Gallagher S10 Instrucciones
Gallagher S10 Instrucciones

Gallagher S10 Instrucciones

Portable solar fence energizer
Ocultar thumbs Ver también para S10:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

PORTABLE SOLAR
FENCE ENERGIZER
S10
Instructions
Installatie instucties
Notice d'installation
Betriebsanleitung
Monteringsvejledning
Instrucciones
Monteringsinstrucktioner
Istruzioni per l'installazione
-
ENG
- NED
- FRA
- DEU
- DAN
- ESP
- SVE
- ITA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gallagher S10

  • Página 1 PORTABLE SOLAR FENCE ENERGIZER Instructions Installatie instucties - NED Notice d’installation - FRA Betriebsanleitung - DEU Monteringsvejledning - DAN Instrucciones - ESP Monteringsinstrucktioner - SVE Istruzioni per l’installazione - ITA...
  • Página 2 Copyright © Gallagher Group Limited 2014. All rights reserved. Patents Pending. Gallagher S10 Portable Solar Fence Energizer User Manual - Interna onal Edi on 3E3771 - Edi on 1 - June 2015 DISCLAIMER Whilst every eff ort has been made to...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents English Important Informa on ................7 Overview ....................9 Installa on Instruc ons ................10 Tips & Troubleshoo ng ................12 Important Ba ery Informa on ...............13 Product Specifi ca ons ................13 Nederlands Belangrijke informa e ................14 Overzicht ....................17 Installa eaanwijzingen ................18 Tips &...
  • Página 4 Deutsch Wich ge Informa onen ................31 Übersicht ....................34 Installa onsanleitung ................35 Tipps und Fehlersuche ................37 Wich ge Ba erieinforma on ..............38 Produkt-Spezifi zierungen ................39 Dansk Vig g Informa on ...................40 Oversigt ....................42 Installa onsanvisninger ................43 Goder råd & fejlfi nding ................45 Vig g informa on om ba erier ..............46 Produktspecifi...
  • Página 5 Svenska Vik g informa on ...................55 Översikt ....................58 Installa onsanvisningar ................59 Tips & Felsökning ..................61 Vik g ba eriinforma on ................62 Produktspecifi ka oner ................62 Italiano Informazioni Importan ................63 Panoramica .....................65 Istruzioni per l’installazione ..............66 Consigli e risoluzione dei problemi ............68 Importan informazioni sulla ba eria ............69 Specifi...
  • Página 6 Green Green Earth Stake...
  • Página 7: Important Informa On

    • Do not place combus ble materials near the fence or energizer connec ons. In mes of extreme fi re risk, disconnect energizer. • Refer servicing to a Gallagher Authorised Service Centre. • Check your local council for specifi c regula ons.
  • Página 8 This energizer complies with interna onal safety regula ons and is manufactured to interna onal standards. Gallagher reserves the right to make changes without no ce to any product specifi ca on to improve reliability, func on or design. E & OE.
  • Página 9: Overview

    OVERVIEW Ba ery indicator Green Ba ery OK Ba ery needs maintenance. See Troubleshoo ng (p. 9) On /Off Solar Panel Keep clean so ba ery will charge from the sun Fence Terminal Connects to fence Earth Terminal Connects to earth/ ground stake Moun ng holes Ba ery Access Undo screw to access ba ery...
  • Página 10: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Open the energizer 2. Connect the ba ery Push red ba ery lead onto red terminal 3. Close cover and ghten screw 4. Install energizer The solar panel should face towards the equator. i.e. in the northern hemisphere, panel faces south, in the southern hemisphere, panel faces north.
  • Página 11 5. Connect leads Connect green terminal to earth stake at least 2 (60cm) into ground. Connect red terminal to fence line. 6. Switch energizer ON Green Earth Stake Note: The energizer will automa cally slow the pulse rate at night to conserve the ba ery while live stock are less ac ve.
  • Página 12: Tips & Troubleshooting

    • Install energizer where it can get plenty of sunlight. • Keep solar panel surface clean - periodically use a so cloth with water and a mild detergent. • Test voltage on the fence using a Gallagher Fence Volt Meter (G50301). Problem Solu ons Indicator fl...
  • Página 13: Important Ba Ery Informa On

