Makita HR3520 Manual De Instrucciones
Makita HR3520 Manual De Instrucciones

Makita HR3520 Manual De Instrucciones

Martillo rotativo
Ocultar thumbs Ver también para HR3520:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Rotary Hammer
GB
Perforateur
F
Bohrhammer
D
Martello rotativo
I
Boor-en breekhamer
NL
Martillo rotativo
E
Martelo misto
P
Borehammer
DK
Borrhammare
S
Borhammer
N
Poravasara
SF
GR
¶ÂÚÈÛÙÚÔˇÈÎfi Ûˇ˘Ú›
35 mm HR3520
38 mm HR3850
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruço ˜ es
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
HR3850
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita HR3520

  • Página 1 Betriebsanleitung Martello rotativo Istruzioni per l’uso Boor-en breekhamer Gebruiksaanwijzing Martillo rotativo Manual de instrucciones Martelo misto Manual de instruço ˜ es Borehammer Brugsanvisning Borrhammare Bruksanvisning Borhammer Bruksanvisning Poravasara Käyttöohje ¶ÂÚÈÛÙÚÔˇÈÎfi Ûˇ˘Ú› √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 35 mm HR3520 38 mm HR3850 HR3850...
  • Página 4 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Página 5: Additional Safety Rules

    19 Crank cap 6 For hammering only 13 Rod 20 Hammer grease 7 Wing bolt 14 Hex wrench SPECIFICATIONS Model HR3520 HR3850 Capacities Tungsten-carbide bit ....................35 mm 38 mm Core bit ........................79 mm 118 mm –1 No load speed (min ) ....................
  • Página 6 Selecting action mode (Fig. 4) When using the center bit Screw the core bit on the adapter. Install the adapter (Not available for HR3520) with the core bit in the tool in the same manner as a Rotation with hammering: drill bit.
  • Página 7 Run the tool for several minutes to warm it up. Switch off and unplug the tool. Remove the crank cap using a Makita lock nut wrench 35 (optional accessory). Rest the tool on the table with the bit end pointing upwards.
  • Página 8: Consignes De Securite Supplementaires

    19 Couvercle du carter 6 Pour percussion seule 13 Tige 20 Graisse du marteau 7 Ecrou à oreilles 14 Clé BTR SPECIFICATIONS Modèle HR3520 HR3850 Capacités Foret carbure ......................35 mm 38 mm Foret trépan ......................79 mm 118 mm –1 Vitesse à...
  • Página 9 à l’aide des deux mains afin de pallier Mode opératoire (Fig. 4) toute réaction dangereuse. (Ne concerne pas la HR3520) Burinage / Ecaillage / Démolition Rotation et percussion : Pour percer béton, maçonnerie, etc., placez le sélec- Tenez votre outil fermement à...
  • Página 10 1) Avant toute chose, procurez-vous auprès d’un reprenez votre perçage. distributeur MAKITA la dose (60 g) de lubrifiant SPE- NOTE : CIAL. La viscosité de ce lubrifiant est particulière et la Même si le trépan se dévisse légèrement durant une quantité...
  • Página 11: Technische Daten

    12 Zentrierbohrer 19 Kurbelgehäusedeckel 6 Drehbohren 13 Stift 20 Schmiermittel 7 Flügelschraube 14 Innensechskantschlüssel TECHNISCHE DATEN Modell HR3520 HR3850 Bohrleistung Vollbohrer ....................... 35 mm 38 mm Bohrkronen ......................79 mm 118 mm Leerlaufdrehzahl (min ) ................... 440 Schlagzahl/min......................3 300 2 900 Gesamtlänge ......................
  • Página 12 Maschine auflösen. Achten Sie daher auf sicheren Stand und benutzen Sie immer den Seitengriff, um Wahl der Betriebsart (Abb. 4) die hohen Rückdrehmomente aufzufangen. (Nicht für HR3520) Hammerbohren: Meißelbetrieb Zum Bohren in Beton, Granit, Ziegelstein usw. drehen Die Maschine sicher mit beiden Händen festhalten.
  • Página 13 (Abb. 10) das verbrauchte Öl soweit wie möglich, und ersetzen Verwendung ohne Zentrierbohrer Sie es durch 60 g Original-Makita Öl. Die Bohr- und Befestigen Sie die Bohrkrone auf dem Aufnahme- Meißelhämmer dürfen nur die jeweils vorgeschrie- schaft. Setzen Sie den Aufnahmeschaft in die bene Menge an Öl erhalten, da ein Überschmieren zu...
  • Página 14 6 Per sola martellatura 20 Grasso per martello 14 Chiave esagonale 7 Bullone a farfalla DATI TECNICI MODELLO HR3520 HR3850 Capacità di Perforazione Punte con riporto al tungsteno ................35 mm 38 mm Punta a corona ...................... 79 mm 118 mm –1...
  • Página 15 Operazione della leva di cambio (Fig. 4) l’utensile con entrambe le mani e prevenire reazioni (Non disponible per la HR3520) pericolose. Movimento rotativo e martellatura: Per forature su cemento armato, materiale pietroso, Frammentatura / Rifilatura / Demolizione etc., far ruotare la levetta di cambio nella direzione del...
  • Página 16 (60 gr.). Usate solamente grasso in moto l’utensile. Una volta che la punta a corona ha genuino Makita (accessorio opzionale). Riempire la fatto una perforazione leggera sul cemento, spostare scatola con piu ` della quantità prescritta (60 gr.), puo `...
  • Página 17: Technische Gegevens

