Página 1
..................... KTI6430E EN HOB USER MANUAL FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES...
9. TECHNICAL INFORMATION ..........14 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Página 5
ENGLISH pliance or hot cookware, when you induction cooking zones when the ap- connect the appliance to the near sock- pliance is in operation. • When you place food into hot oil, it may • Make sure the appliance is installed splash.
• Disconnect the appliance from the 2.4 Disposal mains supply. WARNING! • Cut off the mains cable and discard it. Risk of injury or suffocation. • Contact your municipal authority for in- formation on how to discard the appli- ance correctly.
ENGLISH 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. The Lock / The Child Safety Device operates. The Power function operates. The cookware is incorrect or too small, or there is no cookware on the cooking zone. There is a malfunction.
4.5 Power function setting. The Power function makes more power First set the heat setting. available to the induction cooking zones To start this function touch . The sym- (see “Cooking zones power” table in the comes on for 4 seconds.
ENGLISH Cookware material 5.3 Energy saving • correct: cast iron, steel, enamelled How to save energy steel, stainless steel, the bottom made of multi-layer (with correct mark from a manufacturer). • If it is possible, always put the lids on •...
10 www.electrolux.com Use to: Time Hints Nominal power consump- tion Simmer rice and milk- 25 - 50 min Add the minimum 5 – 10 % based dishes, heating twice as much liquid up ready-cooked as rice, mix milk meals dishes part proce-...
ENGLISH 7. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Remedy You cannot activate the Activate the appliance appliance or operate it. again and set the heat setting in less than 10 seconds. You touched 2 or more Touch only one sensor sensor fields at the same field.
12 www.electrolux.com Problem Possible cause Remedy There is an error in the Deactivate the appliance. comes on appliance, because a Remove the hot cook- cookware boils dry. The ware. After, approximate- protection against be- ly 30 seconds activate come too hot for the the cooking zone again.
Página 13
ENGLISH 8.3 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
14 www.electrolux.com 9. TECHNICAL INFORMATION Model KTI6430E Prod.Nr. 942 116 627 00 Typ 55 GAD L2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.0 kW Made in China Ser.Nr... 3.0 kW ELECTROLUX - REX Cooking zones power...
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........28 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
16 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
18 www.electrolux.com • Le dessous de l'appareil peut devenir 2.2 Utilisation très chaud. Nous vous recommandons AVERTISSEMENT d'installer un panneau de séparation Risque de blessures, de brûlures ignifuge sous l'appareil pour en bloquer ou d'électrocution. l'accès. • Utilisez cet appareil dans un environne- Branchement électrique...
FRANÇAIS AVERTISSEMENT • Nettoyez régulièrement l'appareil afin Risque de dommage de l'appareil. de maintenir le revêtement en bon état. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur • Ne laissez pas de récipients chauds sur pour nettoyer l'appareil. le bandeau de commande. •...
20 www.electrolux.com Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages et les voyants indiquent quelles fonctions sont activées. Touche sensitive Fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande Pour activer la zone de cuisson.
FRANÇAIS 4.2 Arrêt automatique 4.5 Fonction Booster Cette fonction arrête l'appareil La fonction Booster procure plus de puis- automatiquement si : sance aux zones de cuisson à induction (reportez-vous au tableau « Puissance • Toutes les zones de cuisson sont dés- des zones de cuisson »...
22 www.electrolux.com Pour désactiver cette fonction, appuyez Appuyez sur pendant 4 secondes. . Le niveau de cuisson précédent Le symbole s'allume. s'allume. • Désactivez l'appareil avec Lorsque vous éteignez l'appareil, cette fonction est désactivée. Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule session de cuisson 4.8 Dispositif de sécurité...
FRANÇAIS • Un cliquètement : des commutations L'efficacité de la zone de cuisson est liée électriques se produisent. au diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recomman- • Un sifflement, un bourdonnement : le dé ne reçoit qu'une petite partie de la ventilateur fonctionne.
