Pioneer GEX-P5700TVP Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para GEX-P5700TVP:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

PHONES
(044) 360-7-130
(050) 336-0-130
(063) 788-0-130
(067) 233-0-130
(068) 282-0-130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
http://130.com.ua
Internet store of
autogoods
ICQ
294-0-130
597-0-130
SKYPE
km-130
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer GEX-P5700TVP

  • Página 1 Internet store of PHONES (044) 360-7-130 294-0-130 autogoods (050) 336-0-130 597-0-130 (063) 788-0-130 SKYPE (067) 233-0-130 km-130 (068) 282-0-130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Página 2 Operation Manual Mode demploi Hide-away TV tuner Syntoniseur TV escamotable GEX-P5700TVP Autogood products internet store http://130.com.ua...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man- ual in a safe place for future reference.
  • Página 4: Precautions

    Section Precautions IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING Please read all of these instructions regarding ! Do not attempt to install or service your your display and retain them for future refer- display by yourself. Installation or servi- ence. cing of the display by persons without 1 Read this manual fully and carefully be- training and experience in electronic fore operating your display.
  • Página 5: To Avoid Battery Exhaustion

    Section Precautions To watch TV on the front display, park your ve- hicle in a safe place and apply the parking brake. To avoid battery exhaustion Be sure to run the vehicle engine while using this unit. Using this unit without running the engine can result in battery drainage.
  • Página 6: Before You Start

    Section Before You Start About this unit WARNING: This unit is a TV tuner for reception of TV ! Be sure to stop driving and park your vehicle broadcasts. Combining it with a separately in a safe place before watching the TV. sold display with AV-BUS lets you enjoy TV en- ! Watching the TV while driving is dangerous tertainment (refer to this units installation...
  • Página 7: Switching The Operation Mode

    Before You Start The microprocessor must be reset under the SRC : OSD ON mode following conditions: ! Using with a Pioneer head unit featuring ! Prior to using this unit for the first time an IP-BUS input. after installation...
  • Página 8: Using The Remote Control

    Section Before You Start WARNING Keep the battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor. CAUTION ! Use only one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the battery if the remote control is not used for a month or longer.
  • Página 9: WhatS What

    Section Whats What STAND ALONE mode Press to select among two TV bands and to cancel the control mode of functions. 3 MENU button SRC : OSD ON mode Press to display the menu screen on the front and rear display. SRC : OSD OFF mode Press to display the menu screen on the rear display.
  • Página 10: When Using A Pioneer Car Dvd PlayerS Remote Control

    Section Whats What When using a Pioneer car DVD players remote control When using a remote control supplied with SDV-P7, AVX-P7300DVD, XDV-P9 1 r button Press to display the current channel and other settings when using this unit as STAND ALONE mode (Confirming current channel and other settings on page 17).
  • Página 11: WhatS What

    Section TV tuner (SRC mode) Only when using this unit with SRC mode, 4 BAND button you can perform the following operations Press to select among two TV bands and to by head unit. cancel the control mode of functions. 5 A.MENU button Press to display MENU.
  • Página 12: Function Compatibility Charts

    Section TV tuner (SRC mode) Head unit group 2 Head unit group 2 When using the following head units, opera- tion is different from AVH-P5700DVD. Controls The following head units featuring FUNCTION Select TV as a source Press SOURCE. button operation or SOFT KEY operation. Select a band Press BAND.
  • Página 13: Watching The Television

    Section TV tuner (SRC mode) Watching the television Controls Manual tuning (step Touch c or d. by step) Seek tuning Keep touching c or d. Touch A.MENU and then Select a function touch FUNCTION. 1 Source icon Shows which source has been selected. 2 Band indicator Shows which band the TV tuner is tuned to.
  • Página 14: Storing And Recalling Broadcast Stations

    Section TV tuner (SRC mode) To perform manual tuning, briefly Notes touch c or d. ! Up to 24 stations, 12 for each of two TV bands, The channels move up or down step by step. can be stored in memory. # You can also perform manual tuning by press- ! You can also use a and b to recall stations ing c or d button.
  • Página 15: Introduction Of Advanced Tv Tuner Operation

    Section TV tuner (SRC mode) Introduction of advanced # To cancel the storage process, touch BSSM again. TV tuner operation # You can also perform this operation by press- ing and holding CH CALL on the remote control. Note Storing broadcast stations with BSSM may re- place broadcast stations you have saved using P1P12.
  • Página 16 Section TV tuner (SRC mode) Area group Display (area name) Area 3 (U.K. GB(U.K.), IRL(Ireland) channel) RUS(Russia), H(Hungary), CZ Area 4 (OIRT (Czech), SLK(Slovakia), BG(Bul- channel) garia), PL(Poland) Notes ! You can use BSSM and other methods to memorize broadcast stations in each of the area groups.
  • Página 17: Tv Tuner (Stand Alone Mode)

    Section TV tuner (STAND ALONE mode) Watching the television To perform seek tuning, press and hold c or d for about one second and release. The tuner will scan the channels until a broad- cast strong enough for good reception is found.
  • Página 18: Area Group List And Channel Name

    Section TV tuner (STAND ALONE mode) Recalling broadcast stations Press c or d to select the area group. Press c or d until the desired area group ap- You can easily recall preset channels P1P12 pears in the display. stored by BSSM. COUNTRY 1 (CCIR channel)COUNTRY 2 (Italy channel)COUNTRY 3 (U.K.
  • Página 19: Additional Information

