Página 1
CH-100 Bloque seco de calentamiento/refrigeración Manual de funcionamiento para las versiones: Certificado V.3AW (CH-1) V.4AW (CH-2) V.5AW (CH-3)
Contenidos Precauciones de seguridad Información general Cómo Empezar Funcionamiento Especificaciones Mantenimiento Garantía y reclamaciones Declaración de conformidad...
Precauciones de seguridad Significado de los siguientes símbolos: ¡Precaución! Asegúrese de haber leído y comprendido este manual antes de utilizar el equipo. Preste especial atención a las secciones mascadas con este símbolo. ¡Precaución! La superficie puede calentarse durante el uso. SEGURIDAD GENERAL Utilice este producto solo según se indica en el Manual de funcionamiento •...
DURANTE EL FUNCIONAMIENTO No ponga la unidad en funcionamiento en entornos con mezclas de • productos químicos explosivos o agresivos. No ponga la unidad en funcionamiento si está defectuosa o se ha instalado • incorrectamente. No se debe utilizar fuera de las salas de laboratorio. •...
Peltier proporciona un cambio rápido entre los modos de refrigeración y calentamiento. CH-100 presenta ventajas obvias al trabajar con microcantidades de reactivos utilizados en los microtubos. CH-100 es un instrumento muy eficaz para la preparación de muestras durante las reacciones enzimáticas, las reacciones de hibridación y el análisis de ADN.
La garantía no cubre los daños producidos durante el transporte. 3.2. Kit completo. Contenido del paquete: Bloque seco de calentamiento/refrigeración CH-100 ...... 1 unidad Tapa transparente para termostatizar el bloque ....... 1 unidad Unidad de fuente de alimentación externa ........1 unidad Cable eléctrico..................
Funcionamiento Recomendaciones durante el funcionamiento Compruebe los tubos antes de usar el dispositivo, asegúrese de que los • tubos son termorresistentes. No caliente los tubos por encima del punto de fusión del material del que están fabricados. Recuerde que los tubos de pared fina tienen un factor termoconductor mayor.
Página 8
4.4. Ajuste de temperatura. Utilice las teclas T (ºC). (ilus.1/7) para definir la temperatura deseada utilizando como guía las lecturas de tempe- ratura definidas que se muestran en la línea superior de la pantalla (Ilus.1/4). El incremento de temperatura es de 0,1 ºC. Al pulsar la tecla durante más de 2 segundos, aumentará...
Página 9
4.10. Ajuste del temporizador. La unidad está equipada con un temporizador independiente para obtener el control adecuado por encima del tiempo de calentamiento/refrigeración de la muestra. 4.11. Utilice las teclas Time (Tiempo) (ilus.1/6) para definir la el periodo de tiempo necesario utilizando como guía las lecturas de tiempo definidas que se muestran en la línea superior de la pantalla (Ilus.
CH-100 con CH-3 para 20 microtubos de 2 ml BS-010410-UAI Biosan se compromete a realizar un programa continuo de mejoras y se reserva el derecho a modificar las especificaciones y el diseño del equipo sin proporcionar avisos adicionales. Precisión de ±10%.
Mantenimiento 6.1. Si la unidad necesita mantenimiento del circuito eléctrico, desconecte la unidad de la red eléctrica y póngase en contacto con Biosan o con su representante local de Biosan. 6.2. Todas las operaciones de reparación y mantenimiento las debe realizar solamente el personal cualificado y especialmente formado.
Visite la sección de soporte técnico de la página www.biosan.lv, para obtener el formulario de reclamación. 7.4. Se necesitará la siguiente información en caso de que llegue a ser necesario el servicio de garantía o postgarantía.