24 www.electrolux.com Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Cuire des pommes de 20 - 60 min Utilisez max. ¼ l 15 – 21 % terre à la vapeur d'eau pour 750 g de pommes de terre.
FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu- Allumez de nouveau l'ap- mer l'appareil ou le faire pareil et réglez le niveau fonctionner. de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur N'appuyez que sur une plusieurs touches sensiti- seule touche sensitive à...
26 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez l'appareil. Enle- s'allume dans l'appareil, car un ré- vez le récipient chaud. Au cipient chauffe à vide. La bout d'environ 30 secon- protection anti-surchauffe des, activez de nouveau de la zone de cuisson est la zone de cuisson.
Página 27
FRANÇAIS 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
28 www.electrolux.com 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Model KTI6430E Prod.Nr. 942 116 627 00 Typ 55 GAD L2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.0 kW Made in China Ser.Nr... 3.0 kW ELECTROLUX - REX Puissance des zones de cuisson...
Página 29
9. TECHNISCHE DATEN ........... . 42 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
30 www.electrolux.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen...
DEUTSCH • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feu- erlöschdecke.
32 www.electrolux.com gen, damit der Boden nicht zugänglich 2.2 Gebrauch ist. WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbren- Elektrischer Anschluss nungs- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! • Das Gerät ist für die Verwendung im Brand- und Stromschlaggefahr. Haushalt vorgesehen. • Die elektrischen Anschlüsse müssen •...
DEUTSCH WARNUNG! • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Das Gerät könnte beschädigt wer- eine Abnutzung des Oberflächenmateri- den. als zu verhindern. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf Wasser- oder Dampfstrahl. das Bedienfeld.
34 www.electrolux.com Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen und Kontrolllampen informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds Einschalten der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Kochstufe. Anzeige der Kochstufe Zeigt die Kochstufe an.
DEUTSCH • Nach dem Einschalten des Geräts wird die Induktionskochzone automatisch auf keine Kochstufe gewählt. die höchste Kochstufe um. Zum Einschalten der Funktion: • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekun- den mit verschütteten Lebensmitteln Wählen Sie die Kochzone aus. oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Stellen Sie die höchste Kochstufe für Tuch usw.).
36 www.electrolux.com Einschalten der Kindersicherung Ausschalten der Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang • Schalten Sie das Gerät mit ein. • Schalten Sie das Gerät mit ein. Das Stellen Sie keine Kochstufe ein. Symbol leuchtet. • Berühren Sie 4 Sekunden lang. Das •...
Página 37
DEUTSCH • Nutzen Sie die Restwärme, um die Bei einer höheren Kochstufe steigt der Speisen warm zu halten oder zu Energieverbrauch der Kochzone nicht schmelzen. proportional an. Das bedeutet, dass die Kochzone, die auf Kochzoneneffizienz eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, we- niger als die Hälfte ihrer maximalen Leis- tung verbraucht.
38 www.electrolux.com Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Braten bei schwacher Nach Be- Nach der Hälfte der 31 – 45 % Hitze: Schnitzel, Cor- darf Zeit wenden. don bleu, Koteletts, Fri- kadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Do- nuts Braten bei starker Hit- 5 - 15 Min.
Página 39
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensor- Berühren Sie nur ein Sen- felder wurden gleichzeitig sorfeld. berührt. Wasser- oder Fettspritzer Wischen Sie das Bedien- befinden sich auf dem feld ab. Bedienfeld. Das Gerät wird ausge- Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen- schaltet.
40 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler Schalten Sie das Gerät leuchtet auf. aufgetreten, da ein Koch- aus. Entfernen Sie das geschirr leer gekocht ist. heiße Kochgeschirr. Der Überhitzungsschutz Schalten Sie nach ca. 30 der eingeschalteten Sekunden die Kochzone Kochzone hat ausgelöst.
