Enlaces rápidos

296303 / BME91M03
296304 / BME92M04
Rev.-Nr.: 01-2017
ELEKTRO-WASSERBAD
ELECTRIC BAIN MARIE
BAIN-MARIE ELECTRIQUE
BAGNOMARIA ELETTRICO
BAÑO MARÍA ELÉCTRICO
BAHNO MARIA ELÈTRICO
ELEKTRISCHE BAIN-MARIE
BEMAR ELEKTRYCZNY
I N S T A L L A T I O N S - , B E D I E N U N G S -
U N D W A R T U N G S A NW E I S U N G E N
I N S T A L L A T I O N , O P E R A T I N G
A N D M A I N T E N A N C E N S T R U C T I O N S
M A N U E L D ' I N S T A L L A T I O N ,
D ' U T I L I S A T I O N E T D ' E N T R E T I E N
M A N U A L E D I I N S T A L L A Z I O N E ,
U S O E M A N U T E N Z I O N E
M A N U A L D E I N S T A L A C I Ó N ,
U S O Y M A N T E N I M I E N T O
M A N U A L D E I N S T A L A Ç Ã O ,
U T I L I Z A Ç Ã O E M A N U T E N Ç Ã O
H A N D L E I D I N G V O O R I N S T A L L A T I E ,
G E B R U I K E N O N D E R H O U D
W S K A Z Ó W K I D O T Y C Z Ą C E I N S T A L A C J I ,
U Ż Y T K O W A N I A I K O N S E RW A C J I
DE
GB
FR
IT
ES
PT
NL
PL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bartscher MARIA Serie

  • Página 1 ELEKTRO-WASSERBAD ELECTRIC BAIN MARIE BAIN-MARIE ELECTRIQUE BAGNOMARIA ELETTRICO BAÑO MARÍA ELÉCTRICO BAHNO MARIA ELÈTRICO ELEKTRISCHE BAIN-MARIE BEMAR ELEKTRYCZNY 296303 / BME91M03 296304 / BME92M04 I N S T A L L A T I O N S - , B E D I E N U N G S - U N D W A R T U N G S A NW E I S U N G E N I N S T A L L A T I O N , O P E R A T I N G A N D M A I N T E N A N C E N S T R U C T I O N S...
  • Página 2 TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! TECHNICAL CHANGES RESERVED! SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES ! CI RISERVIAMO LA POSSIBILITÀ DI INTRODURRE MODIFICHE TECNICHE! ¡SE RESERVA EL DERECHO A INTRODUCIR MODIFICACIONES TÉCNICAS! SUJEITO A ALTERAÇÕES TÉCNICAS! TECHNISCHE WIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN! WPROWADZANIE ZMIAN TECHNICZNYCH ZASTRZEŻONE!
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ÍNDEX 1. ÍNDEX ..............................1 2. ÍNDICE ..............................2 3. SEGURIDAD ............................3 4. CONSEJOS Y ADVERTENCIAS GENERALES ................4 4.1. Consejos generales........................4 4.2. Descripción del aparato ......................4 4.3. Placa de identificación......................4 4.4. Sustitución de subconjuntos (técnico de servicio) ..............5 4.5.
  • Página 4: Índice

    ESPAÑOL ÍNDICE AVERÍAS 8 Limpieza del depósito 8 Conexión a la corriente 10 Mantenimiento 7 Consejos generales 4 Mantenimiento correcto 8 Montaje del aparato en serie 11 Descarga de los tanques 7 Descripción de la operación 6 Pausa prolongada en el uso del aparato 7 Descripción del aparato 4 Placa de identificación 4 Desembalado 9...
  • Página 5: Seguridad

    ESPAÑOL SEGURIDAD A fin de garantizar la higiene y proteger los Antes de usar el aparato lea alimentos contra la contaminación, todos los elementos que están en contacto directo o detenidamente estas instrucciones indirecto con los mismos y todas las áreas advertencias contenidas en este manual.
  • Página 6: Consejos Y Advertencias Generales

    ESPAÑOL CONSEJOS Y ADVERTENCIAS GENERALES 4.1. Consejos generales Este manual de instrucciones fue elaborada por el Advertencia fabricante a fin de proporcionar información necesaria para el trabajo con el aparato al personal autorizado. Indica instrucciones de seguridad recomendable personal importantes. A fin de evitar riesgos para detenidamente su contenido y lo aplique en su la seguridad y salud de las personas y trabajo.
  • Página 7: Sustitución De Subconjuntos (Técnico De Servicio)

    ESPAÑOL 4.4. Sustitución de subconjuntos (técnico de servicio) No asumimos responsabilidad de Antes de proceder a la sustitución daños personas subconjuntos de un subconjunto, active todos los producidos por haber empleado piezas de dispositivos de seguridad existentes en el recambio no originales e intervenido en el aparato.
  • Página 8: Operación Y Funcionamiento