    Appendix Additional Information Specifications General Rated power source ....14.4 V DC (allowable voltage range: 12.0  14.4 V DC) Grounding system ....Negative type Max. current consumption ............. 0.6 A Dimensions (W × H × D) ... 172 × 30 × 150 mm Weight ..........
  • Página 20 Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya leído, guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
  • Página 21: Precauciones

    Sección Precauciones INSTRUCCIONES DE 10 Nunca fije el volumen del display tan alto que no pueda escuchar el tráfico exterior SEGURIDAD IMPORTANTES y los vehículos de emergencia. Lea todas estas instrucciones sobre el display y consérvelas para consultarlas en el futuro. ADVERTENCIA 1 Lea todo este manual con suma atención ! No trate de instalar o reparar el display...
  • Página 22: Para Evitar La Descarga De La Batería

    Sección Precauciones ! En algunos países o estados, puede ser ilícita la visualización de imágenes en un display dentro de un vehículo, incluso por otras perso- nas que no sean el conductor. En los casos en que resulten aplicables, estas normas deben respetarse y no deben usarse las funciones de TV de esta unidad.
  • Página 23: Antes De Comenzar

    Sección Antes de comenzar Acerca de esta unidad terno al REAR OUT de esta unidad, asegúrese de que sea compatible con los mismos siste- Esta unidad es un sintonizador de TV para la mas de vídeo. De lo contrario, las imágenes recepción de transmisiones de televisión.
  • Página 24: En Caso De Problemas

    En caso de que este producto no funcione co- rrectamente, comuníquese con su concesio- Esta unidad ofrece tres modos de funciona- nario o el Servicio técnico oficial Pioneer más miento: modo SRC : OSD OFF, modo próximo a su domicilio.
  • Página 25: Uso Y Cuidado Del Mando A Distancia

    Sección Antes de comenzar Uso y cuidado del mando a Uso del mando a distancia distancia Apunte el mando a distancia hacia la carátula para utilizarlo. Instalación de la batería Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- Importante rior del mando a distancia y coloque la batería ! No guarde el mando a distancia en lugares ex- con los polos positivo (+) y negativo () en la...
  • Página 26: Qué Es Cada Cosa

    Sección Qué es cada cosa Modo SRC : OSD OFF No se utiliza. Otra alternativa es usar BAND en la unidad principal. Modo STAND ALONE Presione para seleccionar entre dos bandas de TV, y cancelar el modo de control de fun- ciones.
  • Página 27: Otros Mandos A Distancia

    Al usar esta unidad como modo Al usar el mando a distancia de STAND ALONE, haga clic para visualizar la un reproductor Pioneer de DVD pantalla de ajuste de grupos de áreas. Tam- para automóvil bién se utiliza para controlar funciones.
  • Página 28: Sintonizador De Tv (Modo Src)

    Sección Sintonizador de TV (modo SRC) Sólo al usar esta unidad con el modo SRC, 3 Botón SOURCE puede realizar las siguientes operaciones a Esta unidad se enciende al seleccionar una través de la unidad principal. fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles.
  • Página 29: Funcionamiento Con Diferentes Unidades Principales

    Sección Sintonizador de TV (modo SRC) Funcionamiento con Tablas de compatibilidad diferentes unidades de funciones principales Grupo 1 de unidades principales Grupo 1 de unidades principales Controles Las siguientes unidades principales utilizan el teclado táctil. Seleccionar el televi- Presione SOURCE. sor como fuente AVH-P7500DVD, AVH-P7500DVD , AVH-...
  • Página 30: Grupo 3 De Unidades Principales

    Sección Sintonizador de TV (modo SRC) Grupo 3 de unidades principales Uso del televisor Controles Seleccionar el televi- Presione SOURCE. sor como fuente Seleccione una Presione BAND. banda Sintonización prea- Pulse MULTI-CONTROL justada hacia arriba o abajo. Sintonización manual Pulse MULTI-CONTROL (paso a paso) hacia la izquierda o derecha.
  • Página 31: Almacenamiento Y Llamada De Emisoras

    Sección Sintonizador de TV (modo SRC) minado. Se ha almacenado en la memoria la # Si no se visualiza la lista de canales, toque LIST. emisora seleccionada. La próxima vez que toque la misma tecla de Para utilizar la sintonización manual, ajuste de presintonías, la emisora se llamará...
  • Página 32: Introducción A Las Funciones Avanzadas Del Sintonizador De Tv

    Sección Sintonizador de TV (modo SRC) Introducción a las Almacenamiento funciones avanzadas del consecutivo de las emisoras sintonizador de TV con señales más fuertes % Toque BSSM en el menú de funciones para activar la función BSSM. BSSM comienza a destellar. Mientras BSSM está...
  • Página 33: Lista De Grupos De Áreas Y Nombres De Canales

    Sección Sintonizador de TV (modo SRC) Lista de grupos de áreas y nombres de canales Grupo de áreas Display (nombre de área) D(Alemania), NL(Países Bajos), E(España), B(Bélgica), P(Portu- gal), DK(Dinamarca), N(Norue- ga), S(Suecia), FIN(Finlandia), IS Área 1 (canal (Islandia), SLO(Eslovenia), CH CCIR) (Suiza), BIH(Bosnia), HR(Croa- cia), YU(Yugoslavia), MKD(Ma-...
  • Página 34: Sintonizador De Tv (Modo Stand Alone)