    IMPORTANT BATTERY INFORMATION Recharging the ba ery Switch the energizer off . Place in sunlight for 3 days with the ba ery connected OR remove the ba ery from the energizer and charge the ba ery for 24 hours with a 6 V 1.2 A ba ery charger. Storing the energizer Switch the energizer off...
  • Página 14: Belangrijke Informa E

    • Plaats in de buurt van de afrastering of van de aanslui ngen van het schrikdraadapparaat geen brandbaar materiaal. Ontkoppel in jden van extreem brandgevaar het schrikdraadapparaat. • Laat repara e en onderhoud enkel door erkend servicepersoneel van Gallagher uitvoeren. • Verifi eer ook of er volgens uw lokale wetgeving nog specifi eke regels zijn.
  • Página 15 • Aansluitleidingen voor de afrastering mogen niet door dezelfde kabelgoot worden gevoerd waarin netspanningskabels of communica e-of datakabels liggen. • Aansluitleidingen en draden van een elektrische afrastering mogen niet over bovengrondse stroom-of communica eleidingen heen lopen. • Indien mogelijk moeten afrasteringen niet onder bovengrondse hoogspanningsleidingen aangelegd worden. Indien dit niet kan worden vermeden, dan dient de afrastering de bovengrondse leiding zo haaks mogelijk te kruisen.
  • Página 16 Dit schrikdraadapparaat voldoet aan de interna onale veiligheidsvoorschri en en is volgens interna onale normen geproduceerd. Gallagher behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande mededeling productspecifi ca es te veranderen om de betrouwbaarheid, func onaliteit of het design te verbeteren. E & OE.
  • Página 17: Overzicht

    OVERZICHT Accu-indicator Groen Accu OK Rood Accu hee onderhoud nodig. Zie Problemen oplossen (p. 20) Aan/Uit Zonnepaneel Schoon houden zodat de accu kan opladen in de zon Klem voor afrastering Voor aanslui ng op afrastering Klem voor aarding Voor aanslui ng op aarde/aardpen Montagegaten Accutoegang Haal de schroef los voor toegang tot de accu (Accu moet...
  • Página 18: Installa Eaanwijzingen

    INSTALLATIEAANWIJZINGEN 1. Open het schrikdraadapparaat 2. Sluit de accu aan Druk de rode accukabel op de rode klem 3. Sluit de afdekking en haal de schroef aan 4. Plaats het schrikdraadapparaat Het zonnepaneel moet naar de evenaar wijzen, d.w.z. dat het paneel op het noordelijk halfrond naar het zuiden moet worden gericht en op het zuidelijk halfrond naar het noorden.
  • Página 19: Sluit De Kabels Aan

    5. Sluit de kabels aan Sluit de groene klem aan op de Rood aardpen ten minste 60 cm in de grond. Sluit de rode klem aan op het afrasteringsdraad. 6. Schakel het Groen schrikdraadapparaat in Aardpen Let op: Het schrikdraadapparaat gee ‘s avonds automa sch minder impulsen af om de accu te besparen als het vee minder ac ef is.
  • Página 20: Tips & Problemen Oplossen

    • Plaats het schrikdraadapparaat op een loca e waar het voldoende zonlicht krijgt. • Houd het oppervlak van het zonnepaneel schoon - gebruik af en toe een zachte doek met water en een mild schoonmaakmiddel. • Test het voltage op de afrastering met behulp van een Gallagher-voltmeter (G50301). Probleem Oplossingen Indicator knippert rood •...
  • Página 21: Belangrijke Accu-Informa E

    BELANGRIJKE ACCU INFORMATIE Accu opladen Schakel het schrikdraadapparaat uit. Met accu aangesloten 3 dagen in het zonlicht plaatsen OF accu uit het schrikdraadapparaat verwijderen en 24 uur opladen met een 6V-oplader. Schrikdraadapparaat Schakel het schrikdraadapparaat uit. In een goed bewaren verlicht gebied bewaren zodat het zonnepaneel de accu opgeladen houdt.
  • Página 22: Productspecifi Ca Es

