AMC EasyQuick Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EasyQuick:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

AMC EasyQuick
DE Gebrauchsanleitung
EN User Manual
IT
Istruzioni per l'uso
ES Manual de instrucciones
FR Notice d'utilisation
NL Gebruiksaanwijzing
HR Uputa za uporabu
SI Navodila za uporabo
SK Návod na používanie
TK Kullanım kılavuzu
Eat better.
Live better.
The Premium Cooking System.
Eat better.
www.amc.info
Live better.
2
11
20
29
38
47
56
65
74
83
The Premium Cooking System.
www.amc.info
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AMC EasyQuick

  • Página 1 AMC EasyQuick DE Gebrauchsanleitung EN User Manual Istruzioni per l’uso ES Manual de instrucciones FR Notice d’utilisation NL Gebruiksaanwijzing HR Uputa za uporabu SI Navodila za uporabo SK Návod na používanie TK Kullanım kılavuzu Eat better. The Premium Cooking System.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    EasyQuick Oval EasyQuick Visiotherm E Demontage, Montage und Aufsetzen EasyQuick demontieren EasyQuick montieren EasyQuick aufsetzen und abnehmen 3.4. Inbetriebnahme Funktion 4.1. Vorbereitung: 4.2. Manuelles Dämpfen mit EasyQuick 4.3. Kontrolliertes Dämpfen mit EasyQuick Reinigung, Pflege und Wartung Entsorgung Ersatzteile AMC Kundenservice...
  • Página 3: Bedeutung Der Symbole

    Version der Gebrauchsanleitung für EasyQuick und Oval EasyQuick: 07/2020. Bestimmungsgemässe Verwendung und Sicherheit EasyQuick dient zusammen mit AMC Töpfen zum Dämpfen von Speisen mit und ohne Topf-Einsatz. Speisen werden durch das Erhitzen und Verdampfen von Flüssigkeit gegart. Mit Hilfe des EasyQuick...
  • Página 4: Geeignete Amc Töpfe Und Topf-Einsätze

    Beschreibungen und Tipps in den „AMC Kochmethoden“ beachten. Wichtige Anwendungs- und Sicherheitshinweise Beschädigungen und unsachgemäße Verwendung vermeiden: ƒ Bei Gaskochstellen darf der 24 cm Dichtring nie zusätzlich im EasyQuick eingelegt sein, wenn ein Topf 20 cm verwendet wird. Der Dichtring könnte beschädigt werden oder in Brand geraten.
  • Página 5: Aufbau

    Ventil-Gehäuse Ventil-Anzeiger Ventil-Mutter Dampf-Austrittsöffnung Dichtring mit Markierung zum Ein- legen (lose) Dichtring (im Deckel eingelegt) Sensotherm (Temperaturfühler) Nicht im Lieferumfang enthalten sind: Töpfe und Zubehör zur Verwendung mit Oval EasyQuick 10 Ovaler Griddle 38 cm 11 Ovaler Locheinsatz 38 cm...
  • Página 6: Visiotherm E

    Temperaturanzeiger Brat-Fenster Wendepunkt Dampf-Fenster Temperaturbereich „Dampf“ Demontage, Montage und Aufsetzen EasyQuick demontieren EasyQuick nur im kalten Zustand demontieren. � Visiotherm E (1) abschrauben � Dichtring (7/8) entnehmen � Ventil-Mutter (859) abschrauben, Ventil-Gehäuse (3) und Ventil-Anzeiger (4) entfernen 7 / 8...
  • Página 7: Easyquick Montieren

    � Mit Ventil-Mutter handfest anschrauben Leichtgängigkeit des Ventil-Anzeigers nach oben und unten prüfen Dichtring einlegen: � Für EasyQuick nur den zum Topf passenden Dichtring 20 cm oder 24 cm einlegen. � Rundherum gut andrücken, sodass der Dichtring exakt in der Fassung sitzt. 24 cm 20 cm Für Oval EasyQuick Dichtring (siehe Detailzeichnung A) mit Hilfe der weißen Markierung ein-...
  • Página 8: Inbetriebnahme

    ƒ Heiße Edelstahlteile oder das Dampf-Ventil nicht berühren. Nur Topfgriffe und den Visiot- herm E des EasyQuick anfassen. ƒ Beim Abnehmen des EasyQuick Topf immer mit einer Hand am Griff festhalten. Topf kann sonst kippen, heißes Gargut kann auslaufen. 3.4.
  • Página 9: Manuelles Dämpfen Mit Easyquick

    Beschreibungen und Tipps in den «AMC Kochmethoden» und die Gebrauchsanleitungen Audiotherm und Navigenio beachten. Je nach Rezept kann es durch Kondenswasseransammlung am Rand des Oval EasyQuick vereinzelt zu Tropfenbildung kommen. Das Garergebnis wird dadurch nicht beeinträchtigt Reinigung, Pflege und Wartung �...
  • Página 10: Entsorgung

