Bartscher 70 Serie Instalación Uso Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para 70 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
286.301 (K7EBM05VV)
286.302 (K7EBM10VV)
288.301 (K7EBM05TT)
288.302 (K7EBM10TT)
Bartscher AG
Industrie Fänn Ost
Zugerstrasse 60
CH-6403 Küssnacht am Rigi
Tel.: 041 785 50 00
Fax: 041 785 50 05
www.bartscher.ch
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bartscher 70 Serie

  • Página 1 Bartscher AG Tel.: 041 785 50 00 Industrie Fänn Ost Fax: 041 785 50 05 Zugerstrasse 60 [email protected] CH-6403 Küssnacht am Rigi www.bartscher.ch Bedienungsanleitung Mode d‘emploi 286.301 (K7EBM05VV) 286.302 (K7EBM10VV) 288.301 (K7EBM05TT) 288.302 (K7EBM10TT)
  • Página 2 BAGNOMARIA ELETTRICI SERIE 70 INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Pag. 1/40...
  • Página 3 & & (E= elettrico \ électrique \ electric\ Elektrisch \ eléctrico; C= Carico acqua \ Remplissage d'eau \ Water filling \ Wasser anfüllen \ Carga agua ; S= Scarico acqua \ Évacuer l'eau \ Water emptying \ Wasser entleeren \ Descarga agua ) K7EBM05TT K7EBM10TT...
  • Página 4 &  6    & (E= elettrico \ électrique \ electric\ Elektrisch \ eléctrico; C= Carico acqua \ Remplissage d'eau \ Water filling \ Wasser anfüllen \ Carga agua ; S= Scarico acqua \ Évacuer l'eau \ Water emptying \ Wasser entleeren \ Descarga agua ) K7EBM05PP K7EBM10PP...
  • Página 5 Fig. – Abb. 6: Istruzioni uso\ Instructions d’utilisation\ Instruction for use\ Bedienungsanleitungen\ Instrucciones de uso Fig. – Abb. 7: Carico vasca\ Remplissage du bain- marie\ Vat Filling\ Anfüllen des Beckens\ Carga cuba Fig. – Abb. 8: Scarico vasca\ Vidage du bain-marie\ Vat Draining \ Entleeren des Beckens\ Descarga cuba Fig.
  • Página 6: Caratteristiche Tecniche

    (Tabella 1) CARATTERISTICHE TECNICHE Pressione Pot. Tensione Freq. Cavo Tipo aliment. Dimensioni Modello Descrizione Elet. (E) H07 RN-F acqua Racc. acqua LxPxH [mm] [Kw] [Hz] [mm2] [bar] K7EBM05TT Bagnomaria elettrico 1/2 moduloTop 400x700x295 UNI-ISO 7/1 R ½ K7EBM10TT Bagnomaria elettrico 1 moduloTop 800x700x295 UNI-ISO 7/1 R ½...
  • Página 7: Predisposizioni Per L'installazione

    73/23/CEE - Bassa Tensione (LVD) 89/336/CEE - Compatibilità elettromagnetica (EMC) 93/68/CEE - Modifica alle direttive 98/37/CE - Regolamentazione macchine e le norme particolari di riferimento. Dichiarazione di conformità Il costruttore dichiara che le apparecchiature da lui prodotte sono conformi alle direttive CEE succitate e richiede che l’installazione avvenga nel rispetto delle norme vigenti, DESCRIZIONE APPARECCHI Bagnomaria elettrico...
  • Página 8 INSTALLAZIONE Operazioni preliminari Togliere l’apparecchiatura dall’imballo, assicurarsi dell’integrità della stessa e, in caso di dubbio, non utilizzarla e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Dopo aver verificato l’integrità si può procedere a togliere la pellicola protettiva di rivestimento. Pulire accuratamente le parti esterne della macchina con acqua tiepida e detersivo utilizzando uno straccio per eliminare tutti i residui rimasti e poi asciugare il tutto con un panno morbido.
  • Página 9 ISTRUZIONI D’USO Carico vasca (fig. 7 – pag.4) Per prima cosa controllare che il rubinetto di scarico sia ben chiuso, fatto questo, ruotare in senso antiorario la manopola di carico acqua (1), riempire la vasca fino alla tacca di livello. Bagnomaria (fig.
  • Página 10: Sostituzione Dei Componenti