    Sección Sintonizador de TV (modo STAND ALONE) Uso del televisor Para utilizar la sintonización manual, presione brevemente c o d. Los canales aumentan o disminuyen paso a paso. # También puede utilizar la sintonización ma- nual, presionando el botón CHANNEL. Para utilizar la sintonización por bús- queda, presione c o d y mantenga presio- nado durante aproximadamente un...
  • Página 35: Selección Del Grupo De Áreas

    Sección Sintonizador de TV (modo STAND ALONE) # Para cancelar el proceso de almacenamiento, Notas vuelva a presionar CH CALL y manténgalo presionado. ! Puede usar BSSM y otros métodos para me- morizar las emisoras de cada uno de los gru- pos de áreas.
  • Página 36: Información Adicional

    Apéndice Información adicional Especificaciones Generales Fuente de alimentación nominal ............. 14,4 V CC (gama de tensión permisi- ble: 12,0  14,4 V CC) Sistema de conexión a tierra ............. Tipo negativo Consumo máximo de corriente ............. 0,6 A Dimensiones (An × Al × Pr) .............
  • Página 37 Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
  • Página 38: Vorsichtsmaßregeln

    Abschnitt Vorsichtsmaßregeln WICHTIGE 8 Setzen Sie beim Fahren niemals Kopfhö- rer auf. VORSICHTSMASSNAHMEN 9 Aus Sicherheitsgründen sind bestimmte Lesen Sie sich bitte diese Anweisungen zu Funktionen nicht verfügbar, solange die Ihrem Display durch und bewahren Sie sie Handbremse nicht angezogen und das zum späteren Nachschlagen auf.
  • Página 39: So Vermeiden Sie Eine Batterieentleerung

    Abschnitt Vorsichtsmaßregeln ! Um Unfallrisiken und Verstöße gegen gelten- de Gesetze zu vermeiden, sollte die TV-Fron- tanzeigefunktion niemals während der Fahrt verwendet werden. Darüber hinaus sollten Heckdisplays niemals an einer Position ange- bracht werden, die vom Fahrer eingesehen werden kann und somit dessen Konzentrati- onsfähigkeit beeinträchtigt.
  • Página 40: Bevor Sie Beginnen

    Stereo-Pass ein. Stempel des Händlers nicht fehlerfrei wiedergegeben. vergessen. Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Pass ist für ! Halten Sie Ihr Fahrzeug an und parken Sie an den Fall des Diebstahls ein wichtiges Doku- einem sicheren Ort, bevor Sie die TV-Funktion ment des Eigentumsnachweises.
  • Página 41: Zu Dieser Anleitung

    Durch Drücken von RESET können Sie den Mi- kroprozessor auf seine Grundeinstellungen zu- SRC : OSD OFF-Modus rücksetzen. ! Dieser Modus wird mit einem Pioneer- Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen Hauptgerät mit IP-BUS-Eingang verwendet. zurückgesetzt werden: ! In diesem Modus steht die OSD-Funktion ! Vor der ersten Verwendung dieses Geräts...
  • Página 42: Verwendung Und Wartung Der Fernbedienung

    Abschnitt Bevor Sie beginnen SRC : OSD ON-Modus WARNUNG ! Dieser Modus wird mit einem Pioneer- Halten Sie die Batterie von Kindern fern. Sollte Hauptgerät mit IP-BUS-Eingang verwendet. ein Kind eine Batterie verschlucken, dann gehen ! In diesem Modus steht die OSD-Funktion Sie sofort mit ihm zum Arzt.
  • Página 43: Gebrauch Der Fernbedienung

    Abschnitt Bevor Sie beginnen Gebrauch der Fernbedienung Halten Sie die Fernbedienung in Richtung Frontplatte, um die Funktionen bedienen zu können. Wichtig ! Bewahren Sie die Fernbedienung nicht bei hohen Temperaturen oder direkter Sonnenein- strahlung auf. ! In direktem Sonnenlicht funktioniert die Fern- bedienung möglicherweise nicht ordnungs- gemäß.
  • Página 44: Die Einzelnen Teile

    Abschnitt Die einzelnen Teile Nicht in Gebrauch. Verwenden Sie stattdes- sen BAND auf dem Hauptgerät. SRC : OSD OFF-Modus Nicht in Gebrauch. Verwenden Sie stattdes- sen BAND auf dem Hauptgerät. STAND ALONE-Modus Zur Wahl eines der zwei TV-Bänder und zur Aufhebung des Funktionssteuermodus.
  • Página 45: Andere Fernbedienungen

    Wenn Sie dieses Gerät im STAND ALONE-Modus verwenden, wird durch Klicken die Gebietsgruppeneinstel- Gebrauch der Fernbedienung eines lung angezeigt. Dient auch der Steuerung Car-DVD-Players von Pioneer von Funktionen. Sie verwenden die im Lieferumfang von SDV-P7, AVX-P7300DVD, XDV-P9 enthaltene Fernbedie- 3 Betriebsmodus-Schalter der Fernbedie- nung.
  • Página 46: Die Einzelnen Teile