    Dampf-Ventile und Dichtringe des EasyQuick sauber und in gutem Zustand halten. Verschmutzte, beschädigte oder verschlissene Ventile und Dichtringe können dazu führen, dass sich der EasyQuick leicht anheben kann und heißer Dampf rundherum heraustritt Entsorgung Verpackung und EasyQuick gehören nicht in den Haushaltsmüll, die Materialien sind wieder verwertbar.
  • Página 11 Oval EasyQuick Visiotherm E Disassembly, Assembly, and Positioning in Place Disassembling the EasyQuick Asssembling the EasyQuick Positioning the EasyQuick in place and removing it 3.4. Startup 4.1. Preparation: 4.2. Manual steaming with the EasyQuick 4.3. Self-controlled steaming with EasyQuick Cleaning, Care, and Maintenance...
  • Página 12: Intended Use And Safety

    EasyQuick and Oval EasyQuick User Manual version: 07/2020. Intended Use and Safety The EasyQuick is used together with AMC pots to steam food – both with and without the pot insert. Food is steamed by heating and evaporating liquid. Food can also be roasted with the EasyQuick.
  • Página 13: Suitable Amc Pots And Pot Inserts

    The EasyQuick must not be used with pots and pans from other manufacturers. Suitable hobs In accordance with Chapter 1.1, pots that are sealed with the EasyQuick can be used on all types of suitably sized domestic hobs. Be sure to follow the descriptions and tips in “AMC Cooking Methods”.
  • Página 14: Composition

    Not included in delivery: Pots and accessories for use with the EasyQuick 10 Pot 20 cm / 24 cm 11 Softiera insert 20 cm / 24 cm Oval EasyQuick 2, 3 Visiotherm E Steam valve, consisting of Valve housing Valve indicator...
  • Página 15: Visiotherm E

    “Steam” temperature range Disassembly, Assembly, and Positioning in Place Disassembling the EasyQuick Only disassemble the EasyQuick when it is at room temperature. � Unscrew Visiotherm E (1) � Remove sealing ring (7/8) � Unscrew valve nut (859); remove valve housing (3) and valve indicator (4)
  • Página 16: Asssembling The Easyquick

    Insert sealing ring: � For the EasyQuick, only insert the sealing ring (20 cm or 24 cm) that matches the pot. � Press firmly all the way around so that the sealing ring fits in the rim exactly as it should.
  • Página 17: Startup

    ƒ When the EasyQuick is placed on a hot pot, hot steam surges out of the steam valve. ƒ Always position the steam valve on the pot so that it’s facing away from the body. This prevents coming into contact with the hot steam that’s released from it.
  • Página 18: Manual Steaming With The Easyquick

    The end cooking result is not affected by this Cleaning, Care, and Maintenance � Clean the EasyQuick after each use and maintain it regularly to ensure it correctly functions in a safe manner. � For heavier soiling, also unscrew the steam valve and clean separately.
  • Página 19: Disposal

    Keep EasyQuick steam valves and sealing rings clean and in good condition. Dirty, damaged, or worn valves and sealing rings can cause the EasyQuick to lift easily and hot steam to escape all around Disposal Both the packaging and the EasyQuick do not count as household waste: the materials are recyclable.
  • Página 20 Montaggio di EasyQuick Applicazione e rimozione di EasyQuick 3.4. Messa in funzione Funzionamento 4.1. Preparazione 4.2. Cottura a vapore manuale con EasyQuick 4.3. Cottura a vapore auto controllata con EasyQuick Pulizia, cura e manutenzione Smaltimento Parti di ricambio Servizio Assistenza Clienti AMC...
  • Página 21: Significato Dei Simboli

    Versione delle istruzioni per l’uso di EasyQuick e EasyQuick Ovale: 07/2020. Utilizzo conforme all’uso previsto e sicurezza EasyQuick unitamente alle pentole AMC serve per cuocere a Super Vapore le pietanze con e senza il relativo inserto. Le pietanze vengono cotte mediante il riscaldamento e l’evaporazione di liquidi. Con l’ausilio di Easy-...
  • Página 22: Pentole E Inserti Amc Idonei

    EasyQuick non può essere usato con pentole e padelle di altri produttori. Piani di cottura idonei Le pentole chiuse con EasyQuick (in conformità al capitolo 1.1) possono essere usate su tutti i tipi di piani di cottura domestici di dimensioni adeguate.
  • Página 23: Composizione

    Non sono compresi nella fornitura: pentole e accessori da utilizzare con EasyQuick 10 Pentola 20 cm / 24 cm 11 Softiera 20 cm / 24 cm EasyQuick Ovale 2, 3 Visiotherm E Valvola del vapore, formata da Alloggiamento valvola Indicatore valvola...
  • Página 24: Visiotherm E

