal la cabezal de normal. presencia de una vapor. pequeña cantidad de agua descargada del cabezal de vapor justo antes, durante y justo después del uso de vapor. Kohler Co. Español-19 1235393-2-C...
  • Página 66 B. Ya se ha alcanzado B. Confirme que la la temperatura temperatura preseleccionada. preseleccionada sea más alta que la temperatura actual del cuarto de vapor. Si lo desea, aumente la temperatura preseleccionada. 1235393-2-C Español-20 Kohler Co.
  • Página 67 F1. Use el kit de prueba vapor está dañado. incluido para revisar el funcionamiento del generador de vapor. F2. Llame al Centro de Atención al Cliente mediante la información en la página posterior de este manual. Kohler Co. Español-21 1235393-2-C...
  • Página 68: Garantía

    Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir el comprobante de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, desinstalación, instalación u otros costos indirectos.
  • Página 69 Garantía (cont.) Para obtener el servicio de garantía comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los...
  • Página 70 1235393-2-...
  • Página 71 1235393-2-...
  • Página 72 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2015 Kohler Co. 1235393-2-C...

Este manual también es adecuado para:

K-1838-k1K-5548-k1K-5549-k1

Tabla de contenido