Consignes De Sécurité; Conditions De Service; Caractéristiques Techniques - Grohe 36 412 Manual Del Instalacion

Ocultar thumbs Ver también para 36 412:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
®
Bluetooth
Connection not
• No reception/connection interrupted
possible
• Interferences in the reception area
• Obstacle in transmission path
• Water is flowing / Object detection
Interrupted while
• Interferences in the reception area
operating
• Obstacle in transmission path
Consignes de sécurité
Éviter les dangers entraînés par une tension
d'alimentation endommagée. En cas
d'endommagement du câble d'alimentation, le faire
remplacer par le fabricant, son service après-vente
ou une personne disposant des mêmes qualifications
afin d'éviter tout risque de blessure.
• Ne procéder à l'installation que dans un endroit à l'abri du
gel.
• Le convertisseur n'est approprié que pour l'usage dans
des pièces fermées.
• La fiche de raccordement ne doit pas être exposée aux
éclaboussures d'eau directes ou indirectes.
• L'alimentation électrique doit disposer d'un interrupteur
séparé.
• N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires
d'origine. L'utilisation d'autres pièces entraîne
automatiquement l'annulation de la garantie et du label CE,
ainsi qu'un risque de blessures.

Conditions de service

®
Bluetooth
version 4.0.
L'application nécessaire au fonctionnement du système doit
d'abord être installée dans sa version la plus récente sur le
pupitre de commande. L'application requise est disponible
gratuitement sur iTunes Store (la création d'un compte Apple
est obligatoire) et sur Google Play Store (la création d'un
compte Google est obligatoire), voir volet I.
En cas d'utilisation dans des conditions difficiles, dans des
locaux avec murs en béton armé, en acier et cadre métallique,
ou à proximité d'obstacles (par ex. meubles) en métal, la
réception Bluetooth peut être perturbée et interrompue.
Type de barrières
Potentiel de perturbation
et de protection
Bois, plastique
Faible
Eau, brique, marbre
Moyen
Crépi, béton, verre, bois
Élevé
massif
Métal
Très élevé
- Turn back the device to receiving range
- Turn off the source of interference
(observe manufacturer´s documentation)
- Remove from radio path
- The detection zone must kept clear
- Turn off the source of interference
(observe manufacturer´s documentation)
- Remove from radio path
®
L'adaptateur Bluetooth
fonctionne sur la bande de fréquence
2,4 GHz.
L'installation à proximité d'appareils ayant la même bande de
fréquence (par ex. dispositifs Wi-Fi, téléphones DECT, etc.
(voir documentation du fabricant !)) est à éviter.
Caractéristiques techniques
• Tension d'alimentation : 100-240 V CA 50-60 Hz/6,75 V CC
• Puissance :
®
Bluetooth
:
• Puissance consommée:
• Puissance de sortie:
spécification Bluetooth
®
• Bluetooth
- Version:
®
• Bluetooth
- Distance de transmission:
(dépend de l'environnement)
• Arrêt automatique :
(réglable 6 - 420 s)
• Arrêt différé (réglable 0 - 19 s) :
• Champ de détection avec la carte Kodak Gray, face grise
8 x 10", format paysage (réglable 15 - 35cm) :
Désinfection thermique possible.
Données d'essai électriques
• Classe de logiciel
• Degré de salissure
• Tension de choc de référence
• Température de l'essai de dureté à la bille
Le contrôle de la compatibilité électromagnétique
(contrôle des émissions de parasites) a été effectué
avec la tension nominale et le courant nominal.
Installation
, voir volet I - II.
Enduire complètement le mur et le carreler jusqu'à
la protection d'installation provisoire.
Bien rincer les canalisations avant et après
l'installation (respecter les normes EN 806) !
Ouvrir l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude et
vérifier l'étanchéité des raccordements.
4 W
1 W
®
classe 2
4.0
env. 10 m
60 s
1 s
25cm
A
2
2 500 V
100 °C
4
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

36 61536 376

Tabla de contenido