    Settore “vapore” Smontaggio, montaggio e applicazione Smontaggio di EasyQuick EasyQuick deve essere freddo quando viene smontato. � Svitare Visiotherm E (1) � Rimuovere l’anello di tenuta (7/8) � Svitare il dado della valvola (859), rimuovere l’alloggiamento (3) e l’indicatore (4) della valvola...
  • Página 25: Montaggio Di Easyquick

    Controllare la libertà di movimento dell’indicatore della valvola verso l’alto e verso il basso Inserire l’anello di tenuta: � Per EasyQuick inserire solo l’anello di tenuta 20 o 24 cm adatto alla pentola � Premere bene su tutti i lati, in modo che l’anello di tenuta aderisca perfettamente al bordo...
  • Página 26: Messa In Funzione

    EasyQuick non è applicato correttamente, durante il processo di cottura il coperchio può sollevarsi leggermente facendo fuoriuscire il vapore dal bordo. ƒ Quando EasyQuick viene applicato su una pentola calda, il vapore caldo fuoriesce a getti dalla valvola.
  • Página 27: Cottura A Vapore Manuale Con Easyquick

    La temperatura misurata e il tempo di cottura impostato vengono visualizzati su Audiotherm; Audiotherm indica con segnali acustici quando occorre fare qualcosa. La gestione del punto di cottura è effettuata dall’utente. Osservare le descrizioni e i consigli contenuti nei “Metodi di cottura AMC” nonché le istruzioni per l’uso Audiotherm. 4.3.
  • Página 28: Smaltimento

    Mantenere le valvole del vapore e gli anelli di tenuta di EasyQuick puliti e in buono stato. Se le valvole e gli anelli di tenuta sono sporchi, danneggiati o usurati, EasyQuick potrebbe leggermente sollevarsi facendo fuoriuscire il vapore Smaltimento L’imballaggio e EasyQuick sono materiali riciclabili e non devono essere gettati nei rifiuti domestici.
  • Página 29 Tapa Súper-Vapor AMC (EasyQuick) Manual de instrucciones Contenido Uso previsto y seguridad Ollas AMC y accesorios adecuados para ollas Fogones adecuados Instrucciones de uso y seguridad importantes Composición Tapa Súper-Vapor (EasyQuick) Tapa Súper-Vapor Oval (Oval EasyQuick) Pomo (Visiotherm E) Desmontaje, montaje e instalación Desmontar la Tapa Súper-Vapor...
  • Página 30: Significado De Los Símbolos

    Versión del manual de la Tapa Súper-Vapor y la Tapa Súper-Vapor Oval: 07/2020. Uso previsto y seguridad La Tapa Súper-Vapor se utiliza junto con las ollas de AMC para cocer al vapor la comida con y sin el accesorio de la olla.
  • Página 31: Ollas Amc Y Accesorios Adecuados Para Ollas

    ƒ HotPan de 20 cm y HotPan de 24 cm ƒ Oval Grill ƒ Combi AMC, rallador AMC o fuente combi AMC introducidos dentro de la olla La Tapa Súper-Vapor no debe usarse con ollas y sartenes de otros fabricantes.
  • Página 32: Composición

    Composición 2, 3 Tapa Súper-Vapor (EasyQuick) Pomo (Visiotherm E) Válvula de vapor, que consiste en 3 Cubierta de la válvula 4 Indicador de la válvula 5 Rosca de la válvula 6 Salida del vapor Anillo de sellado de 24 cm (suelto)
  • Página 33: Pomo (Visiotherm E)

    Pomo (Visiotherm E) Indicador de temperatura Ventana de chuleta Punto de volteo Símbolo de vapor Rango de temperatura «cocción al vapor» Desmontaje, montaje e instalación Desmontar la Tapa Súper-Vapor Desmontar la Tapa Súper-Vapor únicamente cuando esté fría. � Desenroscar el pomo (1) �...
  • Página 34: Montar La Tapa Súper-Vapor

    Montar la Tapa Súper-Vapor � Enroscar el pomo � Colocar y mantener el cuerpo de la válvula en el exterior de la cubierta. ƒ Apuntar la salida de la válvula hacia el exterior � Insertar el indicador de la válvula en el cuerpo de la válvula �...
  • Página 35: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Limpiar la Tapa Súper-Vapor antes de usarla por primera vez (ver el capítulo 5 Limpieza, cuidado y mantenimiento). Funcionamiento La Tapa Súper-Vapor puede utilizarse con las ollas y sartenes adecuadas de AMC (véase el capítulo 1.1.). 4.1. Preparación: ƒ...
  • Página 36: Cocción Al Vapor Manual Con La Tapa Súper-Vapor

