Página 1
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 1 Istruzioni per l’uso Pompa per acque chiare Manual de instrucciones Bomba de agua limpia Руководство по эксплуатации Насос для чистой воды Upute za uporabu Pumpa za čistu vodu Uputstva za upotrebu Pumpa za čistu vodu Lietošanas instrukcija Tīra ūdens sūkņa Naudojimo instrukcija...
Página 2
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 2 Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza. Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato. Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
Página 3
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 3...
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 4 collegamenti ad innesto in un’area che non ne Attenzione! venga interessata. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Si deve comunque evitare in ogni caso di avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. convogliare liquidi aggressivi e sostanze Quindi leggete attentamente queste istruzioni per abrasive.
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 5 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono sporco. In caso di un livello d’acqua insufficiente, il stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale fango nel pozzo può asciugarsi rapidamente e o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia impedire all’apparecchio di avviarsi.
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 6 ON e quella del punto di disattivazione OFF 8.1 Pulizia della ruota a pale possano essere raggiunte facilmente e con un In caso di depositi eccessivi nella carcassa è impiego di forza ridotto. Accertatevene necessario smontare la parte inferiore collocando lʼapparecchio in un recipiente pieno dell’apparecchio nel modo seguente.
Página 7
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 7 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si avvia - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete - L'interruttore a galleggiante non - Portate l'interruttore a funziona galleggiante in una posizione più...
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 8 inundaciones. ¡Atención! Evitar en cualquier caso el bombeo de líquidos Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una agresivos, así como de sustancias abrasivas serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o (esmerilantes).
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 9 inadecuado, el fabricante no se hace responsable de encontrarse siempre limpio de lodo u otras daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es impurezas. Si el nivel de agua bajara demasiado, el el usuario u operario de la máquina. lodo del pozo se podría secar rápidamente y dificultar el funcionamiento del aparato.
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 10 OFF fácilmente y ejerciendo poca fuerza. 8.1 Limpieza de la rueda de paletas Comprobarlo colocando el aparato en un En caso de fuertes incrustaciones en la caja, recipiente lleno de agua y elevando desmontar la parte inferior del aparato del modo manualmente el interruptor flotante con cuidado y siguiente: volviéndolo a conectar.
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 11 10. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no arranca - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red - El interruptor flotante no se - Poner el interruptor flotante en conecta una posición superior El aparato no bombea...
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 12 Внимание! Внимание! Прежде чем ввести в эксплуатацию При пользовании устройствами необходимо устройство необходимо, чтобы его проверил выполнять правила по технике безопасности, специалист на соответствие: чтобы избежать травм и не допустить ущерба. - заземления, Поэтому прочтите полностью внимательно это - соединения...
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 13 3. Использование согласно 4. Технические данные назначению. Параметры электросети ~230 в 50 Гц Приобретенное Вами устройство предназначено Потребляемая мощность 300 Ватт для транспортировки воды с максимальной Производительность насоса макс. 7000 л/час температурой 35° C. Запрещено использовать устройство...
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 14 проверять устройство (осуществлять пробные Необходимо перед первым пуском проверить пуски). следующее: Плавающий переключатель должен быть Указание: установлен таким образом, чтобы высоту Минимальные размеры шахты насоса должны переключения: ВКЛ и высоту переключения: составлять минимально 40 x 40 x 50 см, для того ВЫКЛ...
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 15 Ворс и волокнистые частицы, собравшиеся в корпусе, нужно удалить струей воды. Каждые 3 месяца необходимо удалять ил со дна шахты, а также очистить стенки шахты. Очистить поплавковый выключатель чистой водой от отложений. 8.1 Очистка лопастного колеса При...
Página 16
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 16 10. Схема поиска причины неисправности Неисправность Причина Устранение Устройство не запускается - Отсутствует напряжение - Проверить напряжение электросети электросети - Поплавковый выключатель - Поплавковый выключатель не включает переставить в более высокое положение Устройство не перекачивает - Сито...
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 17 Odgovarajućim mjerama spriječite pristup djece Pažnja! uređaju. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo UPOZORENJE! pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 18 4. Tehnički podaci 5.2 Mrežni priključak Uređaj koji ste kupili već posjeduje utikač sa zaštitnim kontaktom. Uređaj je namijenjen za priključivanje na Mrežni priključak 230 V ~ 50 Hz utičnicu sa zaštitnim kontaktom s 230 V ~ 50 Hz. Snaga 300 vata Provjerite je li utičnica dostatno osigurana (najmanje...
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 19 7. Zamjena mrežnog priključka 9. Zbrinjavanje i recikliranje Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je zamijeniti ga mora proizvođač ili njegova servisna služba ili slična kvalificirana osoba, kako bi se sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati izbjegle opasnosti.
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 20 10. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne pokreće - Nema mrežnog napona - Provjerite mrežni napon - Sklopka s plovkom se ne - Sklopku s plovkom dovesti u viši uključuje položaj Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode...
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 21 Uređaj treba zaštiti od smrzavanja. Pažnja! Uređaj treba zaštititi od rada bez vode. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Odgovarajućim merama sprečite pristup dece o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. uređaju. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene.