    Abschnitt TV-Tuner (SRC-Modus) Die nachstehenden Bedienvorgänge 3 Taste SOURCE können nur bei der Verwendung dieses Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro- Geräts im SRC-Modus über das Hauptgerät grammquelle eingeschaltet. Drücken, um ausgeführt werden. alle verfügbaren Programmquellen zu durchlaufen. 4 Taste BAND Die einzelnen Teile Zur Wahl eines der zwei TV-Bänder und zur...
  • Página 47: Unterschiedliche Bedienung Je Nach Hauptgerät

    Abschnitt TV-Tuner (SRC-Modus) Unterschiedliche Bedienung Kompatibilität der Funktionen je nach Hauptgerät Hauptgeräte - Gruppe 1 Hauptgeräte - Gruppe 1 Funktionssteue- Die folgenden Hauptgeräte ermöglichen eine rung Bedienung über Sensortasten. Wahl von TV als Pro- AVH-P7500DVD, AVH-P7500DVD , AVH- Drücken Sie SOURCE. grammquelle P6600DVD, AVH-P6500DVD, AVH-P5700DVD Wahl eines Bands...
  • Página 48: Hauptgeräte - Gruppe

    Abschnitt TV-Tuner (SRC-Modus) Hauptgeräte - Gruppe 3 Anzeigen von Fernsehsendungen Funktionssteue- rung Wahl von TV als Pro- Drücken Sie SOURCE. grammquelle Wahl eines Bands Drücken Sie BAND. Drücken Sie MULTI-CON- Vorwahlabstimmung TROL nach oben oder unten. Manuelle (schrittwei- Drücken Sie MULTI-CON- se) Abstimmung TROL nach links oder rechts.
  • Página 49: Speichern Und Abrufen Von Sendern

    Abschnitt TV-Tuner (SRC-Modus) Zur Wahl eines vorprogrammierten Ka- ge und leuchtet dann kontinuierlich. Der nals berühren Sie den betreffenden Kanal gewählte Sender ist damit gespeichert. in der Liste. Beim nächsten Berühren derselben Stations- Der Sender wird auf den von Ihnen gewählten taste wird der Sender aus dem Speicher abge- vorprogrammierten Kanal abgestimmt.
  • Página 50: Einführung Zu Weiterführenden Tv-Tuner-Operationen

    Abschnitt TV-Tuner (SRC-Modus) Einführung zu Speichern der stärksten weiterführenden TV-Tuner- Sender Operationen % Berühren Sie BSSM im Funktionsmenü, um BSSM einzuschalten. BSSM beginnt zu blinken. Während des Blin- kens von BSSM werden die 12 stärksten Sen- der ausgehend vom niedrigsten Kanal aufwärts im Stationsspeicher abgelegt.
  • Página 51: Liste Der Gebietsgruppen Und Kanalnamen

    Abschnitt TV-Tuner (SRC-Modus) Liste der Gebietsgruppen und Kanalnamen Gebietsgruppe Display (Gebietsname) D(Deutschland), NL(Niederlan- de), E(Spanien), B(Belgien), P (Portugal), DK(Dänemark), N (Norwegen), S(Schweden), FIN (Finnland), IS(Island), SLO(Slo- Gebiet 1 (CCIR- wenien), CH(Schweiz), BIH(Bos- Kanal) nien), HR(Kroatien), YU (Jugoslawien), MKD(Mazedo- nien), AL(Albanien), GR(Grie- chenland), TR(Türkei), M(Malta), A(Österreich), TU(Tunesien) Gebiet 2 (ITALIEN-...
  • Página 52: Tv-Tuner (Stand Alone-Modus)

    Abschnitt TV-Tuner (STAND ALONE- Modus) Anzeigen von Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken Sie BAND. Fernsehsendungen Für eine manuelle Abstimmung berüh- ren Sie kurz c oder d. Die Kanäle werden nacheinander in auf- oder absteigender Richtung durchlaufen. # Sie können auch CHANNEL drücken, um eine manuelle Abstimmung durchzuführen.
  • Página 53: Wählen Der Gebietsgruppe

    Abschnitt TV-Tuner (STAND ALONE- Modus) Wählen der Gebietsgruppe ! Dieses Gerät ist nicht mit den Fernsehkanälen in Frankreich kompatibel. In diesem Gerät wurden für verschiedene Ge- ! Je nach Gebiet können Kanäle und Sendes- bietsgruppen Kanäle vorprogrammiert. Durch ysteme unterschiedlich sein. Sollte mit der zu- die Auswahl der richtigen Gebietsgruppe für treffenden Gebietsgruppe (siehe obige Liste) Ihren Empfangsbereich ermöglichen Sie den...
  • Página 54: Zusätzliche Informationen

    Anhang Zusätzliche Informationen Technische Daten Allgemein Nennleistung der Stromversorgung ............. 14,4 V Gleichspannung (Toleranz: 12,0  14,4 V Gleichspannung) Erdungssystem ......Negativ Max. Leistungsaufnahme ..0,6 A Abmessungen (B × H × T) ............. 172 × 30 × 150 mm Gewicht ........
  • Página 55 Informations complémentaires Autres commandes à distance 61 Caractéristiques techniques 70  Quand vous utilisez une télécommande de lecteur de DVD voiture Pioneer 61  Quand vous utilisez une télécommande de lecteur de DVD voiture Pioneer 61 Syntoniseur TV (mode SRC)
  • Página 56: Regles De Protection Importantes