    La operación de la zona de cocción la realiza el usuario. Seguir las descripciones y consejos de los «Métodos de cocción de AMC» y las instrucciones de uso del Avisador.
  • Página 37: Desecho

    Pomo (Visiotherm E) Servicio de atención al cliente AMC En AMC, el servicio de atención al cliente se esfuerza continuamente para satisfacer los deseos y necesidades de nuestros clientes. Si tienes alguna pregunta o sugerencia adicional, el servicio de atención al cliente de AMC está a tu disposición.
  • Página 38 Montage de l‘EasyQuick Mise en place et retrait de l‘EasyQuick 3.4. Mise en marche Fonction 4.1. Préparation  4.2. Cuisson à la vapeur manuelle avec EasyQuick 4.3. Cuisson à la vapeur contrôlée avec EasyQuick Nettoyage, entretien et maintenance Élimination Pièces de rechange...
  • Página 39: Signification Des Symboles

    Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et en particulier les informations sur l‘utilisation conforme à l‘usage prévu et à la sécurité avant d‘utiliser EasyQuick. Veuillez conserver le mode d‘emploi et le transmettre à tout nouveau propriétaire.
  • Página 40: Casseroles Amc Et Inserts De Casserole Adaptés

    20 cm est utilisée. Cela pourrait endommager le joint d‘étanchéité ou elle pourrait prendre feu. ƒ Ne pas utiliser EasyQuick dans un four ou un micro-ondes. En effet, cela pourrait endom- mager les pièces en matière plastique et en silicone.
  • Página 41: Structure

    Joint d‘étanchéité (inséré dans le couvercle) Sensotherm (sonde de température) Ne sont pas compris dans la livraison : Les casseroles et les accessoires à utiliser avec Oval EasyQuick 10 Grille ovale de 38 cm 11 Panier à trou ovale de 38 cm...
  • Página 42: Visiotherm E

    Plage de température « Vapeur » Démontage, montage et installation Démontage de l‘EasyQuick Démonter l‘EasyQuick uniquement lorsqu‘il est froid. � Dévisser le Visiotherm E (1) � Retirer le joint d‘étanchéité (7/8) � Dévisser l‘écrou de soupape (859), retirer le boîtier de soupape (3) et l‘indicateur de sou-...
  • Página 43: Montage De L'easyquick

    Vérifier la bonne mobilité de l‘indicateur de soupape vers le haut et le bas Insérer le joint d‘étanchéité : � Pour l‘EasyQuick, n‘insérer que le joint d‘étanchéité de 20 cm ou 24 cm adapté à la casse- role. � Appuyer sur tout le pourtour afin que le joint d‘étanchéité s‘insère exactement dans le sup- port.
  • Página 44: Mise En Marche

    ƒ Ne pas toucher les pièces en acier inoxydable brûlantes ou la soupape à vapeur. Toucher exclusivement les poignées de casserole et le Visiotherm E de l‘EasyQuick. ƒ Tenir toujours la poignée de la casserole d‘une main pour le retrait l‘EasyQuick. La casse- role peut se renverser et des aliments chauds s‘en échapper.
  • Página 45: Cuisson À La Vapeur Manuelle Avec Easyquick

    émet des signaux sonores lorsque quelque chose doit être entrepris. Le fonctionnement de la plaque de cuisson est effectué par l‘utilisateur. Veuillez tenir compte des descriptions et des conseils dans les « Méthodes de cuisson AMC » et du mode d‘emploi Audiotherm.
  • Página 46: Élimination

    Service client AMC Chez AMC, le service client travaille avec le souci constant de la satisfaction des souhaits et des besoins de nos clients. Le service client AMC se fera un plaisir de répondre à toute question ou suggestion. Service après-vente AMC Belgium N.V.
  • Página 47 EasyQuick Oval EasyQuick Visiotherm E Demontage, montage en op kookpot/kookpan zetten EasyQuick demonteren EasyQuick monteren EasyQuick op kookpot/kookpan zetten en eraf halen 3.4. Ingebruikname Werking 4.1. Voorbereiding 4.2. Handmatig stomen met EasyQuick 4.3. Gecontroleerd stomen met EasyQuick Reiniging en onderhoud...
  • Página 48: Betekenis Van De Symbolen

    Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder het hoofdstuk met betrekking tot het voorschrift gebruik en veiligheid, aandachtig door vooraleer u de EasyQuick in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwij- zing op een veilige plaats en geef ze door aan de volgende gebruiker(s).
  • Página 49: Geschikte Amc-Kookpotten/Kookpannen En Opzetstukken

    Risico op ongevallen en brandgevaar. ƒ EasyQuick is niet geschikt voor gebruik door kinderen. Kinderen mogen zich nooit onbewaakt in de buurt van de EasyQuick bevinden. Gevaar voor brandwonden. ƒ Het toestel mag worden gebruikt door personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of een gebrek aan ervaring of kennis.
  • Página 50: Opbouw

