Solo 526 S Manual De Uso Y Mantenimiento

Trituradora de barras con motor honda gx 160 k1

Enlaces rápidos

TRITURADORA DE BARRAS
MODELO
526 S
CON MOTOR HONDA GX 160 K1
M
ANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
CÓDIGO E059400
07/04/04
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Solo 526 S

  • Página 1 TRITURADORA DE BARRAS MODELO 526 S CON MOTOR HONDA GX 160 K1 ANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CÓDIGO E059400 07/04/04...
  • Página 3: Consideración Previa

    ANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO TRITURADORA DE BARRAS MOD. 526 S CONSIDERACIÓN PREVIA La máquina tiene que ser utilizada exclusivamente para el uso para el que ha sido concebida, es decir, para uso agrícola, para cortar sarmientos, hierba, brozas y malezas.
  • Página 4 Índice del Manual de la TRITURADORA DE BARRAS Uso del Manual Símbolos presentes en la máquina Datos técnicos Elevación y Transporte Partes principales de la máquina Mandos y regulaciones Instrucciones de montaje de las manceras Informaciones concernientes a la seguridad a) Prescripciones generales b) Formación c) Preparación...
  • Página 5: Símbolos Presentes En La Máquina

    SÍMBOLOS PRESENTES EN LA MÁQUINA En el presente manual las informaciones importantes por lo que concierne a la seguridad se encuentran dentro de unos recuadros con la palabra "ATENCIÓN". ATENCIÓN Esta palabra sirve para llamar la atención del usuario en zonas peligrosas o al realizar movimientos peligrosos.
  • Página 6 Peligro de cizallado de los miembros superiores e inferiores. No meter las manos ni los pies en la herramienta de corte en movimiento Peligro de arrastre dentro de partes giratorias. No meter las manos en los órganos giratorios. Peligro de lanzamiento de objetos. Es obligatorio llevar protecciones en los ojos Es obligatorio llevar protecciones en los oídos Prohibida la presencia de niños en el radio de...
  • Página 7 ATOS TÉCNICOS DE LA TRITURADORA DE BARRAS MOTOR a gasolina HONDA GX 160 K1 POTENCIA DEL MOTOR : 4.0 kW (5.5 Hp) ANCHURA DE TRABAJO: 50 cm ALTURA DE CORTE regulable 20 - 80 mm SISTEMA DE CORTE rotor de 24 cuchillas de látigo CAMBIO 1 marcha adelante TRANSMISIÓN...
  • Página 8: Elevación Y Transporte

    Condiciones ambientales Salvo diversa puntualización se entiende que la máquina está concebida para funcionar con normalidad en las condiciones ambientales que indican los puntos siguientes. Las condiciones ambientales diferentes de las indicadas pueden causar roturas mecánicas con las consiguientes situaciones de peligro para las personas. LTITUD La altitud del lugar en el que se va a instalar la máquina no tiene que ser superior a 1500 m sobre el nivel del mar.
  • Página 9: Artes Principales De La Máquina

    ARTES PRINCIPALES DE LA MÁQUINA La máquina está formada por las siguientes partes principales: Palanca de embrague rotor cuchillas Palanca de embrague avance máquina Palanca de mando del acelerador Palanca de regulación de la altura de corte Protección delantera Palanca de desbloqueo de la rueda derecha Palanca de desbloqueo de la rueda izquierda Motor HONDA GX160 K1 Barra de deslizamiento delantera...
  • Página 10: Mandos Y Regulaciones

    ANDOS Y REGULACIONES A) PALANCA DE EMBRAGUE DEL ROTOR DE LAS CUCHILLAS Sirve para embragar y desembragar la rotación del rotor porta-cuchillas. Bajar la palanca para embragar y soltarla para desembragar. El freno de las cuchillas está conectado a esta palanca; así pues soltando la palanca se acciona automáticamente el freno y el rotor se para en unos segundos.
  • Página 11 D) PALANCA DE REGULACIÓN DE LA ALTURA DE CORTE Sirve para regular la altura de corte. Atención: si la altura de corte está regulada demasiado baja surgirán los siguientes efectos negativos: Lanzamiento hacia fuera de objetos extraños, como piedras, etc. Acumulaciones de tierra y barro dentro de la protección del rotor.
  • Página 12 NSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LAS MANCERAS La trituradora de barras se entrega con las manceras desmontadas. Quitar el embalaje de madera o de cartón (que habrá que eliminar correctamente de acuerdo con las normativas vigentes). Para el montaje, proceder como se indica a continuación: - Elevar el manillar indicado en la Fig.
  • Página 13: Informaciones Concernientes A La Seguridad

