Roca GAVINA 20 GT Instrucciones De Instalación, Montaje Y Funcionamiento página 4

5
16
17
Características principales / Main characteristics / Principales caractéristiques
Hauptmerkmale / Caratteristiche principali / Características principais
Grupo Térmico Modelo
Potencia útil
Heating Unit Model
Heat output
Groupe Thermique Modéle
Puissance utile
Heizkessel Modell
Nutzleistung
Gruppo Termico Modello
Potenza utile
Grupo Térmico Modelo
Potência útil
kcal/h
GAVINA 20 GT Confort
20.000
20.000
GAVINA 20 GTI Confort
GAVINA 20 GTI-F Confort
20.000
24.000
GAVINA 25 GTA Confort
GAVINA 25 GTA-F Confort
24.000
GAVINA 26 GT Confort
26.000
GAVINA 26 GTI Confort
26.000
GAVINA 30 GT Confort
29.000
GAVINA 30 GTI Confort
29.000
* A potencia nom inal y C O
=13% / At nom inal output and C O
2
** C audal específico 15,6 l/m in. para
t=30°C / Specific Flow rate 15,6 l/m in. for a
specifica 15,6 l/m . per
t=30°C / C audal específico 15,6 l/m . para
Consumos eléctricos / Electrical power consumption / Consommations électriques / Stromverbrauchswerte / Consumi elettrici / Consumos eléctricos
GAVINA 20 GT Confort
GAVINA 20 GTI Confort
GAVINA 20 GTI-F Confort
GAVINA 25 GTA-F Confort
GAVINA 25 GTA Confort
GAVINA 26 GT Confort
GAVINA 26 GTI Confort
GAVINA 30 GT Confort
Tensión de alimentación: 230 V (+10% - 15%), 50 Hz
Temperatura máxima de servicio: 100 °C
Presión máxima circuito calefacción: 3 bar
Presión máxima circuito agua sanitaria: 7 bar
Capacidad depósito expansión: 10 litros
Presión llenado depósito expansión: 0,5 bar
Supply voltage: 230 V (+10% - 15%), 50 Hz
Maximum operating temperature: 100 °C
Maximum pressure (heating circuit): 3 bar
Maximum pressure (hot water circuit): 7 bar
Expansion vessel capacity: 10 litres
Expansion vessel fill pressure: 0,5 bar
4
6
0,8
0,6
0,4
0,3
* Rendimiento
Capacidad de
útil %
agua, litros
* Net efficiency
Water content,
%
*Rendement
Capacitè en
utile %
eau, litres
* Nutzungsgrad
Wasserinhalt.
%
* Rendimiento
Capacità
utile %
d'acqua, litri
* Rendimiento
Capacidade de
útil %
àgua, litros
kW
23,2
88,1
23,2
88,1
23,2
88,1
27,9
88,4
27,9
88,4
30,2
88,3
30,2
88,3
33,7
88
33,7
88
=13% / Puissance nom inale et C O
2
t=30°C
Quemador / Burner
Circulador / Pump
Brûleur / Brenner
Circulateur / Umwalzpumpe
Bruciatore / Queimador
Circolatore / Circulador
140 W
140 W
140 W
160 W
140 W
250 W
250 W
250 W
Tension d'alimentation: 230 V (+10% - 15%), 50 Hz
Température maximale de service: 100 °C
Pression maximale circuit de chauffage: 3 bar
Pression maximale circuit eau sanitaire: 7 bar
Capacité réservoir d'expansion: 10 litres
Pression remplissage du réservoir d'expansion: 0,5 bar
Versorgungsspannung: 230 V (+10% - 15%), 50 Hz
Maximale Betriebstemperatur: 100 °C
Maximaler Betriebsdruck im Heizkreislauf: 3 bar
Maximaler Betriebsdruck im Heißwasserkreislauf: 7 bar
Fassungsvermögen Ausdehnunsgefäß: 10 Liter
Fülldruck Ausdehnungsgefäß: 0,5 bar
CaracterÍsticas hidráulicas circulador
Pump performance graph
Caractéristiques hidrauliques circulateur
Hydraulische Merkmale Umwälzpumpe