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 22 4. Tehnički podaci 5.2 Mrežni priključak Uređaj koji ste kupili već ima utikač sa zaštitnim kontaktom. Uređaj je namenjen za priključivanje na Mrežni priključak 230 V ~ 50 Hz utičnicu sa zaštitnim kontaktom s 230 V ~ 50 Hz. Snaga 300 vata Proverite da li je utičnica dovoljno osigurana (min.
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 23 7. Zamena mrežnog priključnog voda 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je mora da ga zameni proizvođač ili njegova servisna služba ili kvalifikovano lice, kako bi se izbegle sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili opasnosti.
Página 24
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 24 10. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne pokreće - Nema mrežnog napona - Proverite mrežni napon - Prekidač s plovkom se ne - Prekidač s plovkom dovesti u uključuje viši položaj Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode...
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 25 sūknēšanas. Uzmanību! Ierīce ir jāsargā no sala. Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, Ierīce ir jāsargā no darbības tukšgaitā. lai novērstu savainojumus un bojājumus. Tāpēc rūpīgi Ar piemērotiem pasākumiem jānovērš bērnu izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības piekļūšana sūknim.
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 26 Lūdzam ņemt vērā to, ka mūsu ierīces atbilstoši Ja ūdens līmenis ir pārāk zems, dūņas šahtā var ātri priekšrakstam nav konstruētas profesionālai, sažūt un traucēt ierīces iedarbināšanu. Tādēļ ierīce amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. Mēs regulāri jāpārbauda (jāveic iedarbināšanas neuzņemsimies nekādu garantiju, ja ierīce izmantota mēģinājumi).
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 27 Ievērojiet, lai attālums starp pludiņa tipa slēdža 8.3 Rezerves daĮu pasĮtīšana galvu un vada stiprinājumu nebūtu par mazu, PasĮtot rezerves daĮas, jānorāda šādi dati: citādi netiks nodrošināta ierīces nevainojama Ierīces tips darbība. Ierīces artikula numurs Noregulējot pludiņa tipa slēdzi, uzmaniet, lai Ierīces identifikācijas numurs pirms ierīces izslēgšanās pludiņa tipa slēdzis...
Página 28
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 28 10. Traucējumi – cēloņi – novēršana Traucējumi Cēloņi Novēršana Nevar iedarbināt sūkni - Nav tīkla sprieguma - Pārbaudiet tīkla spriegumu - Nepārslēdzas pludiņa tipa slēdzis - Pludiņa tipa slēdzi pārvietojiet augstākā pozīcijā Sūknis nesūknē - Aizsērējis ieplūdes siets - Iztīriet ieplūdes sietu, izmantojot - Pārlocīta spiediena šļūtene...
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 29 Imantis tinkamų priemonių, reikia saugoti nuo Dėmesio! vaikų. Naudojant prietaisus, būtina laikytis keleto saugumo užtikrinimo priemonių – nesusižalosite ir nepatirsite nuostolių. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo ir ĮSPĖJIMAS! saugos reikalavimų instrukciją. Saugokite ją, kad Perskaitykite visus saugos nurodymus. visada galėtumėte pasinaudoti joje pateikiama Nesilaikydami saugos nurodymų...
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 30 4. Techniniai duomenys 5.2. Tinklo įtampa Jūsų įsigytas prietaisas jau turi kištukinę jungtį su apsauginiu kontaktu. Prietaisas numatytas prijungti Tinklo įtampa 230 V ~ 50 Hz prie šakutės lizdo su apsauginiu kontaktu su 230 V ~ Energijos sunaudojimas 300 W 50 Hz.
Página 31
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 31 8. Valymas, techninė priežiūra ir 9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas atsarginių dalių užsakymas Prietaisas yra įpakuotas, kad nebūtų sugadintas pervežant. Ši pakuotė - tai žaliavinė medžiaga, Dėmesio! tinkama antriniam panaudojimui arba perdirbimui. Prieš atlikdami techninės priežiūros darbus, iš Prietaisas ir jo priedai yra iš...
Página 32
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 32 10. Gedimų paieškos planas Gedimai Priežastys Sprendimo būdas Neužsiveda variklis - Nėra tinklo įtampos - Patikrinti tinklo įtampą - Užblokuotas siurblio ratas - - siurblį išardyti ir išvalyti Išjungė temperatūros daviklis Siurblys nesiurbia - Siurbimo dėžė užsikimšęs - Siurbimo dėžę...
Página 34
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 34 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Página 35
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 35 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Página 36
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 36 La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH. La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
Página 37
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 37 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 38 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 39
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 39 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
Página 40
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 40 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 41 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Página 42
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 42 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
Página 43
Anleitung_E-KTP_3070_SPK7:_ 04.07.2008 11:29 Uhr Seite 43 G GARANTINIS RAŠTAS Gerbiamas kliente, mūsų gaminiams taikoma griežta kokybės kontrolė. Jeigu šis prietaisas kada nors visgi sugestų, labai dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo servisą šiame garantiniame rašte nurodytu adresu. Mielai į...