    NFORMACIONES CONCERNIENTES A LA SEGURIDAD Antes de utilizar la trituradora de barras es indispensable que el usuario haya comprendido las advertencias, las prohibiciones y las descripciones de precaución indicadas en el presente manual y en el manual del motor: la incolumidad del usuario, de terceras personas, de animales y de cosas está...
  • Página 14 ! Controlar la ropa que usa el personal que trabaja con la máquina: llevar una prenda con manga larga y bien apretada alrededor de las muñecas, pantalones largos y ajustados, zapatos resistentes, gorro o casco de protección. Evitar totalmente utilizar ropa que tenga partes colgantes, chaquetas desabrochadas o ropa rota o con cremalleras abiertas, para evitar el riesgo de contacto con las partes que están en movimiento.
  • Página 15 ATENCIÓN. Durante el trabajo, la máquina trocea y descarga la hierba. Si la hierba está mojada tiende a acumularse dentro del cárter de protección de la cuchilla e impide la correcta alimentación de la hierba. El resultado es que, incluso trabajando con hierba baja, el motor puede tender a apagarse. Volver a limpiar la acumulación de hierba dentro del cárter de las cuchillas (con el motor apagado) con la ayuda de un palo de madera, o esperar a que la hierba se seque antes de proseguir con el trabajo.
  • Página 16: Transporte De La Máquina

    ESPUÉS DEL TRABAJO ! Antes de alejarse de la máquina, apagar el motor desplazando el interruptor (Fig. 1bis, ref. I) en la posición 0. ! Para mayor seguridad, cerrar la llave del carburante (Fig. 3). 9. T RANSPORTE DE LA MÁQUINA ARGA Y DESCARGA DE UN VEHÍCULO ! Para el transporte, usar preferiblemente un vehículo con caja de carga abierta.
  • Página 17: Palancas De Engrane Del Avance De La Máquina Y De Movimiento De Las Cuchillas

    10. D ESCRIPCIÓN SISTEMAS SEGURIDAD PROTECCIÓN ATENCIÓN Los dispositivos de seguridad no tienen que manipularse nunca. Hay que comprender su función y controlar su eficacia y el correcto funcionamiento. Si tiene dudas, problemas o en caso de mal funcionamiento hay que dirigirse al establecimiento vendedor. PALANCAS DE ENGRANE DEL AVANCE DE LA MÁQUINA Y DE MOVIMIENTO DE LAS CUCHILLAS Estas dos palancas, cuando se sueltan causan el desengrane de la transmisión a...
  • Página 18 12. A RRANQUE Y CONDUCCIÓN DE LA TRITURADORA DE BARRAS Cuando se hayan hecho todas las operaciones preliminares arriba mencionadas, ya se puede poner en marcha la máquina. Poner la llave de la gasolina en la posición ABIERTO (sentido indicado por la flecha) (fig.
  • Página 19: Onsejos Útiles Para La Operación De Corte

    ONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA ATENCIÓN. Cuando se utiliza la máquina por primera vez, es aconsejable familiarizarse con la misma, haciendo las maniobras en un terreno plano y sin objetos extraños. Cortar procediendo en línea recta, a velocidad reducida y sobreponiendo parcialmente cada corte al anterior. Después de haber arrancado el motor siguiendo las instrucciones del apartado anterior: 1.
  • Página 20 14. C ONTROLES Ajustar la tensión de las correas y de los cables de mando después de las primeras hora de funcionamiento para compensar el aflojamiento inicial. Hacer que funcionen brevemente todos los componentes de la máquina, para ver si hay ruidos extraños o recalentamientos anómalos. Durante el periodo inicial de rodaje, evitar un uso demasiado pesado de la máquina, para favorecer la correcta estabilización de las partes mecánicas.
  • Página 21 B1) C . 4, ABLES DE DESBLOQUEO DE LAS RUEDAS DERECHA E IZQUIERDA . B) Para que la máquina funcione correctamente, la palanca de mando de desbloqueo de las ruedas derecha e izquierda tiene que tener un juego de 8-10 mm (fig.
  • Página 22 ATENCIÓN Después de haber terminado la regulación descrita arriba, es necesario verificar que el freno del rotor porta-cuchillas realice su función de seguridad, parando inmediatamente el movimiento del rodillo. Dicha comprobación se puede hacer también con la palanca de mando del rotor porta-cuchillas.
  • Página 23: Regulación De Las Correas

    REGULACIÓN DE LAS CORREAS C1) CORREA DE DESBLOQUEO DE LAS RUEDAS - quitar la rueda indicada en la fig. 7, quitando el tornillo de fijación central (fig. 7, ref. A) Quitar la protección de plástico (fig. 6 ref. B, E), destornillando y quitando los tornillos indicados en la figura 6 ref.
  • Página 24 Cuando se ha terminado de hacer la regulación arriba indicada, para ver si la correa hace bien su función, hay que hacer el siguiente control: Intentar girar la polea manualmente (fig. 8, ref. G) en el sentido contrario de las agujas del reloj. La polea tiene que estar bloqueada;...
  • Página 25: Correa Del Rotor De Las Cuchillas