Página 41
DEUTSCH 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
42 www.electrolux.com 9. TECHNISCHE DATEN Model KTI6430E Prod.Nr. 942 116 627 00 Typ 55 GAD L2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.0 kW Made in China Ser.Nr... 3.0 kW ELECTROLUX - REX Kochzonenleistung Kochzone...
9. INFORMACIÓN TÉCNICA ..........56 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
44 www.electrolux.com 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon- sable de los daños y lesiones causados por una instala- ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
ESPAÑOL • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen- dio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig- nífuga.
Página 46
46 www.electrolux.com • Todas las conexiones eléctricas deben • No deje nunca el aparato desatendido realizarlas electricistas cualificados. mientras está en funcionamiento. • El aparato debe quedar conectado a • No utilice el aparato con las manos mo- tierra. jadas o cuando esté en contacto con el agua.
ESPAÑOL • No encienda las zonas de cocción sin • Limpie el aparato con un paño suave utensilios de cocina o con éstos vacíos. humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, • No coloque papel de aluminio sobre el estropajos duros, disolventes ni objetos aparato.
48 www.electrolux.com Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas e indicadores indican qué funciones se han iniciado. Sensor Función Para activar y desactivar el aparato. Para bloquear y desbloquear el panel de control Para activar la zona de cocción.
ESPAÑOL 4.2 Desconexión automática 4.5 Función Power La función desconecta La función Power aporta más potencia a automáticamente el aparato siempre las zonas de cocción por inducción (con- que: sulte la tabla “Potencia de las zonas de cocción” del capítulo “Información técni- •...
50 www.electrolux.com La función también se desactiva cuando rante 4 segundos. Se encenderá el se apaga el aparato. símbolo • Apague el aparato con 4.8 Dispositivo de seguridad Para anular el dispositivo de para niños seguridad para niños una sola vez •...
ESPAÑOL • siseo, zumbido: el ventilador está en Un recipiente con un diámetro inferior al funcionamiento. mínimo solo recibe una parte de la poten- Los ruidos descritos son normales y cia generada por la zona de cocción. no indican fallo alguno del aparato. Consulte los diámetros mínimos en el ca- pítulo sobre Información técnica.
52 www.electrolux.com Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo de poten- cia nomi- Freír ligeramente: esca- como esti- Dar la vuelta a media 31 – 45 % lopes, ternera “cordon me necesa- cocción bleu”, chuletas, ham- burguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, ros- quillas Freír a temperatura...
ESPAÑOL 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El aparato no se enciende Vuelva a encender el apa- o no funciona. rato y ajuste el nivel de calor en menos de 10 se- gundos. Ha pulsado 2 o más sen- Toque solo un sensor.
54 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución Se ha producido un error Desenchufe el aparato y un número se en- en el aparato. del suministro eléctrico cienden. durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer el símbolo...
ESPAÑOL • Sustituya el cable de alimentación de 8.1 Aparatos integrados red dañado por uno especial (tipo • Los aparatos que han de ir integrados H05BB-F Tmáx 90 °C o superior). Pón- en la cocina sólo deben utilizarse una gase en contacto con el servicio técni- vez encastrados en los muebles ade- co local.
56 www.electrolux.com min. 38 mm min. 2 mm 9. INFORMACIÓN TÉCNICA Model KTI6430E Prod.Nr. 942 116 627 00 Typ 55 GAD L2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.0 kW Made in China Ser.Nr... 3.0 kW ELECTROLUX - REX Potencia de las zonas de cocción...
ESPAÑOL 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES residuos de aparatos eléctricos y Recicle los materiales con el símbolo electrónicos. No deseche los aparatos Coloque el material de embalaje en los marcados con el símbolo junto con los contenedores adecuados para su reciclaje. residuos domésticos. Lleve el producto a Ayude a proteger el medio ambiente y la su centro de reciclaje local o póngase en salud pública, así...