    ESPAÑOL OPERACIÓN Y FUNCIONAMIENTO 5.1. Descripción de la operación. C) Testigo blando: Indica la calefacción del Los elementos de control de las funciones más aparato. importantes están situados en el panel de operación del aparato. D) Testigo rojo: Indica la activación de los termostatos de seguridad.
  • Página 9: Descarga De Los Tanques

    ESPAÑOL 5.3. Descarga de los tanques A fin de descargar el agua del tanque, siga los siguientes pasos: Espere hasta que el agua se enfríe. Abra la puerta (S). A fin de descargar el tanque, coloque un recipiente de capacidad correspondiente (B) debajo de la válvula de descarga.
  • Página 10: Mantenimiento Correcto (Técnico De Servicio)

    ESPAÑOL 6.2. Mantenimiento correcto (técnico de servicio) El mantenimiento correcto incluye la limpieza En caso de pausa prolongada en el uso del diaria de todas las partes que están en contacto aparato, aplique vaselina en todas las partes de con los alimentos. acero inoxidable y ventile el local con regularidad.
  • Página 11: Instalación

    ESPAÑOL INSTALACIÓN 8.1. Embalado y desembalado Durante la descarga e instalación del aparato siga Durante la recepción compruebe si el envase está las instrucciones del fabricante proporcionadas completo y no sufrió daños durante el transporte. directamente en el envase y en este manual. Eventuales daños deben...
  • Página 12: Propiedades Del Agua

    ESPAÑOL 8.3. Propiedades del agua Descripción Valor Presión 150÷300 kPA Deben usarse solo agua potable. 1.5÷3 bar En la tabla se indican los valores límite 6.5÷8 para el agua potable definidos por la Dureza 8÷15°F Comunidad Europea. (80÷1500 ppm CaCO3) Hierro <...
  • Página 13: Montaje Del Aparato En Serie

    ESPAÑOL El aparato dispone de un terminal equipotencial (M). En función del terminal empleado, se proporciona un adhesivo correspondiente: Apriete la extremidad del cable (C). Vuelva a instalar la cubierta de la regleta de terminales. 8.5. Montaje del aparato en serie A fin de instalar el aparato en serie (uno al lado 3.
  • Página 14: Preferencias

    ESPAÑOL PREFERENCIAS No se plantea configuración especial alguna en el Las únicas configuraciones se llevan a cabo por aparato. parte del usuario durante el uso normal del aparato. ELIMINACIÓN DEL APARATO El aparato está marcado de acuerdo Respete las normas locales de eliminación de residuos.
  • Página 15: Anexos

    ANLAGEN ATTACHMENTS ANNEXES ALLEGATI ANEXOS ANEXOS BIJLAGEN ZAŁĄCZNIKI...
  • Página 16 ANSCHLUSSSCHEMA - CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS - BME91M03 SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES - PLAN AANSLUITINGEN SCHEMAT PODŁĄCZENIA  Elektroanschluss Electric Connection 220-240V~ Branchement Electrique Allacciamento Elettrico Conexiòn elètrica 50/60 Hz Ligação Elétrica Elektrische aansluiting Przyłącze elektryczne Wasseranschluss...
  • Página 17 ANSCHLUSSSCHEMA - CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS - BME92M04 SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES - PLAN AANSLUITINGEN SCHEMAT PODŁĄCZENIA  Elektroanschluss Electric Connection 380 - 415V Branchement Electrique Allacciamento Elettrico Conexiòn elètrica 50/60 Hz Ligação Elétrica Elektrische aansluiting Przyłącze elektryczne...
  • Página 18 111 60827 SCHALTPLAN - ELECTRIC DIAGRAM – SCHÉMA ÈLECTRIQUE - SCHEMA ELETTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT IDEOWY Revision 04...
  • Página 19 111 60830 SCHALTPLAN - ELECTRIC DIAGRAM – SCHÉMA ÈLECTRIQUE - SCHEMA ELETTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT IDEOWY Revision 06...
  • Página 20 NOTE...
  • Página 21 LAUT GESETZLICHER VORSCHRIFT STEHT DIESES HANDBUCH UNTER EIGENTUMS- VORBEHALT UND DARF AUS DIESEM GRUND NICHT OHNE UNSERE GENEHMIGUNG VERVIELFÄLTIGT UND/ODER IN JEGLICHER FORM AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN! IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHORISATION OF THE PROPRIETOR! AUX TERMES DE LA LOI, LA PROPRIETE DE CETTE NOTICE EST RESERVEE.

Este manual también es adecuado para:

Bme91m03Bme92m04296303296304

Tabla de contenido