    Sluitring 24 cm (los) Sluitring 20 cm (in het deksel) Sensotherm (temperatuursensor) Niet meegeleverd zijn: Kookpotten/kookpannen en toebehoren voor gebruik met de EasyQuick 10 Kookpot/kookpan 20 cm / 24 cm 11 Softiera-inzetstuk 20 cm / 24 cm Oval EasyQuick 2, 3 Visiotherm E...
  • Página 51: Visiotherm E

    Temperatuurbereik ‚Stoom‘ Demontage, montage en op kookpot/kookpan zetten EasyQuick demonteren Demonteer de EasyQuick enkel als hij volledig is afgekoeld. � Schroef de Visiotherm E (1) af. � Verwijder de sluitring (7/8). � Schroef de ventielmoer (859) af, verwijder de ventielbehuizing (3) en de ventielindicator (4).
  • Página 52: Easyquick Monteren

    Controleer of de ventielindicator soepel naar boven en beneden beweegt. Plaats de sluitring: � Gebruik voor de EasyQuick enkel de sluitring die bij de kookpot/kookpan past (20 of 24 cm). � Druk rondom goed aan, zodat de sluitring perfect aansluit.
  • Página 53: Ingebruikname

    ƒ Raak hete inoxdelen en het stoomventiel niet aan. Raak enkel de handvaten van de kook- pot/kookpan en de Visiotherm E van de EasyQuick aan. ƒ Als u de EasyQuick van de kookpot/kookpan haalt, moet u altijd met één hand een handvat van de kookpot/kookpan vasthouden. Zoniet kan de kookpot/kookpan omkiepen en kun- nen de hete voedingswaren uit de kookpot/kookpan lopen.
  • Página 54: Handmatig Stomen Met Easyquick

    � Vervang de sluitringen en het stoomventiel indien ze beschadigd of gekrom- pen zijn of als ze bros zijn geworden. � Is de EasyQuick beschadigd of werkt hij niet meer zoals het hoort, dan mag hij niet meer gebruikt worden.
  • Página 55: Afvalverwerking

    Stoomventielset (Oval EasyQuick) Visiotherm E AMC klantendienst De klantendienst van AMC streeft er altijd naar om alle wensen en behoeften van de klanten in te vullen. Hebt u bijkomende vragen of opmerkingen, dan helpen de medewerkers van de klantendienst u graag verder.
  • Página 56 AMC EasyQuick Upute za upotrebu Sadržaj Namjenska upotreba i sigurnost Prikladne AMC posude i njihovi umetci Prikladne površine za kuhanje Važne upute za upotrebu i sigurnosne napomene Pregled dijelova EasyQuick Oval EasyQuick Visiotherm E Rastavljanje, sastavljanje i postavljanje Rastavljanje EasyQuicka...
  • Página 57: Značenje Simbola

    Verzija uputa za upotrebu za EasyQuick i Oval EasyQuick: 07/2020. Namjenska upotreba i sigurnost EasyQuick u kombinaciji s AMC posudama služi za kuhanje na pari sa ili bez umetka. Jela se kuhaju zagrijavanjem i isparavanjem tekućine. Pomoću EasyQuicka jela se, osim toga, mogu i...
  • Página 58: Prikladne Amc Posude I Njihovi Umetci

    24 cm ako se upotrebljava posuda od 20 cm. Brtveni bi se prsten mogao oštetiti ili zapaliti. ƒ EasyQuick ne upotrebljavati u pećnici ili mikrovalnoj pećnici. Tako bi se mogli oštetiti plastič- ni ili silikonski dijelovi. ƒ EasyQuick ne upotrebljavati za prženje u dubokom ulju.
  • Página 59: Pregled Dijelova

    Isporuka ne obuhvaća: Posude i pribor koji se upotrebljavaju s EasyQuickom 10 Posuda 20 cm / 24 cm 11 Umetak Softiera 20 cm / 24 cm Oval EasyQuick 2, 3 Visiotherm E Ventil za paru, sastoji se od kućišta ventila...
  • Página 60: Visiotherm E

    Okno za paru Temperaturni raspon „Para“ Rastavljanje, sastavljanje i postavljanje Rastavljanje EasyQuicka EasyQuick rastavljati samo kada je hladan. � Odviti Visiotherm E (1) � Ukloniti brtveni prsten (7/8) � Odviti maticu ventila (859) i ukloniti kućište ventila (3) i indikator ventila (4)
  • Página 61: Sastavljanje Easyquicka

    Provjeriti može li se indikator ventila pomicati prema gore i prema dolje Umetnuti brtveni prsten: � Za EasyQuick umetnuti samo brtveni prsten 20 cm ili 24 cm koji odgovara posudi. � Dobro ga pritisnuti sa svih strana tako da brtveni prsten dobro sjedne u okvir.
  • Página 62: Pripreme Za Prvu Upotrebu