    Section Précautions REGLES DE PROTECTION 10 Ne réglez jamais le volume de votre écran à un niveau tel que vous ne puissiez pas IMPORTANTES entendre la circulation extérieure et les Veuillez lire toutes les instructions concernant véhicules de secours. votre écran et les conserver pour référence ul- térieure.
  • Página 57: Pour Éviter LÉpuisement De La Batterie

    Section Précautions ! Dans certains états ou pays il peut être illégal même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à lintérieur dun véhicule. Quand cette réglementation est applicable, elle doit être respectée, et les fonctions télévision de cet ap- pareil ne doivent pas être utilisées.
  • Página 58: Avant De Commencer

    Section Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil cet appareil, assurez-vous que ce composant est compatible avec les mêmes systèmes Cet appareil est un syntoniseur TV pour la ré- vidéo. Dans le cas contraire, les images ne se- ception démissions de télévision. Sa combi- ront pas reproduites correctement.
  • Página 59: En Cas DAnomalie

    En cas danomalie Changement de mode dutilisation En cas danomalie, consultez le distributeur ou un centre dentretien agréé par Pioneer le Cet appareil possède trois modes dutilisation : plus proche. le mode SRC : OSD OFF, le mode SRC : OSD ON et le mode STAND ALONE.
  • Página 60: Utilisation Et Soin Du Boîtier De Télécommande

    Section Avant de commencer Utilisation et soin du Utilisation de la télécommande boîtier de télécommande Pointez la télécommande dans la direction de la face avant de lappareil à télécommander. Installation de la pile Sortez le porte-pile de larrière de la télécom- Important mande et insérez la pile en respectant les po- ! Ne laissez pas la télécommande exposée à...
  • Página 61: Description De L'appareil

    Section Description de lappareil Non utilisée. Vous pouvez aussi utiliser BAND sur lappareil central. Mode SRC : OSD OFF Non utilisée. Vous pouvez aussi utiliser BAND sur lappareil central. Mode STAND ALONE Appuyez sur cette touche pour choisir entre deux bandes TV et annuler le mode commande des fonctions.
  • Página 62: Autres Commandes À Distance

    Mode SRC : OSD OFF Appuyez sur cette touche pour mettre lé- télécommande de lecteur de cran arrière en service ou hors service DVD voiture Pioneer quand la télévision nest pas sélectionnée Quand vous utilisez une télécommande fournie comme source.
  • Página 63: Description De LAppareil

    Section Syntoniseur TV (mode SRC) Vous pouvez exécuter les opérations sui- 3 Touche SOURCE vantes sur lappareil central seulement Cet appareil est mis en service en sélection- quand vous utilisez cet appareil en mode nant une source. Appuyez sur cette touche SRC.
  • Página 64: Utilisation Avec Différents Appareils Centraux

    Section Syntoniseur TV (mode SRC) Utilisation avec différents Tableaux de compatibilité appareils centraux des fonctions Appareils centraux du groupe 1 Appareils centraux du groupe 1 Les appareils centraux suivants disposant dun clavier tactile. Commandes AVH-P7500DVD, AVH-P7500DVD , AVH- Sélection de la télévi- Appuyez sur SOURCE.
  • Página 65: Appareils Centraux Du Groupe

    Section Syntoniseur TV (mode SRC) Appareils centraux du groupe 3 Regarder la télévision Commandes Sélection de la télévi- Appuyez sur SOURCE. sion comme source Sélection dune Appuyez sur BAND. bande Accord sur présélec- Poussez MULTI-CONTROL tion vers le haut ou vers le bas. Poussez MULTI-CONTROL Accord manuel (en vers la gauche ou vers la...
  • Página 66: Mise En Mémoire Et Rappel Des Stations DÉmission

    Section Syntoniseur TV (mode SRC) Lorsque vous touchez à nouveau cette même # Si la liste des canaux nest pas affichée, tou- chez LIST. touche de présélection, la station en mémoire est rappelée. Pour effectuer un accord manuel, tou- # Pour basculer entre P1P6 et P7P12, touchez chez brièvement c ou d.
  • Página 67: Introduction À LUtilisation Avancée Du Syntoniseur Tv

    Section Syntoniseur TV (mode SRC) Introduction à lutilisation plus fortes sont enregistrées dans lordre croissant des canaux. Quand lopération est avancée du syntoniseur TV terminée, BSSM disparaît. # Pour annuler la mise en mémoire, touchez BSSM à nouveau. # Vous pouvez aussi effectuer cette opération en appuyant de façon prolongée sur CH CALL sur le boîtier de télécommande.
  • Página 68: Liste Des Groupes De Zones Et Nom Du

    Section Syntoniseur TV (mode SRC) Liste des groupes de zones et nom du canal Groupe de Afficher (nom de la zone) zones D(Allemagne), NL(Pays-Bas), E (Espagne), B(Belgique), P(Portu- gal), DK(Danemark), N(Norvège), S(Suède), FIN(Finlande), IS(Is- Zone 1 (canal lande), SLO(Slovénie), CH CCIR) (Suisse), BIH(Bosnie), HR(Croa- tie), YU(Yougoslavie), MKD(Ma-...
  • Página 69: Syntoniseur Tv (Mode Stand Alone)

