Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Genicom
Genicom
38XX/39XX
Quick Reference Guide
GEK-01022
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Genicom 38XX Serie

  • Página 71 Genicom Genicom 38XX/39XX Kurzübersicht GEK-01018...
  • Página 142 Genicom Genicom 38XX/39XX Una Guía Rápida De Referencia GEK-01020...
  • Página 143 El Contenido INTRODUCCIÓN..........................2 REGULACIÓN DE LA IMPRESORA....................3 ................... 3 ELECCIÓN DE UNA BICACIÓN ORRECTA ......................3 ESEMBALAJE DE LA MPRESORA ....................3 ELECCIÓN DEL OLTAJE ORRECTO ENCENDER LA IMPRESORA......................4 ......................4 ABLES DE LIMENTACIÓN ....................5 NCHUFE Y NCIENDA LA MPRESORA PROBAR LA IMPRESORA........................
  • Página 144: Introducción

    • Las emulaciónes normales: selectible del menú- o del ordenador ANSI X3.64, IBMGP, IBM Proprinter XL, DEC LA-210, Epson FX286e, y GENICOM 3410. • Los tipos de letras normales :selectible del menú- o del ordenador Gothic, Gothic Cursivo, Micro Gothic, Wide Gothic, Courier, Courier Cursivo, OCR-A, y OCR-B.
  • Página 145: Regulación De La Impresora

    REGULACIÓN DE LA IMPRESORA Selección de una Ubicación Correcta Escoja una locación para la impresora que sea: Estable y nivel La velocidad de las cabezas de impreso son altísimas. Si la mesa para la impresora no es estable del extremo, puede ser que la impresora cause mecer la mesa.
  • Página 146: Encender La Impresora

    Si hay que cambiar el voltage Use un objecto delgado tal con un empapelador que se ha enderezado. Para regular la impresora a 115V, mientras esté apagado el corriente, deslice el conmutador a la izquierda hasta que se demuestre el 115V. Mientras esté apagado el corriente, deslice el conmutador a la derecha para usarla en 230V.
  • Página 147: Enchufe Y Encienda La Impresora

    Para las unidades que se operarán a 230 CEE 22/5 dentro de los EEUU y Canadá, use un cable registrado y certificado con el UL/CSA de tres conductores, un mínimo de #18 AWG, y un tipo de SVT o de SJT. El longitud máximo del cable es 15 pies. Tendrá...
  • Página 148 Si sueñe la señal acústica Si la impresora sueñe una serie de pitos cortos, algo no está bien. Fíjese en los números de pitos y lleve el servicio. El Conmutador de Alimentación ON/OFF Una Guía Rápida de Referencia GEK-01020...
  • Página 149: Probar La Impresora

    PROBAR LA IMPRESORA Instalar la Cinta La cabeza de impresión tiene que retroceder de la barra de pulsación para proveer espacio para deslizar la guía de la cinta a la boquilla de la cabeza de impresión. La cabeza de impresión se desliza automáticamente de la barra de pulsación siempre que se enciende la impresora y cuando no hay papel debajo de la cabeza de impresión.
  • Página 150 Si está torcida la cinta, destórzcala. Destórzcala lo más posible. Hay una torcedura media residente en la cinta que terminar entre la guía de la cinta y el extremo del cartucho. La cinta funcionará bien así, pero no funcionará si la torcedura media esté...
  • Página 151 Menee la guía de la cinta a la boqilla de la cabeza de Impresión y ciérrelo de golpe hasta que esté nivelado. La guía de la cinta se entalla justamente entre los cilindros de salida. Céntrela encima de la boquilla de impresión. Empiece con el extremo frontal de la guía de la cinta ligeramente hacia arriba y entonces gírela hacia abajo a la boquilla de impresión.
  • Página 152: Cargar El Papel / L Aforma