    ƒ Onečišćeni ventil koji se ne pomiče lagano, neispravno umetnuti brtveni prsten ili neispravno postavljeni EasyQuick mogu dovesti do toga da se tijekom kuhanja poklopac lagano podiže i da vruća para izlazi na sve strane. ƒ Pri postavljanju EasyQuicka na vruću posudu vruća para suklja iz ventila za paru.
  • Página 63: Ručno Kuhanje Na Pari S Easyquickom

    Nakon uključivanja Navigenia na „A“ i konfiguracije Audiotherma, kontrolu preuzimaju Navigenio i Audi- otherm. Poštivati opise i savjete iz priručnika „AMC metode kuhanja“ i upute za upotrebu Audiotherma i Navige- nia. Ovisno o receptu, zbog nakupljanja kondenzirane vode na rubu Oval EasyQuicka ponekad se mogu stvarati kapljice.
  • Página 64: Zbrinjavanje

    Ventil za paru i brtvene prstene za EasyQuick održavati čistima i u dobrom stanju. Ako se upotrebljavaju onečišćeni, oštećeni ili istrošeni ventili ili brtveni prsteni, može se dogo- diti da se EasyQuick lako podiže i da vruća para izlazi na sve strane Zbrinjavanje Pakiranje i EasyQuick ne odlagati u kućni otpad, te se sirovine mogu recikli-...
  • Página 65 AMC EasyQuick Navodila za uporabo Vsebina Namenska uporaba in varnost Ustrezni AMC lonci in vstavki za lonec Ustrezne kuhalne plošče Pomembni napotki za uporabo in varnostni napotki Sestavljanje EasyQuick Ovalni EasyQuick Visiotherm E Demontaža, montaža in postavitev Demontaža EasyQuick Montaža EasyQuick Postavitev in odstranitev EasyQuick 3.4.
  • Página 66: Namenska Uporaba In Varnost

    Različica navodil za uporabo za EasyQuick in ovalen EasyQuick: 07/2020. Namenska uporaba in varnost EasyQuick se skupaj AMC lonci uporablja za kuhanje jedi na pari z vstavki za lonec in brez njih. Jedi se kuhajo s segrevanjem in izparevanjem tekočine. Z EasyQuick lahko jedi tudi popečete.
  • Página 67: Ustrezni Amc Lonci In Vstavki Za Lonec

    ƒ pri plinskih kuhalnih ploščah tesnilnega obroča 24 cm ne smete nikoli dodatno vstaviti v EasyQuick, če uporabljate 20 cm lonec. Tesnilni obroč se lahko poškoduje ali vžge. ƒ EasyQuick ne uporabljajte v pečici ali mikrovalovni pečici. Plastični in silikonski deli bi se s tem poškodovali.
  • Página 68: Sestavljanje

    6 odprtine za izstop pare Tesnilni obroč 24 cm (nepritrjen) Tesnilni obroč 20 cm (vstavljen v pokrov) Sensotherm (senzor temperature) Vsebini kompleta niso priloženi: lonci in pribor za uporabo z EasyQuick 10 Lonec 20 cm/24 cm 11 Vstavek Softiera 20 cm/24 cm Ovalni EasyQuick 2, 3 Visiotherm E Ventil za paro, sestavljen iz ohišja ventila...
  • Página 69: Visiotherm E

    Okno za paro Območje temperature „para“ Demontaža, montaža in postavitev Demontaža EasyQuick EasyQuick demontirajte samo, ko je hladen. � Odvijte Visiotherm E (1). � Snemite tesnilni obroč (7/8). � Odvijte matico ventila (859), odstranite ohišje ventila (3) in kazalec ventila (4). 7 / 8...
  • Página 70: Montaža Easyquick

    � Dobro ga pritisnite okrog in okrog, tako da je tesnilni obroč natančno nameščen v okovu. Postavitev in odstranitev EasyQuick � EasyQuick namestite na ustrezen lonec tako, da se tesnilni obroč s celotnim obodom prile- ga robu lonca. � Preverite, ali je ovalni EasyQuick pravilno nameščen, tako da pritisnete na Visiotherm E.
  • Página 71: Začetek Uporabe

    EasyQuick lahko uporabljate z ustreznimi AMC lonci in ponvami (glejte poglavje 1.1.). 4.1. Priprava: ƒ Pri kuhanju na pari z EasyQuick je treba vedno dodajati dovolj vode, da se lahko ustvarja para. Priporočene količine tekočine za EasyQuick: ƒ Za lonce 20 cm: najmanj 120 ml...
  • Página 72: Ročno Parjenje Z Easyquick