    19 Carterdeksel 6 Alleen hameren 13 Staafijzer 20 Smeerolie voor 7 Vleugelbout 14 Zeskantsleutel hamermechanisme TECHNISCHE GEGEVENS Model HR3520 HR3850 Capaciteit Hamerboren ......................35 mm 38 mm Kroonboren ......................79 mm 118 mm –1 Toerental onbelast/min. (min ) ................440 Aantal slagen/min.
  • Página 18 Werking van de wisselhefboom (Fig. 4) Afbikken / Beitelen / Slopen (Niet verkrijgbaar voor HR3520) Houd het gereedschap met beide handen stevig vast. Roteren plus hameren: Schakel het gereedschap vervolgens in en oefen Voor boren in beton, pleisterwerk enz.
  • Página 19 Ver- wijder dit oude smeervet en vervang het door 60 g vers smeervet. Gebruik uitsluitend het los verkrijg- bare, originele smeervet van Makita. Indien u meer dan de aangegeven hoeveelheid smeervet (ongeveer 60 g) toevoegt, kunnen storingen optreden in het hameren, of in de werking van het gereedschap.
  • Página 20: Especificaciones

    6 Para giro con martilleo 13 Varilla 20 Grasa para martillos 7 Perno de aletas 14 Llavé hexagonal ESPECIFICACIONES Modelo HR3520 HR3850 Capacidad Broca de carburo de tungsteno ................35 mm 38 mm Broca de nu ´ cleo ..................... 79 mm 118 mm –1...
  • Página 21: Intrucciones Para El Funcionamiento

    Cote / Graduación / Demolición Modo de acción de selección (Fig. 4) Sostenga firmemente la herramienta con ambas (No disponible para el HR3520) manos. Conecte la alimentación de la herramienta y aplique un poco de présión en la herramienta para Giro con martilleo: que no salte.
  • Página 22: Mantenimiento

    Quite la tapa del cigüeñal usando una llave No se causan problemas aunque se desenrosque la de pivotes 35 de Makita (accesorio opcional). Apoye broca de núcleo ligeramente durante el uso breve puesto que la broca de núcleo gira en la dirección de la herramienta en la mesa con la punta de la broca apriete.
  • Página 23 13 Extractor 20 Massa de lubrificação 7 Perno de orelhas 14 Chave hexagonal para martelo ESPECIFICAÇO x ES Modelo HR3520 HR3850 Capacidade Broca de carboneto de tunguesténio ..............35 mm 38 mm Broca de coroa ...................... 79 mm 118 mm –1...
  • Página 24 Coloque a broca de coroa no adaptador e instale-os Selecção do modo de funcionamento (Fig. 4) na máquina da mesma maneira que uma broca de (Não disponível para o HR3520) perfuração. (Fig. 7) Função – Rotação com percussão: Instale a broca de centragem. (Fig. 8) Para perfurar betão, cimento, etc.
  • Página 25 Desligue-a e retire a ficha da tomada. Retire a tampa do excêntrico utilizando uma chave Makita 35 (acessório opcional). Coloque a máquina sobre uma bancada com o encabadouro virado para cima para que a massa de lubrificação usada recolha à...
  • Página 26: Specifikationer