    Siente el cartucho sobre el eje del motor de la cinta Ponga el cartucho en la impresora alrededor de dónde debe entallar y menéelo hasta que el eje del motor de la cinta se deslice en la placa que gira del cartucho. Gire el botón de avanzar la cinta en el sentido de las agujas del reloj hasta que se sienta que las engranajes volteen en la impresora.
  • Página 153 Abra la puerta abierta del posteriorr. La Puerta Posterior La Vista de Frente Abra las puertas de ambos tractores. La Puerta del Tractor de Posición de casa La Vista Posterior Una Guía Rápida de Referencia GEK-01020...
  • Página 154 Mueve el tractor con la posición de casa cómo es necesario para alinear el papel. Si es necesario, posiciona el tractor con la posición de casa asi que la orilla del papel se aliene on el “0” en la graduación del papel.
  • Página 155 Mueve el tractor de lejos para apretar el papel. Alargue el papel suficientemente para que no se hunda, pero a la vez que no sea tan estrecho para torcer los agujero de alimentación. Cierre el tractor de lejos. Empuje la palanca de cerradura hacia la impresora para asegurar el tractor.
  • Página 156: Cómo Cargar Una Forma

    Cómo cargar una forma Cierre la Tapa Superior Si dice el LCD LOCKED Véase “Las Cerrar Puertas del Panel de Control”, En el capítulo 5, en el Manual del Usuario del 3870. Empuje y suelte la tecla PARK/PATH hasta que diga él diga el LCD Path Rear.
  • Página 157 Asegúrese de que los cilindros de salida entren en la forma. Pueden ser que las lineas impresas sean sesgadas si los cilindros de salida no entren en las orillas de la forma. Abra la tapa del cubierto y mire la forma. Si los cilindros de salida no entran en las orillas de la forma, pulse la tecla PARK/PATH para aparcar la forma, y tire la palanca de cerradura hacia delante, ajuste la posición del tractor para que la orilla del papel se alinee con el...
  • Página 158: Imprimir Un Patrón De Prueba

    Format 4 El LCD demuestra cual de los formatos se designa a la trayectoria actual. El número del formato puede ser 1, 2, 3, o 4 o Véase el Capítulo 6 en el Manual del Usuario 3870 para información sobre los formatos.
  • Página 159 El indicador de On Line debe estar apagado. Si no, pulse la tecla ON LINE. Pulse MENU para conseguir el menú del LCD. Pulse y suelte la FLECHA HACIA ARRIBA hasta que diga el LCD Prog: Utility..Use la FLECHA HACIA ABAJO para regresar si es necesario. Prog: Utility Este es la selección del menú...
  • Página 160: El Ajustmiento De La Distancia De La Abertura De Impresión

    Para salir del menú... Pulse la tecla FIRST. Pulses la tecla ENTER. El Ajustmiento de la Distancia de la Abertura de Impresión La abertura de la cabeza de impresión es la distancia de la boquilla de la cabeza de impresión a la barra de pulsación. Si es demasiada apretada, lo impreso puede mancharse.
  • Página 161: La Manipulación Del Papel

    Mueves el papel hacia arriba por 1/72 De una pulgada por cada toque. Pruébelo para ver como funciona. Mueve el papel hacia abajo por 1/72 De una pulgada por cada toque. No mueva el papel hacia abajo tanto Para imprimir sobre la barra de pulsación.
  • Página 162: Ajustar La Tensión Del Papel En La Trayectoria Posterior

    Ajustar la Tensión del Papel en la Trayectoria Posterior La impresora en envía con la tensión del papel puesto a la regulación mínima. Esta funciona para la majoría de formas contínuas. Habrá que ajustar el papel por: • Las formas de varias partes •...
  • Página 163: La Trayectoria Del Papel Manual

    Mover la palanca a la posición nueva. Asegúrese de que la aguja de la palanca esté en uno de los agujeros que sierven como relajación. La Trayectoria del Papel Manual Se puede imprimir las hojas sueltas y los sobres una a una por la trayectoria manual.
  • Página 164: La Trayectoria Manual Carga Automáticamente La Hoja Siguiente

    Insierta una hoja suelta o un sobre en la hendedura entre las guías del papel. Agarre el papel para que la orilla principal tenga contacto con los cilindros del papel. La Guía Izquierdo del Papel Cargar una Hoja Suelta Empuje el papel firmemente. Pulse la tecla FF/Load para cargar la forma.
  • Página 165 Los Sobres Sueltos. Se puede imprimir los sobres una a su vez usando la trayectoria manual del papel. Con el imprimir los sobres sueltos hay los constreñimientos siguientes: • El inventario del sobre no puede excede el máximo de 24- lb –...
  • Página 166: Ayuda Con Las Formas Contínuas

