Schlage AD Serie Instrucciones De Instalación página 3

9
Install Grommets
Instale los ojales
Installez les passe-fils
Outside
Exterior
Extérieur
10
Route RX Wires
Enrute los cables RX
Acheminez les fils du récepteur
11
Install Device Per Manufacturer Instructions
Instale el dispositivo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante
Installez le dispositif selon les instructions
du manufacturier
Von Duprin 98/99 Rim device shown
Se muestra el dispositivo de montura Von Duprin 98/99
Le dispositif de serrure en applique de modèle
Von Duprin 98/99 est illustré
x4
Do not pinch wires
!
No pellizque los cables
Ne pincez pas les fils
12
All other brands
Todas las otras marcas
Toutes les autres
Inside
marques
Interior
Intérieur
ALL
TODOS
TOUS
Von Duprin 99 / 22
Door Thickness
Espesor de la puerta
Épaisseur de la porte
RX Wires
Cables RX
Fils du récepteur
13
AD-300
AD-400
14
ALL
TODOS
TOUS
Cut Tailpiece as Needed and Install
Corte la pieza posterior según se requiera e instale
Coupez l'embout au besoin et installez
Final Tailpiece Length
Longitud final de la pieza posterior
Longueur finale de la queue de pêne
2-³⁄₄"
2-¹⁄₂"
2-¹⁄₄"
2"
1-³⁄₄"
Install Reader
Instale el lector
Installez le lecteur
Check Lever Handing
See "Rehanding" on back page if pin is not toward latch
Verifique el lado de la palanca
Consulte "Cambiar de lado" en la última página si el pin no apunta
hacia el cerrojo
Vérifiez le déplacement du levier
Consultez le chapitre "Déplacement" si la broche n'est pas orientée
vers le loquet
Von Duprin
Arrow should point towards latch
La flecha debe apuntar hacia el
pestillo
La flèche doit pointer vers le
verrou
2⁷⁄₈"
2³⁄₄"
2¹⁄₂"
2¹⁄₄"
2"
Seal must be seated in groove
El sello debe estar sentado en la ranura
Le joint d'étanchéité doit reposer dans la
rainure
!
x2
Do not overtighten
No apriete demasiado
Ne resserrez pas
excessivement
ALL
TODOS
TOUS
ALL
TODOS
TOUS
ALL
TODOS
TOUS
loading

Este manual también es adecuado para:

Ad-200Ad-250Ad-300Ad-400