Sección Iii Precauciones Importantes - Covidien Genius 2 Manual De Funcionamiento

Termómetro timpánico y base
Ocultar thumbs Ver también para Genius 2:
Tabla de contenido
Sección III - Precauciones importantes
• Advertencia: No se permite realizar ninguna modificación en este equipo.
• El termómetro timpánico Genius 2 con base es un instrumento óptico de precisión. Para manejarlo de manera fiable y sin
problemas, manipúlelo con cuidado y evite que se caiga.
• Lea detenidamente el manual del usuario antes de usar el termómetro timpánico Genius 2 con base.
• Antes de usarlo, asegúrese de limpiar la punta de la sonda y eliminar cualquier resto de material. Si se ensucia la punta del
termómetro, límpiela suavemente con un paño para lentes o un bastoncillo sin pelusa. La punta debe estar brillante y libre de
huellas o residuos. Si desea más instrucciones de limpieza, consulte la sección VII: Limpieza.
• Instale siempre una funda nueva antes de tomar la temperatura. La membrana de la funda debe estar lisa y no tener ningún
agujero, desgarro o arruga.
• El termómetro se ha diseñado para usarse únicamente con las fundas del termómetro timpánico Genius 2 con base. El uso de
fundas fabricadas por una empresa distinta a Covidien llc puede dar lugar a lecturas erróneas.
• Asegúrese de que la punta de la sonda sella el canal auditivo antes de tomar la temperatura. Si no se sella el canal auditivo, se
perderá precisión.
• Si no se está usando, el termómetro timpánico Genius 2 con base debe colocarse en la unidad de base del termómetro.
• El termómetro timpánico Genius 2 con base no debe usarse en pacientes con secreciones del oído, sangre, líquido
cefalorraquídeo, vérnix, tapones de cera para oídos o partículas extrañas en el canal auditivo.
• Los pacientes con audífonos de quita y pon deben retirar el dispositivo al menos 10 minutos antes de tomarse la temperatura en
el oído. Los dispositivos implantados no suelen afectar a la temperatura del oído.
• Los tubos ecualizadores de la presión (EP) o de timpanostomía no afectarán negativamente a la precisión. Para mayor comodidad
del paciente, espere una semana tras una intervención quirúrgica antes de usar el termómetro timpánico Genius 2 con base.
• Si se toma la temperatura del paciente en un entorno frío, deje que el paciente se aclimate a la temperatura ambiente antes de
su uso.
• Si el tímpano tiene demasiadas cicatrices, es posible que se obtengan lecturas de temperatura más bajas.
• En condiciones normales, el cerumen no afecta a la precisión. No obstante, los tapones de cerumen o tapones de residuos
pueden disminuir la medición de temperatura una décima de grado.
• Espere siempre dos minutos como mínimo antes de realizar otra medición en el mismo oído.
• Las fundas deben tratarse como residuos biológicos infecciosos y desecharse de acuerdo con las prácticas médicas actuales y las
normativas locales.
• No utilice pilas de litio con este dispositivo.
• No mezcle pilas alcalinas y recargables.
• Se recomienda retirar las pilas cuando no se vaya a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado.
• Las pilas alcalinas deberán desecharse siguiendo las directrices medioambientales locales e institucionales.
• Los equipos caducados o antiguos deben desecharse de acuerdo con la política institucional.
• La entrada de líquidos puede causar una reducción de la duración de las pilas e interferir con la funcionalidad de la unidad.
Deben seguirse las directrices de limpieza de la sección VII para evitar que entren líquidos en la unidad.
• No utilice este dispositivo cerca de anestéticos inflamables. No es adecuado su uso en ambientes con mezcla de anestésico
inflamable y aire, oxígeno u óxido nitroso, o en entornos ricos en oxígeno.
Termómetro timpánico y base
2
es
Índice
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido