FR
solution d'acide citrique à 10 % et rincer.
3. INsTrUCTIONs
d'INsTallaTION
3.1. avant l'installation
Avant de se lancer dans l'installation du poêle, bien
lire les consignes et vérifier les points suivants :
La puissance et le type du poêle à installer
•
sont-ils adaptés au sauna en question ? le vo-
lume du sauna ne doit être ni inférieur ni supé-
rieur à celui indiqué dans le tableau 2.
La tension d'alimentation est-elle adaptée au
•
poêle ?
L'emplacement du poêle satisfait-il aux exigen-
•
ces de distances de sécurité minimales figurant
dans la figure 6 et le tableau 2 ?
Ces valeurs doivent impérativement être respec-
tées pour éviter tout risque d'incendie. le sauna ne
doit être équipé que d'un seul poêle électrique.
Poêle
Puis-
Calentador
sance
Poten-
cia
modèle et dimensions
model en afmetingen
Largeur/Anchura
KV 450 mm
•
KV-E 410 mm
•
Profondeur/Profundidad
300 mm
Hauteur/Altura 650 mm
Poids/Peso16 kg
Pierres/Piedras
max. 20 kg
kW
KV30/KV30E
3,0
KV45/KV45E
4,5
KV60/KV60E
6,0
KV80/KV80E
8,0
Tableau 2. Données d'installation
Tabla 2.
Detalles de instalación de calentador
100
KV-E
C
B
KV
KV-E
min. 150
A min.
De la surface latérale au mur, au banc supérieur ou
à la rambarde supérieure
Desde las superficies laterales a la pared o al banco
superior
KV30/KV30E
20
KV45/KV45E
35
KV60/KV60E
50
KV80/KV80E
100
Figure 6.
Distances de sécurité (toutes les dimensions sont fournies en millimètres)
Figura 6.
Distancias de seguridad (todas las dimensiones en milímetros)
10
sauna
raccordement électrique
sauna
Conexiones eléctricas
400 V 3N~
Volume
Hauteur
Câble de raccordement
Vol. cub.
altura
Cable de conexión
2.3.
Voir fig. 9. Les mesures s'appliquent uniquement au câble de
raccordement!
Véase figura 9. Estas mediciones sólo son válidas para
el cable de conexión!
min.
max.
min.
m³
m³
mm
mm²
2
4
1900
4 x 1,5
3
6
1900
5 x 1,5
5
8
1900
5 x 1,5
7
12
1900
5 x 2,5
A
A
A
B
KV-E
ES
3. INsTrUCCIONEs Para
la INsTalaCIÓN
3.1. antes de la instalación
Antes de instalar el calentador, examine las ins-
trucciones de instalación, así como compruebe los
siguiente puntos:
¿Son la potencia y el tipo de calentador ade-
•
cuados para la sauna? se deben seguir los
volúmenes cúbicos indicados en la tabla 2.
¿Es adecuado el suministro de corriente para el
•
calentador?
La ubicación del calentador cumple los requisi-
•
tos mínimos relativos a distancias de seguridad
indica das en la fig. 6 y tabla 2.
Es imprescindible asegurar que la instalación se
realice según estos valores. la negligencia puede
ocasionar peligro de incendio. sólo se debe instalar
un calentador eléctrico en la sauna.
230 V 1N~
Fusible
Câble de raccordement
Fusible
Cable de conexión
A min.* B min. C min.**
35
20
50
30
100
30
A
mm²
120
40
2 x 10
3 x 2,5
3 x 10
-
3 x 10
-
3 x 16
-
A
min. 120
min. 5
KV
KV
B min.
C min.
De la surface avant au banc supérieur ou à la
rambarde supérieure
Desde la superficie delantera al banco o a la
barandilla superior
30
60
30
80
30
120
30
150
Pour le capteur
Cable para
Fusible
sensor
Fusible
KV-E
35
50
80
A
mm²
100
1 x 16
4 x 0,25
-
4 x 0,25
-
4 x 0,25
-
4 x 0,25
KV45, KV60, KV80:
Le poêle peut être installé dans
un renfoncement à condition
que celuici ait une hauteur
de 1900 mm au minimum.
La estufa puede ser instala-
da en un hueco a condición
de que éste tenga una altura
mínima de 1900 mm.
A
KV45
KV60
KV80
min. 150
max. 500
KV30
KV30E
KV45E
KV60E
KV80E