    Po vklopu Navigenia na «A» in nastavitvijo Audiotherma, upravljanje prevzameta Navigenio in Audiotherm. Upoštevajte opise in nasvete v razdelku „AMC metode kuhanja“ in navodila za uporabo Audiotherma in Navigenia. Odvisno od recepta lahko zaradi nabiranja kondenzata na robu ovalnega EasyQuick nastajajo posamezne kapljice.
  • Página 73: Odstranejvanje Med Odpadke

    Visiotherm E AMC služba za pomoč strankam Služba za pomoč strankam si pri AMC nenehno prizadeva, da izpolni želje in potrebe naših strank. Pri dodatnih vprašanjih ali pobudah vam je AMC služba za pomoč strankam z veseljem na razpolago. Servis za kupce AMC Slovenija AMC Alfa Metalcraft d.o.o.
  • Página 74 Demontáž, montáž a nasadenie Demontáž EasyQuick Montáž EasyQuick Nasadenie a zloženie EasyQuick 3.4. Uvedenie do prevádzky Funkcia 4.1. Príprava: 4.2. Manuálne varenie v pare s EasyQuick 4.3. Kontrolované varenie v pare s EasyQuick Čistenie, ošetrovanie a údržba Likvidácia Náhradné diely Zákaznícky servis AMC...
  • Página 75: Používanie V Súlade S Určením A Bezpečnosť

    Verzia návodu na použitie pre EasyQuick a Oval EasyQuick: 07/2020. Používanie v súlade s určením a bezpečnosť EasyQuick slúži spolu s nádobami AMC na varenie pokrmov v pare – s použitím a bez použitia vložky do nádob. Pokrmy sa dusia zahriatím a vyparovaním tekutiny. Pomocou EasyQuick navyše môžete pokrmy opiecť.
  • Página 76: Vhodné Nádoby Amc A Vložky Do Nádob

    žok s priemerom 24 cm, ak používate nádobu s priemerom 20 cm. Tesniaci krúžok by sa mohol poškodiť alebo vznietiť. ƒ EasyQuick nepoužívajte v rúre na pečenie ani v mikrovlnnej rúre. Mohli by sa tým poškodiť plastové alebo silikónové časti.
  • Página 77: Konštrukcia

    Sensotherm (snímač teploty) Súčasťou rozsahu dodávky nie sú: Nádoby a príslušenstvo pre použitie s EasyQuick 10 Nádoba 20 cm/24 cm 11 Vložka Softiera 20 cm/24 cm Oval EasyQuick 2, 3 Visiotherm E Parný ventil, pozostávajúci z telesa ventilu ukazovateľa ventilu matice ventilu výstupného otvoru pary...
  • Página 78: Visiotherm E

    Okienko naparovania Teplotná stupnica pre naparovanie Demontáž, montáž a nasadenie Demontáž EasyQuick EasyQuick demontujte iba po vychladnutí. � Odskrutkujte Visiotherm E (1) � Vyberte tesniaci krúžok (7/8) � Odskrutkujte maticu ventilu (859), odstráňte teleso ventilu (3) a ukazovateľ ventilu (4)
  • Página 79: Montáž Easyquick

    Skontrolujte ľahkosť chodu ukazovateľa ventilu nahor a nadol Vloženie tesniaceho krúžku: � Do pokrievky EasyQuick vkladajte len tesniaci krúžok 20 cm alebo 24 cm vhodný pre daný priemer nádoby. � Tesniaci krúžok po celom obvode dobre pritlačte, aby presne zapadol do drážky.
  • Página 80: Uvedenie Do Prevádzky

    EasyQuick môžete používať s vhodnými nádobami a panvicami AMC (pozri kapitolu 1.1.). 4.1. Príprava: ƒ Pri varení v pare s použitím EasyQuick musíte priliať vždy dostatočné množstvo vody, aby mohla vzniknúť para. Odporúčané množstvá vody pre EasyQuick: ƒ Pre nádoby 20 cm: minimálne 120 ml...
  • Página 81: Manuálne Varenie V Pare S Easyquick

    Po zapnutí Navigenia na režim «A» a nastavení Audiothermu prevezme obsluhu Navigenio a Audiotherm. Riaďte sa popismi a tipmi v časti „Metódy varenia AMC“ a návodmi na použitie Audiothermu a Navige- nia. V závislosti od receptu sa na okraji pokrievky Oval EasyQuick hromadením kondenzovanej vody môžu vytvárať...
  • Página 82: Likvidácia