    Ayuda con las Formas Contínuas • Cuando se usa una mesa o un escritorio por la impresora, posiciona la impresora y el suministro de papel para que el papel no se arrastra por la orilla de los superficies al entrar en la impresora. La impresora debe ubicarse tan cerca de la orilla de la mesa o escritorio como posible.
  • Página 167: Conexión De La Impresor Al Ordenador

    CONEXIÓN DE LA IMPRESOR AL ORDENADOR Atachar a una cauce de Datos Las instruciones específicas para conectar a una cauce de datos en los modelo 3972 y 3974 se puede encontrar en La Guía SCS 3972 y en la Guía IPDS 3974, respectívamente La impresora se envía con las interfaces autocambiantes elejidas.
  • Página 168: La Condición Rápida

    Al emplear una interfaz en paraleo o en serie... La impresora se envía con una interfaz autocambiante elegida y lista para utilizar con las interfaces más populares. Véase el capítulo 4 del Manual del Usuario para regular los parámetros de las interfaces en paralelo y en serie.
  • Página 169: Maintenimiento

    MAINTENIMIENTO Quitar una Cinta de la Impresora La cabeza de impresión tiene que retroceder de la barra de pulsación para proveer lugar para quitar la cinta de la impresora. La cabeza de impresión se retrocede automáticamente de la barra de pulsación cada vez que se enciende la impresora sin papel cargado debajo de la cabeza de impresión.
  • Página 170: La Limpieza Rutina

    La Limpieza Rutina Esta impresora requiere muy poco mantenimiento más que reemplazar las cintas. Habrá que cambiar la cabeza de impresión periodicamente y es reemplazable por el usuario. Más que esto, ajuste la compensación del vuelo del alambre de imprimir para recuperar la calidad de impresión perdida por el gasto de la cabeza de impresión o del mecanísmo de la carreta.
  • Página 171 Los Cilindros de la Salida del Papel La Cabeza de La Barra de Impresión Pulsación Los Cilindros de la El Carruaje Las Barras del Carruaje Limpiar los Áreas Dentro de la Impresora Limpie el extremo de la impresora con una tela húmeda y con un limpiador suave.
  • Página 172 Limpiar el papel no ligado. Si el papel tiene un contenido alto del polvo o de pelusa, el polvo del papel pueda unir con la tinta de la cinta para producir unagoma. Esta goma puede acumular encima del cartucho de la cinta y de la guía de la cinta.
  • Página 173: La Manipulación De Los Errores Y

    LA MANIPULACIÓN DE LOS ERRORES Y LOCALIZAR LAS AVERÍAS La Causa del Problema y Los Soluciones Posibles No se enciende los indicadores del panel del control. El cable de alimentación no está enchufado en la toma de corriente. Puede ser que la toma de corriente no funcione. Verifique la toma de corriente con un aparato que funcione.
  • Página 174 El cable de la cabeza de impresión está suleto o está mal posicionado, o una posición de aguja a la derecha o a la izquierda. Conecte de nuevo el cable de la cabeza de impresión. Goma aumulada en la cara de la cabeza de impresión resultada por el uso de papel no ligado.
  • Página 175 Los menús impresos son ilegibles por causa de las lineas cortístimas. Los márgenes demasiados acercados en el formato actual. Pulse las teclas FIRST, 1, ENTER, CLEAR para salir del menú impreso. Note el formato asignado a la trayectoria actual del papel y emplee por el momento un formato con los márgenes más anchos.
  • Página 176: Orma

    EL MAPA DEL MENÚ DEL LCD Lo siguiente son unos ejemplos del formato de los mensajes: >active La selección actual de un menú de varias seleciones se precede por el símbolo más grande (>). Right: 8.500 Cuando hay que entrar un número, la selección actual se precede por dos puntos:.
  • Página 177: La Pantalla Del Mapa Del Menú Del Lcd

    Appendix A. LCD Menu Maps (For all languages) LCD Menu Map Display The following LCD menu map displays the options available for the 38XX/39XX printers. Format 4 is the default setting. Selected items are designated by the greater than (>) symbol. Récapitulatif sur la description du menu de l'afficheur à...

Este manual también es adecuado para:

39xx serie

Tabla de contenido