    inossidabile da utilizzare nel senso della satinatura. Finito di lavare asciugare il tutto con un panno morbido. Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo si consiglia di staccare l’alimentazione elettrica, e di passare su tutte le superfici di acciaio un panno imbevuto di olio di vaselina in modo tale da stendere un velo protettivo e, di tanto in tanto, arieggiare i locali.
  • Página 11 IL COSTRUTTORE SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE SENZA PREAVVISO, LE CARATTERISTICHE DELLE APPARECCHIATURE PRESENTATE IN QUESTA PUBBLICAZIONE. Page 10/40...
  • Página 12 BAINS-MARIE ÉLECTRIQUES SERIE 70 INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN Page 11/40...
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    (Tableau 1) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puiss. Pression Tension Fréq. Type câble Dimensions élect. aliment. Modèle Description H07 RN-F Racc. eau LxPxH [mm] eau MAX [Hz] [mm2] [Kw] [bar] K7EBM05TT Bain-marie électrique 1/2 module Top 400x700x295 UNI-ISO 7/1 R ½ K7EBM10TT Bain-marie électrique 1 module Top 800x700x295 UNI-ISO 7/1 R ½...
  • Página 14: Description Des Appareils

    modèles, ou bien sur la partie interne du flanc droit ou gauche ou bien sur la partie interne du panneau des commandes. Les appareils ont été contrôlés sur la base des directives européennes suivantes: 73/23/CEE - Basse tension (LVD) 89/336/CEE - Compatibilité...
  • Página 15 (FR) Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public: Prescriptions générales pour tous les appareils: ƒ Articles CH: Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire. ƒ Articles GC: Installation d’appareils de cuisson destinés à...
  • Página 16 L'appareil doit en outre être raccordé au système EQUIPOTENTIEL. La borne de branchement se trouve à proximité du point d'entrée du câble d'alimentation et est reconnaissable par la présence d'une étiquette marquée du symbole (fig.4 – pag. 3) ATTENTION! Toutes les parties protégées et scellées par le fabricant ne doivent être l'objet d'aucun réglage de la part de l'installateur sauf instruction spécifique à...
  • Página 17: Entretien De L'appareil

    Anomalies de fonctionnement Dans le cas où pour une quelconque raison, il ne serait pas possible d'allumer ou d'éteindre l'appareil, contrôler l'alimentation et s'assurer que les commandes sont dans la bonne position; dans le cas où l'anomalie ne pourrait être éliminée, contacter les services d'assistance technique. ENTRETIEN DE L'APPAREIL Nettoyage ATTENTION! Avant de procéder à...
  • Página 18 positionné derrière le tableau, et par un bulbe situé dans un emplacement sur le côté de la cuve du bain marie. Enlever la pièce et la remplacer Thermostat de sécurité (fig. 9 –pag.4 ) Pour remplacer le composant, enlever le manettes, le levier du robinet de vidange et le tableau. Le thermostat de sécurité...
  • Página 20 ELECTRIC BAIN MARIES SERIES 70 INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE Pag. 19/40...
  • Página 21: Technical Features