    Parné ventily a tesniace krúžky pokrievky EasyQuick udržujte čisté a v dobrom stave. Znečistené, poškodené alebo opotrebené ventily a tesniace krúžky môžu spôsobiť mierne nadvihnutie pokrievky EasyQuick a unikanie horúcej pary po okrajoch nádoby Likvidácia Obal a EasyQuick nepatria do domového odpadu, materiály sa dajú opä- tovne zhodnotiť.
  • Página 83 AMC EasyQuick Kullanma Talimatı İçindekiler Amaca Uygun Kullanım ve Güvenlik Uygun AMC Tencereler ve Tencere Aparatları Uygun Ocaklar Önemli Uygulama ve Güvenlik Bilgileri Kurulum EasyQuick Oval EasyQuick Visiotherm E Söküm, Montaj ve Yerleştirme EasyQuick Sökümü EasyQuick Montajı EasyQuick Yerleştirme ve Kaldırma 3.4.
  • Página 84: Amaca Uygun Kullanım Ve Güvenlik

    Kolaylık amacıyla bundan böyle EasyQuick terimi kullanılacaktır; İstisna: türle ilgili süreçlerin tarifi. EasyQuick sadece normal ev işleri ve amacına uygun kullanım için tasarlanmıştır. Uygunsuz kullanım tehlikeler doğurabilir. Lütfen EasyQuick‘i kullanmadan önce, özellikle amaca uygun kullanım ve güvenlik bilgilerini olmak üzere kullanma talimatını...
  • Página 85: Uygun Amc Tencereler Ve Tencere Aparatları

    ƒ Yuvarlak aparat, rende ve kazıma aparatı, kombi kabı (askılı) EasyQuick başka üreticilerin tencere ve tavalarıyla birlikte kullanılamaz. Uygun Ocaklar EasyQuick ile (Bölüm 1.1 uyarınca) kapatılmış tencereler uygun boyuttaki her türlü ev tipi ocakta kullanı- labilir. „AMC Pişirme Yöntemleri“ içindeki tariflere ve tavsiyelere dikkat edin.
  • Página 86: Kurulum

    Sızdırmaz conta 24 cm (serbest) Sızdırmaz conta 20 cm (kapağa yerleştirilmiş) Sensotherm (ısı sensörü) Teslimat kapsamına dahil olmayanlar: EasyQuick ile kullanılacak tencere ve aksesuarlar 10 Tencere 20 cm / 24 cm 11 Softiera aparatı 20 cm / 24 cm Oval EasyQuick...
  • Página 87: Visiotherm E

    Buhar penceresi Isı aralığı „Buhar“ Söküm, Montaj ve Yerleştirme EasyQuick Sökümü EasyQuick sadece soğukken sökülmelidir. � Visiotherm E (1) vidalarını sökün � Sızdırmaz contayı (7/8) çıkarın � Ventil somununu (859) sökün, ventil gövdesini (3) ve ventil göstergesini (4) çıkarın 7 / 8...
  • Página 88: Easyquick Montajı

    Ventil göstergesinin yukarı ve aşağıya doğru kolay hareket edip etmediğini kontrol edin Sızdırmaz contayı yerleştirin: � EasyQuick için sadece tencereye uyacak 20 cm ya da 24 cm‘lik sızdırmaz conta kullanın. � Sızdırmaz contanın yerine tam oturması için çevresi boyunca iyice bastırın.
  • Página 89: İşletmeye Alma

    ƒ Sıcak paslanmaz çelik aksama ya da buhar ventiline dokunmayın. Sadece tencere tutamak- larını ve EasyQuick üzerindeki Visiotherm E‘yi tutun. ƒ EasyQuick kaldırılırken mutlaka bir elle tencerenin bir tutamağını tutun. Aksi halde tencere devrilebilir ve içinden sıcak yemek dökülebilir. 3.4.
  • Página 90: Easyquick Ile Elle Buğulama

    Bu durum pişirme sonucunu olumsuz etkilemez Temizlik, Bakım ve Onarım � İşlev ve güvenliğinin temin edilebilmesi için EasyQuick‘i her kullanımdan sonra temizleyin ve düzenli olarak bakım ve onarımını yapın. � Yoğun kirlenme durumunda ilave olarak buhar ventilini temizlik amacıyla söküp ayrıca temizleyin.
  • Página 91: Elden Çıkarma

    EasyQuick buhar ventillerini ve sızdırmaz contaları temiz ve iyi durumda muhafaza edin. Kirlenmiş, hasarlı ya da aşınmış ventiller ve sızdırmaz contalar EasyQuick’in hafifçe kalkmasına ve çevreye sıcak buhar yayılmasına neden olabilir Elden çıkarma Ambalaj ve EasyQuick evsel atık değildir ve materyaller yeniden değerlendiri- lebilir.
  • Página 92 AMC Schweiz amc_schweiz AMC Österreich AMC Belgium amc_belgium AMC Hrvatska AMC Slovenija AMC Nederland AMC Alfa Metalcraft d.o.o. Alfa Metalcraft d.o.o. Alfa Metalcraft Corporation B.V. Kreše Golika 3 Dunajska cesta 185 Stadionlaan 167 10090 Zagreb 1000 Ljubljana 5246 JT Rosmalen...

Tabla de contenido