    11 Borekroneholder 18 Tapnøgle hammerboring 12 Centrerbor 19 Krankdæksel 6 For hammerboring alene 13 Dorn 20 OIle SPECIFIKATIONER Model HR3520 HR3850 Kapacitet Hammerbor ......................35 mm 38 mm Borekrone ......................79 mm 118 mm –1 Omdrejninger (min ) ....................440 Slagantal (per minut) ....................
  • Página 27 Skru borekronen på borekroneholderen. Isæt borek- Valg af funktion (Fig. 4) roneholderen med borekronen på samme måde som normale hammerbor. (Fig. 7) (Findes ikke til HR3520) Isæt centrerboret. (Fig. 8) Hammerboring: For at bore i cement, murværk osv. drejes indstilling- Sæt borekronen mod betonfladen og start maskinen.
  • Página 28 Det vil få den gamle olie til at samle sig i krumtaphuset. Hæld den gamle olie ud, tør efter og påfyld ny olie (60 g). Brug kun Makita original olie (medfølger ikke). Hvis der påfyldes mere end den foreskrevne mængde olie (ca. 60 g), kan det medføre forkert betjening eller beskadigelse af maski-...
  • Página 29: Tekniska Data

    12 Styrpinne 19 Vevhuslock 6 Enbart slag 13 Metallstång 20 Smörjolja 7 Vingskruv 14 Sexkantnyckel TEKNISKA DATA Modell HR3520 HR3850 Kapacitet HM-Borr ......................... 35 mm 38 mm Borrkrona ....................... 79 mm 118 mm –1 Obelastat varvtal/min (min ) ..................440 Slag per minut ......................
  • Página 30 Borrkrona (extra tillbehör) Omkoppling mellan borrning och mejsling Vid användning av styrpinnen (Fig. 4) (Ej tillämpliga för HR3520) Skruva på borrkronan på adaptern. Sätt i adaptern Rotation med slag: med borrkronan i maskinen på samma sätt som med Vid borrning i betong, tegel etc.
  • Página 31 Torka ur all gammal olja och fyll på ny. Använd endast Makita original-olja med art. nr. 181490-7 (60 gram). Observera att påfyllning av mer än föreskrivna mängd olja, dvs 60 gram, kan ge upphov till felaktig slagfunktion och i värsta fall...
  • Página 32: Tekniske Data

    12 Senterbor 19 Veivhuslokk 6 Kun slag 13 Stang 20 Fett 7 Vingemutter 14 Sekskantnøkkel TEKNISKE DATA Modell HR3520 HR3850 Kapasitet Hammerbor ......................35 mm 38 mm Kronebor ........................ 79 mm 118 mm Tomgangsturtall (min ) ..................... 440 Slag pr. min......................3 300 2 900 Total lengde ......................
  • Página 33 Når sentrumsbor benyttes Valg av funksjon (Fig. 4) Skru kjerneboret fast på adapteren. Installer adap- teren med kjerneboret på maskinen på samme måte (Ikke tilgjengelig for HR3520) som et drillbor. (Fig. 7) Rotasjon med slag: Installer sentrumsboret. (Fig. 8) Til boring i betong, murverk, etc., roteres skiftehen- delen til -posisjon.
  • Página 34 Dette vil bevirke at det gamle fettet renner ned mot veivhusåpningen. Fjern det gamle fettet og legg inn 60 gram nytt fett. Bruk kun Makita originalfett. Ved å fylle for meget fett kan dette forårsake dårlig ham- merkapasitet og skade på verktøyet. Skru På...
  • Página 35: Tekniset Tiedot

