Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

®
RP 10-S
RIDGE TOOL COMPANY
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID RP 10-S

  • Página 1 ® RP 10-S RIDGE TOOL COMPANY...
  • Página 2: Troubleshooting

    If you are uncertain about any aspect of using this tool, contact your RIDGID distributor for more information. The RP 10-S is designed for use with the majority of Press Fit jaws available on the Rotating the jaw holder market.
  • Página 3: Technische Angaben

    3,3A 3000 U/Min. bei 700W Akustisches Signal Mögliche Ursache Massnahme S3 10 % 10 Min. definiert die Einsatzdauer des RP 10-S. Bei maximaler Kraftaufnahme entspricht das einer Presszeit von 4 Sekunden gefolgt von Fortlaufender Ton am Ungenügende Presskraft Pressvorgang wiederholen.
  • Página 4: Recherche Des Pannes

    • Poussez vers l’extérieur la couronne (Fig. 1, rep. 4) située sur le porte-mâchoire S3 – 10% 10 min. est le cycle de servive de la RP 10-S. Au diamètre pour faire tourner la tête de sertissage jusqu’à la position requise. Remarque: la maximal, le cycle de sertissage est de 4 secondes, tandis que le temps de tête est uniquement verrouillée en position verticale.
  • Página 5: Specificaties

    RIDGID-verdeler voor bijkomende informatie. om de operator van de fout op de hoogte te brengen. Zie FOUTOPSPORING. De RP 10-S is ontworpen voor gebruik met de meeste op de markt verkrijgbare persklauwen. Het werktuig is ontworpen om persaansluitingen...
  • Página 6: Istruzioni Operative

    Continue toon aan het Onvoldoende plunjerkracht Herhaal de cyclus. Blijft het RIDGID per ottenere ulteriori informazioni. La pressatrice RP 10-S è progettato einde van de perscyclus probleem bestaan, verzend het per essere utilizzato con la maggior parte delle ganasce a pressare disponibili sul mercato.
  • Página 7: Problemi E Soluzioni

    - Tenere lontano dai bambini. di allarme per informare l’operatore dell’errore. Vedere la sezione ‘Problemi e - La pressatrice RIDGID è composta da numerose parti metalliche e in plastica. In Soluzioni’. caso di rottamazione dell’attrezzatura, assicurarsi che vengano seguite le procedure conformi alle normative locali per lo smaltimento.
  • Página 8: Solución De Problemas

    Corte de electricidad presión RIDGID obtenção de mais informações. A RP 10-S foi concebida de forma a poder ser utilizada com a maioria dos mordentes de aperto por pressão existentes no mercado. A ferramenta está preparada para estabelecer conexões em acoplamentos, Cinco pitidos breves al final 20000 ciclos excedidos Envíe la maquina al Centro de...
  • Página 9: Especificações

    - Mantenha a ferramenta fora do alcance das crianças. depois de aprox. 1 segundo). Até então, o processo de aperto pode ser - A ferramenta de Aperto por Pressão RIDGID é constituída por numerosas peças interrompido a qualquer momento soltando o interruptor ON/OFF antes do de metal e de plástico.
  • Página 10 Om du är osäker på hur du skall använda detta verktyg, hårdt ned på den gule udløserknap (fig. 1 ref. 5). Det hydrauliske tryk falder, ber vi dig kontakta din RIDGID-återförsäljare för mer information. RP 10-S är avsedd för stemplet går tilbage og trykket på værktøj og kæber udløses.
  • Página 11: Fejlfinding

    Hvis De er i tvivl om noget i forbindelse med anvendelsen af dette værktøj, bedes De kontakte Deres RIDGID-forhandler for yderligere oplysninger. RP 10-S er beregnet til brug sammen med hovedparten af de pressbakker, som Drejning af bakkeholderen findes på...
  • Página 12: Tekniset Tiedot

    Älä jätä laitetta ilman valvontaa. Pidä Ota yhteys RIDGID Press Fit huoltopisteeseen, jos kysymyksessä on vika, jota ei ole ihmiset poissa työskentelyalueelta. kuvattu tässä ohjekirjassa.
  • Página 13 Fig. 1 ref 2 Fig. 1 ref 1 Fig. 1 ref 3 Fig. 1 Fig. 1 ref 4 Fig. 1 ref 5...
  • Página 14 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 16 Professional Tools Professional Tools Professional Tools Professional Tools Professional Tools...

Tabla de contenido