Resumen de contenidos para Stahlwille MANOSKOP 721 Serie
Página 1
STAHLWILLE ® Standard MANOSKOP Service MANOSKOP ® Contenido Descripción técnica..... 76 Indicaciones de seguridad ..80 Acerca del uso ......83 Mantenimiento ......94 Limpieza ........100 Accesorios ........ 100 Eliminación ....... 101 Descripción técnica Todos los modelos ® Los MANOSKOP 721 y 730 son llaves dinamométricas regulables, de disparo...
Página 2
El elemento de medición es una varilla de flexión que no está soportando tensión. Solamente queda sometida a carga desde el inicio del apriete hasta el disparo. Todos los modelos se rearman, de forma automática, después de su disparo.
® Service MANOSKOP 730/2 hasta 730/65 ..pueden equiparse con diferentes útiles acoplables. El cabezal de la llave dispone a tal efecto de un rectángulo hembra en la cara frontal (ver tamaños en Datos Técnicos) con agujero de retención por ambas caras y ranura de inserción, de tal modo que los útiles acoplables pueden insertarse en posición normal o girados...
Indicaciones de seguridad Uso previsto ® Los MANOSKOP 721 y 730 han sido diseñados para el apriete controlado de uniones roscadas en el ámbito del taller. También puede emplearse el ® MANOSKOP para actuar en contra de su sentido de funcionamiento si en el curso de una operación de atornillado fuera necesario aflojar el tornillo.
® No utilice el MANOSKOP como herramienta de percusión. Ello puede ocasionar daños o accidentes. Características de diseño de las indicaciones de peligro PRE CAUCIÓN Las indicaciones rotuladas con la palabra PRECAUCIÓN advierten de una situación peligrosa que puede provocar lesiones de carácter leve o mediano.
Página 7
El par de apriete correcto ..según el uso y la aplicación, puede ser de una vital importancia. Por este motivo debe observar rigurosamente la siguiente indicación: PRE CAUCIÓN A causa de una diferencia no permitida en la precisión de disparo surge el riesgo de lesiones.
Acerca del uso ® Los MANOSKOP 721 y 730 son aparatos de medición y, como tales, requieren un trato cuidadoso. Evite exponerlos a influencias mecánicas, químicas o térmicas que sobrepasen las solicitaciones propias del uso previsto. Recuerde que las condiciones climáticas extremas (frío, calor, humedad del aire) pueden afectar a la precisión de disparo.
Surge el riesgo de lesiones a causa de herramientas enchufables erróneas o defectuosas. Utilice exclusivamene herramientas enchufables de STAHLWILLE. Cerciórese que la capacidad admisible de carga de la herramienta enchufable se encuentre por sobre la capacidad de la llave dinamométrica.
¡AT E NCI ÓN! Surge el riesgo de daños materiales a causa de herramientas enchufables no aseguradas. Cerciórese que las herramientas enchufables estén siempre aseguradas contra su extracción mediante el engatillado del perno de fijación. Además, la herramienta tiene que tener la forma y tamaño adecuados para la pieza a trabajar.
Página 11
2. Encaje la llave de vaso adecuada sobre el cuadradillo de accionamiento de la carraca reversible hasta su correcto enclavamiento. 721/30 1. Compruebe que el cuadradillo de accionamiento se halla en la cara correcta de la llave dinamométrica para la aplicación en cuestión. 2.
Página 12
4. Encaje la llave de vaso adecuada sobre el cuadradillo de accionamiento hasta su correcto enclavamiento. Conectar útiles acoplables - 730/2 hasta 730/65 1. Inserte el útil acoplable en el rectángulo hembra de la cara frontal del cabezal de la llave.
4. Si conecta una carraca acoplable, gire el disco de posicionamiento para seleccionar el sentido de trabajo deseado. Separar útiles acoplables 730/2 y 730/4 1. Introduzca cualquier útil acabado en punta roma en el orificio de retención del cabezal de la llave que se encuentra ocupado.
Ajustar el par de apriete El par de disparo se ajusta desplazando la escala con respecto a la marca fija. No olvide que conviene ajustar siempre partiendo de un valor inferior al nominal. Los valores intermedios pueden ajustarse estimando la distancia entre dos marcas de la escala.
Página 15
3. Desplace la escala hasta el valor de disparo deseado. 4. Suelte el seguro o bien la pequeña palanca. El valor seleccionado queda ajustado de forma segura. 5. Compruebe de nuevo el valor ajustado. Si el valor no estuviera bien ajustado, vuelva a empezar desde 1.
Aprietes controlados a izquierdas En beneficio de la precisión, las llaves dinamométricas sólo poseen un sentido de funcionamiento, que se indica por medio de una flecha. Puede realizar aprietes controlados a ® izquierdas volteando el MANOSKOP ® Excepciones: con los MANOSKOP 721/5, 721/15 y 721/20 no es posible realizar aprietes controlados a izquierdas.
Aflojar sin control uniones a rosca ..en contra del sentido de funcionamiento. En esta operación no se somete a carga el mecanismo de disparo. ¡AT E NCI ÓN! Surge el riesgo de dañar la llave dinamométrica al sobrepasar el par límite.
Página 18
PRE CAUCIÓN Surge el peligro de lesiones a causa del resbalamiento de herramientas. Cerciórese que la herramienta no pueda resbalarse de la pieza de trabajo. ¡AT E NCI ÓN! Surge el riesgo de daños materiales a causa de herramientas enchufables no aseguradas.
¡AT E NCI ÓN! Surge el riesgo de daños materiales a causa de la aplicación errónea de la llave dinamométrica. Cerciórese de interrumpir inmediatamente el apriete después del desenclavamiento de la llave dinamométrica. La llave dinamométrica se rearma inmediatamente después de su disparo. Mantenimiento Las piezas internas de la llave dinamométrica están sometidas a un...
Página 20
Si dispone de semejante aparato de control, puede realizar Vd. mismo la ® verificación del MANOSKOP . También puede adquirir en STAHLWILLE los aparatos de control del par de apriete apropiados. O bien puede encargar a STAHLWILLE la verificación del ®...
Reajustar valores de disparo superiores al margen de tolerancia Puede enviar su llave dinamométrica a STAHLWILLE para su reajuste. La recibirá reajustada y con un nuevo certificado de calibración de fábrica.
Página 22
También puede reajustar Vd. mismo la llave dinamométrica, si bien en ese caso se extinguirá la garantía de precisión de STAHLWILLE. Para el reajuste es necesario un aparato de control del par de apriete de suficiente capacidad y con una precisión de ± 1 %.
Página 23
Unos tapones protegen las perforaciones de la suciedad y de la humedad. En los ® MANOSKOP 730/2 y 730/4 las perforaciones van protegidas por el mango de plástico extraíble. Para efectuar el reajuste necesitará el aparato de control del par de apriete y un destornillador acodado hexagonal SW 2 mm.
Página 24
„Comprobar la precisión de los valores de disparo“. En caso de no alcanzar ninguna de los valores de disparo con los valores de ajuste, es probable que haya un defecto en el sistema mecánico de disparo. Se ruega consultar a STAHLWILLE.
7. Vuelva a encajar el mango de plástico o bien vuelva a colocar los tapones, a fin de proteger el mecanismo de disparo contra la suciedad y la humedad. Puede solicitar tapones de repuesto a STAHLWILLE. Limpieza ® Limpie el MANOSKOP sólo con alcohol.