Caratteristiche idrauliche del circolatore
Características hidráulicas do circolador
MYL-30
5
3
4
2
3
1
2
1
0,3
0,4
0,6
0,8 1
2
3
4
0,2
3
3
Caudal m
/h / Flow rate m
/h
Débit m
3
/h / Durchflussmenge m
Portata m
3
/h / Caudal m
3
/h
* Pérdida carga circuito
humos (mm.c.a.)
* Flue circuit pressure
litres
dropp (mm.w.c.)
* Perte charge circuit
fumées (mm.c.e.)
* Ladeverlust
Liter
Rauchkreislauf mmWS
* Perdita di carico circuito
fumi (mm.c.a.)
* Perda carga circuito
fumos (mm.c.a.)
27
1,5
27
1,5
27
1,5
26
1,2
26
1,2
22
1,4
22
1,4
22
1,7
22
1,7
=13% / Bei N ennleistung und C O
2
t=30°C / D ébit spécifique 15,6 l/m in. pour
Válvula 3 vias / 3-way valve
Vanne 3 vois / 3-Wege-Ventil
Valvola a 3 vie / Válvula de 3 vias
90 W
90 W
90 W
90 W
90 W
90 W
90 W
90 W
M: Posición funcionamiento manual / Manual position
7
Position fonctionnement manuel / Manuel-Betrieb
Position / Posizione funzionamento manuale /
Posição funcionamento manual
A: Posición funcionamiento automático / Automatic
position / Position fonctionnement automatique /
Automatisches-Betrieb Position / Posizione
funzionamento automatico / Posição funcionamento
automático
M
3
/h
Quemador de
Circulador
gasóleo Modelo
Modelo
Burner Model
Pump Model
Brûleur au gazole
Circulateur
Modéle
Modéle
Dieselbrenner
Umwälzpumpe
Modell
Modell
Bruciatore a
Circulatore
gasolio Modello
Modello
Queimador gasóleo
Circulador
Modelo
Modelo
Kadet-tronic 3 RS
MYL-30
Kadet-tronic 3 RS
MYL-30
Kadet-tronic 3 RSF
MYL-30
Kadet-tronic 3 RS
MYL-30
Kadet-tronic 4 RSF
MYL-30
CRONO 3 LS
MYL-30
CRONO 3 LS
MYL-30
CRONO 3 LS
MYL-30
CRONO 3 LS
MYL-30
=13% / A potenza nom inale e C O
=13% / A potência nom inal e C O
2
2
t=30°C / Spezifische Durchflußm enge 15,6 l/m . bai
Total potencia máx. absorbida
Puissance totale max. absorbée
Gesamt. max. Leistungsaufnahme
Totale pot. mass. assorbita
Total da pot. máx. absorvida
--
5 W
5 W
5 W
5 W
--
5 W
5 W
Tensione di alimentazione: 230 V (+10% - 15%), 50 Hz
Temperatura massima di servizio: 100 °C
Pressione massima di servizio del circuito di riscaldamento: 3 bar
Pressione massima di servizio del circuito di acqua calda dei sanitari: 7 bar
Capacità del vaso di espansione: 10 litri
Pressione di riempimento del vaso di espansione: 0,5 bar
Tensão de alimentação: 230 V (+10% - 15%), 50 Hz
Temperatura máxima de serviço: 100 °C
Pressão máxima circuito de calefacção: 3 bar
Pressão máxima circuito água sanitária: 7 bar
Capacidade depósito expansão: 10 litros
Pressão enchimento depósito expansão: 0,5 bar
A
Produccion
Peso
A.C.S.
aprox.
D.H.W .
Aprox.
Production
weight
Production
Poids
E.C.S.
approx.
Heißwasser-
Geiwcht
production
ca.
Produzione
Peso
A.C.S.
appros.
Produção de
Peso
A.Q.S.
aprox.
L/min.
t 30 °C
(Kg)
--
130
11,1
135
11,1
145
** 13,3
175
**13,3
185
--
140
14,4
145
--
140
16,1
145
=13%
2
t=30°C / P ortata
Total Power Input
230 W
235 W
235 W
255 W
235 W
340 W
345 W
345 W
loading

Este manual también es adecuado para:

Gavina 26 gtGavina 30 gt confortGavina 20 gtiGavina 20 gti-fGavina 26 gtiGavina 30 gti confort ... Mostrar todo