    Section Syntoniseur TV (mode STAND ALONE) Regarder la télévision Pour effectuer un accord manuel, ap- puyez brièvement sur c ou d. Les canaux augmentent ou diminuent pas par pas. # Vous pouvez aussi effectuer un accord ma- nuel en appuyant sur la touche CHANNEL. Pour effectuer un accord automatique, appuyez sur c ou d pendant environ une seconde puis relâcher.
  • Página 70: Sélection Du Groupe De Zones

    Section Syntoniseur TV (mode STAND ALONE) Sélection du groupe de zones démission dans chacun des groupes de zones. Avec cet appareil, les canaux sont présélec- ! Cet appareil nest pas compatible avec les ca- tionnés pour chaque groupe de zones. Choisir naux utilisés en France.
  • Página 71: Informations Complémentaires

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Alimentation nominale ..14,4 V CC (plage de tension admis- sible : 12,0  14,4 V CC) Mise à la masse ....... Pôle négatif Consommation maximale ... 0,6 A Dimensions (L × H × P) ..172 × 30 × 150 mm Poids ..........
  • Página 72 Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio- nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser- vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
  • Página 73: Precauzioni

    Sezione Precauzioni NOTE IMPORTANTI SULLA 10 Non regolare mai il volume del display su unimpostazione troppo alta che impedi- SICUREZZA sca di udire il traffico esterno e i veicoli di Leggere attentamente tutte le seguenti istru- emergenza. zioni inerenti il display e conservarle come rife- rimento futuro.
  • Página 74: Per Evitare Di Scaricare La Batteria

    Sezione Precauzioni ! In alcuni Stati o Paesi la visione di immagini su un display installato allinterno di un veico- lo, anche da parte di persone diverse dal con- ducente, potrebbe essere illegale. Se sono in vigore norme di questo tipo, è necessario os- servarle scrupolosamente e le caratteristiche TV di questa unità...
  • Página 75: Prima Di Iniziare

    Sezione Prima di iniziare Informazioni sullunità con gli stessi sistemi video. In caso contrario, le immagini non verranno riprodotte corretta- Questa unità è un sintonizzatore TV per la rice- mente. zione di trasmissioni TV. Combinata a un di- splay dotato di interfaccia AV-BUS venduto a ! Prima di guardare la TV, accertarsi di interrom- parte, consente di guardare i programmi TV pere la guida e parcheggiare in un luogo sicu-...
  • Página 76: In Caso Di Problemi

    Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Per questa unità sono disponibili tre modalità Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi- di funzionamento: La modalità cino. SRC : OSD OFF, la modalità SRC : OSD ON e la modalità...
  • Página 77: Uso E Cura Del Telecomando

    Sezione Prima di iniziare Uso e cura del telecomando Importante Installazione della batteria ! Non conservare il telecomando a temperature elevate o in una posizione esposta alla luce Estrarre il cassetto sulla parte posteriore del solare diretta. telecomando e inserire la batteria con i poli ! Il telecomando potrebbe non funzionare cor- positivo (+) e negativo () rivolti nella direzione rettamente se esposto alla luce solare diretta.
  • Página 78: Nomenclatura

    Sezione Nomenclatura Modalità STAND ALONE Premere questo tasto per selezionare una delle due bande TV e per annullare la moda- lità di controllo delle funzioni. 3 Tasto MENU Modalità SRC : OSD ON Premere per visualizzare la schermata del menu sui display anteriore e posteriore. Modalità...
  • Página 79: Altri Telecomandi

    Da utilizzare anche per controllare alcune funzioni. Quando si utilizza il telecomando 3 Interruttore della modalità operativa di un lettore DVD Pioneer per auto del telecomando Quando si utilizza la TV, accertarsi di impo- Quando si utilizza il telecomando fornito con le stare la modalità...
  • Página 80: Sintonizzatore Tv (Modalità Src) Nomenclatura

    Sezione Sintonizzatore TV (modalità SRC) Solo quando si utilizza questa unità in mo- sare in rassegna tutte le sorgenti disponibi- dalità SRC, è possibile eseguire le operazio- ni riportate di seguito tramite lunità 4 Tasto BAND principale. Premere questo tasto per selezionare una delle due bande TV e per annullare la moda- lità...
  • Página 81: Funzionamento Con Unità Principali Differenti

    Sezione Sintonizzatore TV (modalità SRC) Funzionamento con unità Tabelle di compatibilità principali differenti delle funzioni Gruppo di unità principali 1 Gruppo di unità principali 1 Le unità principali riportate di seguito vengono controllate tramite i tasti del touch panel. Comandi AVH-P7500DVD, AVH-P7500DVD , AVH- Selezione della TV...
  • Página 82: Gruppo Di Unità Principali

    Sezione Sintonizzatore TV (modalità SRC) Gruppo di unità principali 3 Televisione Comandi Selezione della TV Premere SOURCE. come sorgente Selezione di una Premere BAND. banda Spingere MULTI-CONTROL Preselezione sintonia in alto o in basso. Sintonizzazione ma- Spingere MULTI-CONTROL a nuale (passo per sinistra o a destra.
  • Página 83: Memorizzazione E Richiamo Delle Stazioni Di Trasmissione