    (Table 1) TECHNICAL FEATURES Water Elect. Tension Freq. Cable Type Supply Dimensions Power. Model Description H07 RN-F Pressure Water Connector LxDxH [mm] [Hz] [mm2] [Kw] [bar] K7EBM05TT Electric bain maries 1/2 unit Top 400x700x295 UNI-ISO 7/1 R ½ K7EBM10TT Electric bain maries 1 unit Top 800x700x295 UNI-ISO 7/1 R ½...
  • Página 22 and the particular reference norms. Declaration of compliance The manufacturer declares that the appliances of their production are compliant with the above mentioned EEC directives and requires that installation be done observing the norms in force. DESCRIPTION OF APPLIANCES Bain maries A sturdy structure in steel placed on four feet which make it possible to regulate the height in the version with cabinet.
  • Página 23 ƒ The Fire Brigade rules INSTALLATION Preliminary operations Remove the appliance from the packaging, ascertaining that it is intact and, if in doubt, do not use it but call in professionally qualified personnel. After having verified that the appliance is in good condition, the protective film may be removed.
  • Página 24 INSTRUCTIONS FOR USE Vat Filling (fig.7 – pag.4) First of all ensure that the drain tap is tightly closed, having done this turn the water load knob anticlockwise (1), fill the vat to the marked level. Bain maries (fig. 6 – pag.4) To heat a bain maries vat, proceed in the following way: Turn the thermostat knob (1) to the position of the required heating temperature;...
  • Página 25 Maintenance ATTENTION! Before doing any kind of maintenance or repairs, make sure that the appliance is disconnected from the electric mains. The following maintenance operations must be carried out at least once a year by specialised personnel. It is advisable to have a maintenance contract. •...
  • Página 26 ELEKTRISCHES BAIN-MARIE SERIE 70 INSTALLATION, BENUTZUNG UND WARTUNG Pag. 25/40...
  • Página 28: Technische Merkmale

    (Tabelle 1) TECHNISCHE MERKMALE Leist. Spannung BxTxH Freq. (G) Kabel Typ H07 RN-F Modell Beschreibung Maße Elekt. [mm] [Hz] [mm2] [Kw] K7EBM05TT Elektr.Bain-Marie 1/2 Modul auf Top 400x700x295 UNI-ISO 7/1 R ½ K7EBM10TT Elektr.Bain-Marie 1 Modul auf Top 800x700x295 UNI-ISO 7/1 R ½ K7EBM05VV Elektr.Bain-Marie 1/2 Modul auf Unterschrank 400x700x845 UNI-ISO 7/1 R ½...
  • Página 29: Beschreibung Der Geräte

    73/23/CEE - Niederspannung (LVD) 89/336/CEE - Elektromagnetische Kompatibilität (EMC) 93/68/CEE - Änderung der Richtlinien 98/37/CE - Geräteregelungen und die entsprechenden Bezugsvorschriften. Konformitätserklärung Der Hersteller erklärt hiermit, dass die von ihm hergestellten Geräte den vorher erwähnten CEE- Richtlinien entsprechen und weist ausdrücklich darauf hin, nur unter Einhaltung der geltenden Vorschriften durchgeführt werden darf.
  • Página 30 ƒ Geltende VDE-Vorschriften ƒ Einschlägige Rechtsverordnungen wie Landes-bau ordnungen und Feuerungsverordnungen ƒ Bauaufsichtliche Richtlinien über die brandschutztechnischen Anforderungen an Lüftungs- anlagen ƒ Sicherheitsregeln für Küchen ZH 1/37 ƒ DIN 18160 Teil 1 “Hausschornsteine” ƒ Richtlinie “Raumlufttechnische Anlagen für Küchen”VDI 2052 Vorschriften der Trinkwasserversorgung ƒ...
  • Página 31 ACHTUNG! Sämtliche vom Hersteller geschützten und versiegelten Teile dürfen nur dann vom Installateur reguliert werden, wenn dies ausdrücklich angeführt wird. Anschluss an die Wasserversorgung Das Wasserzuflussrohr unter Einhaltung der geltenden gesetzlichen Bestimmungen mit der Wasserversorgung verbinden. Für die Top-Ausführung ist es notwendig, den Anschluss am Wasserfüllunghahn direkt durchzuführen (siehe Abb.
  • Página 32 PFLEGE DES GERÄTS UND WARTUNG Reinigung ACHTUNG! Vor dem Beginn der Reinigungsarbeiten ist sicherzustellen, dass der Netzanschluss des Geräts unterbrochen wurde. Während der Reinigungsarbeiten ist der Einsatz eines direkten Wasserstrahls oder eines Hochdruckwasserstrahls zu vermeiden. Die Reinigung ist nur bei erkalteten Geräten durchzuführen. Die Teile aus Edelstahl sind mit lauwarmem Wasser, einem neutralen Reinigungsmittel und einem Tuch zu säubern;...
  • Página 33 Sicherheitsthermostat (Abb.9 – Seite 4) Für den Ersatz vom Teil Knöpfe, den Hebel vom Abflusshahn und Armaturenbrett entfernen. Der Sicherheitsthermostat (1) ist von einer Schraube auf dem Tankgrund vom Bain-Marien fixiert. Den Teil entfernen und austauschen. Widerstände Knöpfe, den Hebel vom Abflusshahn und Armaturenbrett entfernen. Die Kabelung ausschalten. Die Heizkörper vom Bain-Marien bestehen aus Aufklebern, die auf dem Grund vom becken geklebt sind.
  • Página 34 BAÑOS MARÍA ELÉCTRICOS SERIE 70 INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO Pág. 33/40...
  • Página 36: (Tabla 1) Características Técnicas

