Rockwell Automation Allen-Bradley 1492-AIFM4-3 Manual De Instrucciones
Rockwell Automation Allen-Bradley 1492-AIFM4-3 Manual De Instrucciones

Rockwell Automation Allen-Bradley 1492-AIFM4-3 Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

Analog Interface Module
Module d'interface analogique
Analog-Schnittstellenmodul
Modulo interfaccia analogica
Módulo de interface analoga
(Cat 1492-AIFM4-3, -RAIFM4-3)
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
= D-Connector Pin Number
= Numéro de broche du connecteur D
= D-Steckstift-Nummer
= Numero di pin del connettore a D
= Número de patillas del conector D
DIP Switches. See page 5 for settings.
Micro-interrupteurs. Voir les positionnements en page 5.
Dip-Schalter. Siehe Seite 5 für Einstellungen.
Microinterruttori. Vedere le impostazioni a pagina 5.
Interruptores DIP. Vea la página 5 para obtener información
Test Points. See page 5 for usage.
Points de test. Voir page 5 pour utilisation.
Testpunkte. Verwendung, siehe Seite 5.
Punti di prova. Vedere pagina 5 per l'utilizzo.
Puntos de prueba. Ver la página 5 para instrucciones de uso.
PN-104513
DIR 40063-330 (Version 09)
Print in U.S.A.
To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. FM Class 1, Div.2 requires device
installation in a tool-accessible enclosure compliant with ANSI/ISA S82.
Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toutes décharges. FM Classe 1, Div. 2
nécessite l'installation de l'équipement dans une armoire accessible aux interventions, conforme à ANSI/ISA S82.
Vor Installations- oder Servicearbeiten Strom-versorgung unterbrechen, um Elektroschocks zu vermeiden. FM-Klasse 1,
Gruppe 2 erfordert die Installation des Gerätes in einem Gehäuse, das für Werkzeuge zugänglich ist und den
Anforderungen gemäß ANSI/ISA S82 entspricht.
Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. FM Classe 1, Divisione 2 richiede
l'installazione del dispositivo in un alloggiamento con capacità di accesso per strumenti conforme allo standard
ANSI/ISA S82.
Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. El requisito
de FM (Factory Mutual) Clase 1, Div. 2, establece que el dispositivo debe instalarse en un envolvente que permita la
introducción y uso de herramientas y cumpla con la norma ANSI/ISA S82.
13
1
25
SH
Module Identification Area.
Identification du module.
Modulkennzeichnungsbereich
Area per l'identificazione del modulo
Area de identificación del módulo.
sobre selecciones.
1492-EAJ35
35 mm DIN Rail
199-DR1
199-DR4
1492-DR5
1492-DR6
1492-DR7
Adhesive Label Card. Provides terminal wiring identification.
1
Carte étiquette adhésive. Identifie le câblage des bornes.
Aufklebbare Etiketten zur Kennzeichnung der Klemmenverdrahtung.
Scheda etichette adesive. Fornisce l'identificazione del cablaggio dei terminali.
Tarjeta de etiquetas adhesivas. Proporciona identificación de cableado del terminal.
= Field-side Terminals
= Borne exterieure
= Feldseitiger Terminal
= Terminale lato-campo
= Terminal de campo
Lower = A
Upper = B
1
loading

Resumen de contenidos para Rockwell Automation Allen-Bradley 1492-AIFM4-3

  • Página 1 Analog Interface Module Module d’interface analogique Analog-Schnittstellenmodul Modulo interfaccia analogica Módulo de interface analoga (Cat 1492-AIFM4-3, -RAIFM4-3) To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. FM Class 1, Div.2 requires device WARNING installation in a tool-accessible enclosure compliant with ANSI/ISA S82. Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toutes décharges.
  • Página 2 Module Removable Terminal Block Installation / Removal Installation / Removal Montage / Retrait Montage / Retrait Installation / Entfernen Installation / Entfernen Montaggio / Smontaggio Montaggio / Smontaggio Instalación / Extracción Instalación / Extracción 1492-N90 3.5-4.5 lb-in (0.38-0.50 Nm) 0.32 in 0.32 in (8 mm) (8 mm)
  • Página 3 Cable Matrix I/O Module I/O Module Tableau des Module E/S Module E/S 1492-AIFM4-3 1492-AIFM4-3 E/A-Modul E/A-Modul câbles 1492-RAIFM4-3 1492-RAIFM4-3 Modulo I/O Modulo I/O Kabelmatrix Módulo de E/S Módulo de E/S Matrice dei 1746-FIO4I 1492-ACABLE L (Differential Voltage) cavi 1746-FIO4V 1492-ACABLE L (Tension différentiel) Matriz de 1746-NI4...
  • Página 4 Cable Shield Installation Installation du câble blindé Kabelab-schirmungs Installation Installazione schermo del cavo Instalación de pantalla de cable Refer to your PLC modules Installation Manual for unique grounding requirements NOTICE Voir le manuel d'installation de vos modules PLC pour les conditions uniques de mise à la masse. REMARQUE Informationen zu besonderen Erdungsanforderungen finden Sie im Installationshandbuch für PLC-Module.
  • Página 5 Pinout 1492-AIFM4-3 Brochage 1492-RAIFM4-3 Anschlußbelegung Disposizione dei piedini Esquema de pins AIFM DIP Switch Settings Positionnements des 1756-OF4 ON-CLOSED-No 250 OHM Series impedance. micro-interrupteurs AIFM Current ON-FERME- Pas d’impedance de 250 ohms en série. ON-GESCHLOSSEN-Kein 250 - Widerstand. Courant AIFM DIP- ON-CHIUSO-Nessuna impedenza della serie da 250.
  • Página 6 Wiring Wiring diagrams are online at www.ab.com/e-tools/ NOTICE Câblage Les schémas et sont disponibles en ligne à l’adresse www.ab.com/e-tools/ REMARQUE Verdrahtung Die Schaltpläne finden und unter der Internet-Adresse www.ab.com/e-tools/ HINWEIS Cablaggio Gli schemi di cablaggio sono illustrati, oppure online all'indirizzo www.ab.com/e-tools/ NOTA Cableado Los diagramas de conexiones están en y se encuentran en-línea en www.ab.com/e-tools/...

Este manual también es adecuado para:

Allen-bradley 1492-raifm4-3