Página 1
Installation Guide Kitchen Sink Faucet K-168, K-170 K-169, K-171 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1015073-2-E...
For new installations, assemble the faucet to the sink before installing the sink. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. 1015073-2-E...
Página 3
Set the spacer with gasket under the center hole of the escutcheon with the gasket in position to make contact with the countertop. Align the center hole of the escutcheon with the center hole of the sink. Kohler Co. 1015073-2-E...
Página 4
Thread the ring to the threaded shank until it is about 1/4 turn from touching the sink bottom. Turn the ring so the screws are to the front and back of the faucet. Tighten the screws using a Phillips screwdriver. 1015073-2-E Kohler Co.
Página 5
Slide the spray holder through the mounting hole from above. Hand tighten the nut from under the sink. Insert the spray hose through the spray holder. Attach the spray hose to the spray inlet connector using thread sealant. Kohler Co. 1015073-2-E...
Página 6
Carefully insert the supply tubes into the valve body inlets and shut-off valve outlets (if used). Position the round end of the supply tube squarely to the valve body inlet and supply stop. Tighten all coupling nuts. 1015073-2-E Kohler Co.
Página 7
Turn on the main water supply. Open the faucet handle to the ON position. Flush hot then cold water through the faucet for about one minute. Push the faucet handle down to the OFF position. Reattach the aerator by turning it clockwise. Kohler Co. 1015073-2-E...
Pour de nouvelles installations, installer le robinet sur l’évier avant d’installer ce dernier. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Página 9
Insérer le joint torique dans la rainure de l’espaceur. Positionner l’espaceur avec le joint sous l’orifice central de l’applique de manière à ce que le joint soit en contact avec le comptoir. Aligner l’orifice central de l’applique avec celui de l’évier. Kohler Co. Français-2 1015073-2-E...
Página 10
Visser l’anneau au manche fileté jusqu’à ce qu’il soit à 1/4 de tour du contact avec la base de l’évier. Tourner l’anneau fileté de façon à ce que les vis soient à l’avant et à l’arrière du robinet. Serrer les vis en utilisant un tournevis cruciforme. 1015073-2-E Français-3 Kohler Co.
Página 11
Sécuriser à la main l’écrou d’en-dessous de l’évier. Insérer le tuyau du vaporisateur dans le support de ce dernier. Attacher le flexible du vaporisateur au connecteur d’entrée du vaporisateur en utilisant du joint d’étanchéité pour filetage. Kohler Co. Français-4 1015073-2-E...
Página 12
Insérer délicatement les tuyaux d’alimentation dans les entrées du corps de valve et sorties de valve de fermeture (si utilisés). Positionner avec soin l’extrémité arrondie du tube d’alimentation d’équerre sur l’entrée du corps de valve et l’arrêt d’alimentation. Serrer tous les écrous de couplage. 1015073-2-E Français-5 Kohler Co.
Ouvrir la poignée du robinet vers la position OUVERTURE. Faire couler de l’eau chaude puis froide à travers le robinet pendant une minute. Presser la poignée du robinet vers le bas en position FERMETURE. Rattacher l’aérateur en le tournant vers la droite. Kohler Co. Français-6 1015073-2-E...
Para instalaciones nuevas, ensamble la grifería en el fregadero antes de instalar el fregadero. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Inserte el arosello (O-ring) en la ranura del espaciador. Coloque el espaciador con empaque bajo el orificio central del chapetón, con el empaque colocado de forma que haga contacto con la cubierta. Alinee el orificio central del chapetón con el orificio central del fregadero. Kohler Co. Español-2 1015073-2-E...
Página 16
Gire el anillo, de modo que los tornillos estén orientados hacia el frente y hacia atrás de la grifería. Apriete los tornillos con un destornillador Phillips. 1015073-2-E Español-3 Kohler Co.
Página 17
Por debajo del fregadero, apriete la tuerca con la mano. Inserte la manguera del rociador en el soporte portador del rociador. Conecte la manguera del rociador en el conector de la entrada del rociador usando cinta selladora de roscas. Kohler Co. Español-4 1015073-2-E...
(en caso de utilizarse). Coloque el extremo redondeado del tubo de suministro a escuadra con la entrada del cuerpo de la válvula y la llave de paso. Apriete todas las tuercas de acoplamiento. 1015073-2-E Español-5 Kohler Co.
Gire la manija de la grifería a la posición abierta. Haga circular agua caliente y luego fría por la grifería durante un minuto. Presione la manija de la grifería hacia abajo, a la posición cerrada. Vuelva a instalar el aireador girándolo a la derecha. Kohler Co. Español-6 1015073-2-E...