    C2) CORREA DEL ROTOR DE LAS CUCHILLAS Quitar la protección de plástico (fig. 6 ref. C) quitando los tornillos de fijación con la llave indicada en la figura 6 ref. D. Si la correa (fig. 9 ref. A) está floja y no hace correctamente su función de arrastre del rotor de las cuchillas, hay que pasar el tensor (fig.
  • Página 26 LOS DOS FRENOS ESTÁN REGULADOS CORRECTAMENTE CUANDO LAS PALANCAS DE . 4, . B) MANDO DEL ROTOR PORTA CUCHILLAS Y DE AVANCE DE LA MÁQUINA . 4, . C) TIENEN LOS MM DE JUEGO INDICADOS EN EL APARTADO “REGULACIÓN DE LOS CABLES DE MANDO”. SI LOS FRENOS NO EJERCEN SU FUNCIÓN DE SEGURIDAD NO OBSTANTE SEA CORRECTA LA REGULACIÓN DE LAS PALANCAS...
  • Página 27 Para desmontar las cuchillas seguir los pasos siguientes: 1. Apagar el motor y desconectar el cable de la bujía 2. Regular la altura de corte a la altura máxima 3. Abrir la protección delantera 4. Controlar las condiciones de las cuchillas 5.
  • Página 28: Mantenimiento Y Almacenamiento

    3. No afilar la cuchilla paralelamente a la arista de corte. No afilar la arista de corte como una navaja, sino que hay que dejar el extremo plano por 0,4-0,6 mm. Si la arista de corte está afilada como una navaja, se desgasta más rápido.
  • Página 29 El uso de la máquina no necesita una iluminación específica. De todas formas se aconseja un nivel mínimo de luz ambiental (por ej. 200 lux) suficiente para poder leer los letreros de señalización y para trabajar sin riesgos debidos a la escasa luminosidad. CONTROL Y CAMBIO DEL ACEITE DE LA TRANSMISIÓN.
  • Página 30: Limpieza De La Máquina

    16. L IMPIEZA DE LA MÁQUINA Hay que seguir los pasos siguientes: Apagar el motor y desconectar el cable de la bujía. Limpiar el motor y la parte exterior de la máquina con un trapo humedecido con aceite. Limpiar todas las partes de la máquina, especialmente el arranque, el filtro del aire, el silenciador y el carburador.
  • Página 31: Paradas Estacionales

    17. P ARADAS ESTACIONALES Para proteger la trituradora de barras durante los periodos de inactividad hay que seguir los pasos siguientes: Aparcar la máquina en un terreno plano, consistente y limpio. Los posibles residuos de aceite presentes donde está colocada la máquina pueden causar daños irreparables a los neumáticos.
  • Página 32 Para cualquier tipo de asistencia concerniente al motor, se aconseja dirigirse a la asistencia autorizada por el fabricante del motor en cuestión (véase el manual del motor que se entrega con la máquina).
  • Página 33 20. G ARANTÍA La trituradora de barras tiene una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra (con un límite de 50 horas de uso a partir de la fecha de compra, si es para uso personal) o de 6 meses (con un límite de 50 horas si es para uso comercial), excluyendo el motor cuya garantía la establece el fabricante del mismo.
  • Página 34 21. Marcado CE La placa con el marcado CE lleva las características principales y los datos para la identificación de la trituradora de barras. • Datos del fabricante • Modelo de la máquina • Número de identificación • Año de fabricación •...
  • Página 35: Olución De Los Problemas

    22. S OLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS La tabla siguiente muestra algunos problemas que pueden surgir durante el funcionamiento. INCONVENIENTE CAUSA REMEDIO Descarga de la hierba 1. La hierba está mojada 1. Esperar insuficiente seque la hierba 2. La hierba 2. Hacer dos pasadas, demasiado larga variando la altura de corte...
  • Página 36 dobladas o rotas 4. Cambiar el rotor 4. El rotor cuchillas está deformado El motor se recalienta 1. La velocidad del motor 1. Acelerar al máximo el durante el trabajo es insuficiente motor 2. Las cuchillas están 2. Invertir la posición de gastadas cuchillas cambiarlas...
  • Página 37 La bujía está en malas Regular la distancia entre condiciones los electrodos. Hay poca potencia 1. Falta carburante 1. Poner carburante en el 2. El filtro está obstruido depósito 3. Los segmentos 2. Limpiar elemento compresión están filtrante del aire desgastados 3.
  • Página 38 NOTAS _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________...
  • Página 39: Declaración Ce De Conformidad

    TIPO : TRITURADORA DE BARRAS MODELO : 526 S se ajusta a los Requisitos Esenciales de Seguridad y de Salud tal y como indica la Directiva 98/37/CEE, y sucesivas modificaciones.
  • Página 41 E058000 1/10...
  • Página 43 E058100 2/10...
  • Página 45 E058200 3/10...
  • Página 47 E058300 4/10...
  • Página 49 E058400 5/10...
  • Página 51 E058500 6/10...
  • Página 53 E058600 7/10...
  • Página 55 E058700 8/10...
  • Página 57 E058800 9/10...
  • Página 59 E058900 10/10...

Tabla de contenido