    (Tabla 1) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Presión Pot. Tensión Frec. Cable Tipo aliment. Dimensiones Elect. Modelo Descripción H07 RN-F agua Empalme agua LxPxH [mm] [Hz] [mm2] MÁX. [Kw] [bar] K7EBM05TT Baño maría eléctrico 1/2 módulo Top 400x700x295 UNI-ISO 7/1 R ½ K7EBM10TT Baño maría eléctrico 1 módulo Top 800x700x295 UNI-ISO 7/1 R ½...
  • Página 37: Descripción Aparatos

    89/336/CEE - Compatibilidad electromagnética (EMC) 93/68/CEE - Modificación de las directivas 98/37/CE - Reglamentación máquinas y las normas especiales de referencia. Declaración de conformidad El fabricante declara que los aparatos por él fabricados se producen de acuerdo con las directivas CEE antes citadas y solicita que se instalen respetando las normas vigentes.
  • Página 38: Instalación

    INSTALACIÓN Operaciones preliminares Quitar el aparato del embalaje, asegurarse que esté íntegro y en caso de duda no utilizarlo, y dirigirse a personal profesionalmente cualificado. Después de haber comprobado que esté íntegro, se puede quitar la película de protección del revestimiento. Limpiar cuidadosamente las partes exteriores de la máquina con agua tibia y detergente, utilizando un trapo para eliminar los residuos que hayan quedado, y después secarlo todo con un paño suave.
  • Página 39: Cuidado Del Aparato Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE USO Carga cuba (fig. 7 – pag.4) En primer lugar controlar que el grifo de descarga esté bien cerrado, una vez hecho esto, girar en sentido anti-horario el mando de carga de agua (1), llenar la cuba hasta la muesca de nivel. Baño maría eléctrico (fig.6 –...
  • Página 40: Cambio De Los Componentes

    a utilizar en el sentido del satinado. Una vez acabado el proceso del lavado, secar todo con un paño suave. Si el aparato no se utiliza durante un largo periodo, se aconseja cerrar el grifo del gas, desconectar la posible alimentación eléctrica, y pasar por todas las superficies de acero un paño embebido en aceite de vaselina, para extender una capa de protección y de vez en cuando, airear los locales.
  • Página 41 EL CONSTRUCTOR SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR SIN PREVIO AVISO CARACTER STICAS APARATOS PRESENTADOS ESTA PUBLICAC ON. Pág. 40/40...

Tabla de contenido