    12 Keskusterä 19 Täyttöaukon kansi 6 Piikkaus 13 Sauva 20 Voitelurasva 7 Siipiruuvi 14 Kuusioavain TEKNISET TIEDOT Malli HR3520 HR3850 Poraustehot Kovametallikärkiset poranterät ................35 mm 38 mm Kuruunupora ......................79 mm 118 mm –1 Tyhjäkäyntikierrosluku (min ) .................. 440 Iskunopeus isuka/min ....................
  • Página 36 Kun haluat irrottaa terän, suorita asennustoimenpide päinvastaisessa järjestyksessä. Keskiöporaa käytettäessä Ruuvaa keernapora kiinni sovittimeen. Asenna sovitin Toiminnon valitsemien (Kuva 4) keernakairoineen koneeseen samalla tavalla kuin (Ei mallissa HR3520) poranterä. (Kuva 7) Pyöriminen ja vasarointi: Asenna keskiöpora. (Kuva 8) Kierrä vaihtovipu asentoon , kun poraat betoniin, Tue keernakaira betonia vasten ja kytke kone käyn-...
  • Página 37 Näin vanha rasva pääsee kerään- tymään täyttöaukkoon. Pyyhi vanha rasva pois sisältä ja aseta tilalle uutta rasvaa määrätty määrä (noin 60 g). Käytä aina vain aitoa Makita- rasvaa (lisävaruste). Jos rasvaa pannaan enemmän kuin mitä on määrätty (noin 60 g), vasarointi saattaa toimia virheellisesti tai työkalu mennä...
  • Página 38 19 ∫· ¿ÎÈ ÛÙÚÔˇ·ÏÔˇfiÚÔ˘ 13 ƒ·‚‰› 6 ªfiÓÔ ÁÈ· Ûˇ˘ÚÔÎfi ËÛË 20 °Ú¿ÛÛÔ Ûˇ˘ÚÈÔ‡ 14 ∂Í·Á. ÎÏÂȉ› 7 ºÙÂÚˆÙfi Ì Ô˘ÏfiÓÈ ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ªÔÓÙ¤ÏÔ HR3520 HR3850 πηÓfiÙËÙ˜ ∞ȯ̋ ·ÓıڷηۂÂÛÙ›Ô˘ -‚ÔÏˇÚ·Ì›Ô˘ ............. 35 ¯ÈÏ 38 ¯ÈÏ ∞ȯ̋ ˘Ú‹Ó· ...................... 79 ¯ÈÏ 118 ¯ÈÏ –1 ∆·¯‡ÙËÙ·...
  • Página 39 ¯¤ÚÈ· ÁÈ· Ó· · Ôˇ‡ÁÂÙ  ÈΛӉ˘ÓË ·ÓÙ›‰Ú·ÛË. ∂ ÈÏÔÁ‹ ÙÚfi Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (∂ÈÎ. 4) ¶ÂϤÎÈÛË / ∞ ÔˇÏÔ›ˆÛË / ∫·Ù‰¿ˇÈÛË (¢ÂÓ ‰È·Ù›ıÂÙ·È ÁÈ· HR3520) ∫ڷٿ٠ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÛÙ·ıÂÚ¿ Î·È Ì ٷ ‰‡Ô ¶ÂÚÈÛÙÚÔˇ‹ ÌÂ Ûˇ˘ÚÔÎfi ËÌ· : ¯¤ÚÈ·. ∞Ó¿„Ù ÙÔ Î·È Âˇ·ÚÌfiÛÙ ÂÏ·ˇÚÈ¿ ›ÂÛË...
  • Página 40 ∞ȯ̋ ˘Ú‹Ó· ( ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi ÂÍ¿ÚÙËÌ·) ™À¡∆∏ƒ∏™∏ √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠ÙËÓ ·È¯Ì‹ ΤÓÙÚÔ˘ ¶ƒ√™√Ã∏: µÈ‰ÒÛÙ ÙËÓ ·È¯Ì‹ ˘Ú‹Ó· ÛÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·. ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎÙ¤ÏÂÛË ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ì ÙË Ì˯·Ó‹ ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· Ì ÙËÓ ·È¯Ì‹ Û‚‹ÓÔÌ ¿ÓÙ· ÙË Ì˯·Ó‹ Î·È ‚Á¿˙ÔÌ ÙË Ú›˙·. ˘Ú‹Ó·...
  • Página 41 Aichi 446-8502 Japan declares that this product della Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, (Serial No. : series production) Anjo, Aichi 446-8502 Japan, dichiara che questo manufactured by Makita Corporation in Japan is in prodotto compliance with the following standards or standard- (Numero di serie: Produzione in serie) ized documents, fabbricato dalla Makita Corporation in Giappone è...
  • Página 42 (Sarja nro : sarjan tuotantoa) (Løbenummer: serieproduktion) valmistanut Makita Corporation Japanissa vastaa fremstillet af Makita Corporation i Japan, er i overens- seuraavia standardeja tai stardardoituja asiakirjoja stemmelse med de følgende standarder eller norm- HD400, EN50144, EN55014, EN61000 sættende dokumenter,...
  • Página 43 ENGLISH PORTUGUÊS Noise and Vibration of Model HR3520 Ruído e vibração do modelo HR3520 The typical A-weighted noise levels are Os níveis normais de ruído A são sound pressure level: 94 dB (A) nível de pressão de som: 94 dB (A)
  • Página 44 ENGLISH PORTUGUÊS Noise and Vibration of Model HR3850 Ruído e vibração do modelo HR3850 The typical A-weighted noise levels are Os níveis normais de ruído A são sound pressure level: 94 dB (A) nível de pressão de som: 94 dB (A) sound power level: 107 dB (A) nível do sum:...
  • Página 48 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in Japan 883418D971...

Este manual también es adecuado para:

Hr3850

Tabla de contenido