    Sezione Sintonizzatore TV (modalità SRC) Per selezionare un canale preseleziona- % Quando viene individuata una stazione to, toccare il canale preselezionato nelle- che si desidera memorizzare, continuare a lenco. toccare uno dei tasti P1P12 di preselezione Viene sintonizzato il canale preselezionato sintonia, fino a quando il numero di prese- scelto.
  • Página 84: Introduzione Alle Funzioni Avanzate Del Sintonizzatore Tv

    Sezione Sintonizzatore TV (modalità SRC) Introduzione alle funzioni Memorizzazione delle avanzate del sintonizzatore TV stazioni di trasmissione più forti in sequenza % Toccare BSSM nel menu delle funzioni per attivare la funzione BSSM. Lindicatore BSSM inizia a lampeggiare e, mentre BSSM lampeggia, le 12 più forti stazio- ni di trasmissione vengono memorizzate, dal canale più...
  • Página 85: Elenco Dei Gruppi Di Aree Geografiche E Nome Dei Canali

    Sezione Sintonizzatore TV (modalità SRC) Elenco dei gruppi di aree geografiche e nome dei canali Gruppo di aree Display (nome dellarea geo- geografiche grafica) D(Germania), NL(Paesi Bassi), E (Spagna), B(Belgio), P(Portogal- lo), DK(Danimarca), N(Norve- gia), S(Svezia), FIN(Finlandia), IS Area geografica 1 (Islanda), SLO(Slovenia), CH (canale CCIR) (Svizzera), BIH(Bosnia), HR(Croa-...
  • Página 86: Televisione

    Sezione Sintonizzatore TV (modalità STAND ALONE) Televisione Per eseguire la sintonizzazione manua- le, premere brevemente c o d. I canali si spostano verso lalto o verso il basso, passo dopo passo. # È anche possibile eseguire la sintonizzazione manuale premendo CHANNEL. Per eseguire la ricerca di sintonia, pre- mere e tenere premuto c o d per circa un secondo e poi rilasciare.
  • Página 87: Selezione Del Gruppo Di Aree Geografiche

    Sezione Sintonizzatore TV (modalità STAND ALONE) Selezione del gruppo di Note aree geografiche ! È possibile utilizzare la funzione BSSM e altri metodi per memorizzare le stazioni di trasmis- Con questa unità, i canali sono preselezionati sione in ciascuno dei gruppi di aree geografi- per ciascun gruppo di aree geografiche.
  • Página 88: Informazioni Supplementari

    Appendice Informazioni supplementari Dati tecnici Nota Generali Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a Alimentazione nominale ..14,4 di c.c. modifiche senza preavviso a causa di miglio- (intervallo tensione consen- rie. tito: da 12,0 a 14,4 V di c.c.) Messa a terra ......Negativa Consumo massimo ....
  • Página 89 Inhoud Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-product. Lees de instructies in deze handleiding goed door om ervoor te zorgen dat u het toestel op de juiste manier leert bedienen. Als u de instructies heeft gelezen, bewaar deze handleiding dan op een veilige plaats zodat u hem altijd bij de hand heeft voor later.
  • Página 90: Voorzorgsmaatregelen

    Hoofdstuk Voorzorgsmaatregelen BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- politieautos, brandweerautos en ambu- lances kunt horen. MAATREGELEN Lees onderstaande instructies over het display WAARSCHUWING goed door en houd ze bij de hand voor later. ! Probeer het display niet zelf te monteren 1 Lees deze handleiding volledig en aan- en voer geen onderhoudswerkzaamheden dachtig door voordat u het display ge- aan het display uit.
  • Página 91: Voorkomen Dat De Accu Leegloopt

    Hoofdstuk Voorzorgsmaatregelen Dit toestel neemt waar of de auto op de hand- rem staat en voorkomt dat u tijdens het rijden naar de televisie op het display voorin kunt kij- ken. Tijdens het rijden wordt het scherm auto- matisch zwart zodat er niets wordt weergegeven.
  • Página 92: Voor U Begint

    Videosysteem van een Als dit product niet naar behoren functioneert, kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde er- aangesloten apparaat kende servicestation van Pioneer raad- Dit toestel is compatibel met een PAL/SECAM- plegen. systeem. Als u een extern apparaat op de REAR OUT van dit toestel aansluit, moet u er- Autogood products internet store http://130.com.ua...
  • Página 93: De Microprocessor Resetten

    SRC : OSD OFF-modus ! Als u dit toestel gebruikt met een hoofdtoe- Als u op RESET drukt, zet u de microprocessor stel van Pioneer met een IP-BUS-ingang. terug naar de begininstellingen. ! Als u de mededelingen van de OSD (On...
  • Página 94: Gebruik En Onderhoud Van De Afstandsbediening

    Hoofdstuk Voor u begint Gebruik en onderhoud van ! Als de batterij lekt, moet u de afstandsbedie- ning helemaal schoon vegen en een nieuwe de afstandsbediening batterij plaatsen. De batterij plaatsen ! Als u gebruikte batterijen weggooit, zorg dan dat u voldoet aan de wettelijke bepalingen of Verwijder de schuif uit de achterzijde van de milieuregels die in uw land/regio gelden.
  • Página 95: Wat Is Wat

    Hoofdstuk Wat is wat Wordt niet gebruikt. U kunt in plaats van deze toets BAND op het hoofdtoestel ge- bruiken. SRC : OSD OFF-modus Wordt niet gebruikt. U kunt in plaats van deze toets BAND op het hoofdtoestel ge- bruiken. STAND ALONE-modus Druk op deze toets om een van de twee TV- frequentiebanden te selecteren, en om de...
  • Página 96: Andere Afstandsbedieningen

    Druk op deze toets om het display achterin aan of uit te zetten als de TV niet als signaal- een auto-DVD-speler van bron is gekozen. Pioneer gebruikt STAND ALONE-modus Als u de afstandsbediening van de AVH- Druk op deze toets om het toestel in of uit te...
  • Página 97: Wat Is Wat

    Hoofdstuk TV-tuner (SRC-modus) U kunt de volgende handelingen alleen op 3 SOURCE-toets het hoofdtoestel uitvoeren als u dit toestel Dit toestel wordt ingeschakeld zodra u een in de SRC-modus gebruikt. signaalbron selecteert. Druk op deze toets om alle signaalbronnen af te gaan. 4 BAND-toets Wat is wat Druk op deze toets om een van de twee TV-...
  • Página 98: Bediening Met Andere Hoofdtoestellen

    Hoofdstuk TV-tuner (SRC-modus) Bediening met andere Compatibiliteitsoverzicht hoofdtoestellen functies Hoofdtoestel groep 1 Hoofdtoestel groep 1 De volgende hoofdtoestellen met aanraakpa- neelbediening. Bediening AVH-P7500DVD, AVH-P7500DVD , AVH- De TV als bron selec- Druk op SOURCE. P6600DVD, AVH-P6500DVD, AVH-P5700DVD teren Een frequentieband Raak BAND aan.
  • Página 99: Hoofdtoestel Groep

    Hoofdstuk TV-tuner (SRC-modus) Hoofdtoestel groep 3 Televisie kijken Bediening De TV als bron selec- Druk op SOURCE. teren Een frequentieband Druk op BAND. selecteren Afstemmen op voor- Duw MULTI-CONTROL omh- keuzezenders oog of omlaag. Handmatig afstem- Duw MULTI-CONTROL naar men (stap voor stap) links of naar rechts.
  • Página 100: Zenders Opslaan En Oproepen

    Hoofdstuk TV-tuner (SRC-modus) Raak de gewenste zender aan om een Als u hierna dezelfde voorkeuzetoets aanraakt, voorkeuzezender uit de lijst te selecteren. zal de opgeslagen zender uit het geheugen Er wordt afgestemd op de voorkeuzezender die worden opgeroepen. u heeft geselecteerd. # Als u wilt schakelen tussen P1P6 en P7P12, # Raak LIST aan als de lijst met voorkeuzezen- raakt u...
  • Página 101: Inleiding Tot De Bediening Van De

    Hoofdstuk TV-tuner (SRC-modus) Inleiding tot de bediening De sterkste zenders op van de geavanceerde volgorde opslaan functies van de TV-tuner % Raak BSSM op het functiemenu aan om BSSM (Best Stations Sequence Memory) in te schakelen. BSSM begint te knipperen. Terwijl BSSM knip- pert, worden de 12 sterkste TV-zenders opge- slagen, te beginnen bij de laagste zender.
  • Página 102: Lijst Van Ontvangstgebieden En Zendernamen

    Hoofdstuk TV-tuner (SRC-modus) Lijst van ontvangstgebieden en zendernamen Ontvangstge- Weergave (gebiedsnaam) bied D(Duitsland), NL(Nederland), E (Spanje), B(België), P(Portugal), DK(Denemarken), N(Noorwe- gen), S(Zweden), FIN(Finland), IS (IJsland), SLO(Slovenië), CH Ontvangstgebied (Zwitserland), BIH(Bosnië), HR 1 (CCIR-zender) (Kroatië), YU(Joegoslavië), MKD (Macedonië), AL(Albanië), GR (Griekenland), TR(Turkije), M (Malta), A(Oostenrijk), TU(Tune- sië) Ontvangstgebied...
  • Página 103: Tv-Tuner (Stand Alone-Modus)

    Hoofdstuk TV-tuner (STAND ALONE- modus) Televisie kijken Druk kort op c of d om handmatig af te stemmen. De zenders worden stapsgewijs geselecteerd. # U kunt ook handmatig afstemmen door op CHANNEL te drukken. Om automatisch afstemmen te gebrui- ken houdt u c of d ongeveer een seconde ingedrukt.
  • Página 104: Het Ontvangstgebied Selecteren

    Hoofdstuk TV-tuner (STAND ALONE- modus) Het ontvangstgebied Opmerkingen selecteren ! U kunt BSSM en andere methoden gebruiken om zenders in de verschillende ontvangstge- De zenders die u met dit toestel kunt ontvan- bieden op te slaan. gen, zijn ingedeeld in ontvangstgebieden. ! Dit toestel is niet geschikt voor de ontvangst Door het ontvangstgebied te selecteren waar- van zenders in Frankrijk.
  • Página 105: Aanvullende Informatie

    Aanhangsel Aanvullende informatie Technische gegevens Algemeen Nominale vermogensbron ............. 14,4 V gelijkstroom (toegelaten spanningsbe- reik: 12,0  14,4 V gelijk- stroom) Aarding ......... Negatief Max. stroomverbruik ....0,6 A Afmetingen (B × H × D) ..172 × 30 × 150 mm Gewicht ........
  • Página 106 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 HÒ¡ýÉPlø...

Tabla de contenido