    PRODUCTSPECIFICATIES Accu 6 V 4 Ah verzegelde loodaccu (2M1847) Opgenomen stroom 15 mA Poten ële energie 0.1 J Uitgangsenergie 0,07 J Uitgangsspanning (nullast) 7 kV...
  • Página 23: Informa On Importante

    • Ne pas placer de ma ère infl ammable près de la clôture ou des branchements de l’électrifi cateur. En cas de risque extrême, débrancher l’électrifi cateur. • Faire eff ectuer les répara ons par du personnel de service Gallagher qualifi é. • Consultez l’arrêté municipal local pour connaître les réglementa ons spécifi ques.
  • Página 24 Cet électrifi cateur est conforme aux réglementa ons de sécurité interna onales et il est fabriqué selon les normes interna onales. Gallagher se réserve le droit de modifi er les spécifi ca ons sans préavis afi n d’améliorer la fi abilité, les fonc onnalités ou le concept. E & OE.
  • Página 25: Aperçu

    APERÇU Indicateur de charge de Vert Ba erie OK la ba erie Rouge La ba erie a besoin d’entre en. Voir Résolu on de problèmes (p. 28) Marche/Arrêt Panneau solaire Le panneau solaire doit être propre pour pouvoir recharger la ba erie avec les rayons solaires Borne de la clôture Connexion à...
  • Página 26: No Ce D'installa On

    NOTICE D’INSTALLATION 1. Ouvrir l’électrifi cateur 2. Branchez la ba erie Enfoncez le câble rouge de la ba erie sur la borne rouge 3. Fermez le couvercle et serrez la vis 4. Installez l’électrifi cateur Le panneau solaire doit être tourné vers l’équateur c.-à-d. vers le sud dans l’hémisphère nord et vers le nord dans l’hémisphère sud.
  • Página 27 5. Branchez les câbles Branchez la borne verte à la ge Rouge de mise à la terre qui est enfoncée à une profondeur minimale de 2 pieds (60 cm) dans le sol. Branchez la borne rouge à la clôture. Verte 6.
  • Página 28: Conseils Et Résolu On De Problèmes

    • Installez l’électrifi cateur dans un endroit ensoleillé. • Veillez à la propreté de la surface du panneau – essuyez-la régulièrement avec un chiff on doux mouillé et un détergent doux. • Testez la tension de la clôture avec le voltmètre de clôture de Gallagher (G50301). Problème Solu on Clignotement du témoin...
  • Página 29: Informa Ons Importantes Sur La Ba Erie

    INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA BATTERIE Rechargement de la ba erie Me ez l’électrifi cateur hors tension. Placez dans un endroit ensoleillé pendant 3 jours avec la ba erie connectée OU sortez la ba erie de l’électrifi cateur et rechargez-la pendant 24 heures avec un chargeur de ba erie 6 volts.
  • Página 30: Spécifications Du Produit

    SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Ba erie 6 V 4 Ah scellée plomb-acide (2M1847) Appel de courant 15 mA Énergie stockée 0.1 J Énergie de sor e 0,07 J Tension de sor e (pas de 7 kV charge)
  • Página 31: Wich Ge Informa Onen

    • Keine leicht entzündbaren Materialien in der Nähe von Zaun oder Elektrozaungeräteanschlüssen lagern. In Zeiten hoher Brandgefahr Elektrozaungerät ausschalten • Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen von qualifi zierten Gallagher-Kundendienstmitarbeitern durchgeführt werden. • Überprüfen Sie Ihre landesspezifi schen Bes mmungen auf besondere Vorschri en.
  • Página 32 Geräte mit einem Minimumschutz vom Typ IPX4 handelt. Dieses Elektrozaungerät entspricht interna onalen Sicherheitsvorschri en und wurde nach interna onalen Sicherheitsbes mmungen hergestellt. Gallagher behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen, um Zuverlässigkeit, Betrieb oder Design zu verbessern.E & OE.
  • Página 33 Der Autor dankt der interna onalen elektrotechnischen Kommission (IEC) für die Erlaubnis, Informa onen aus ihrer reproduzieren interna onalen Publika on Ed.2.0 60335-2-76 (2002) abbilden zu dürfen. Alle diese Auszüge sind urheberrechtlich durch die IEC in Genf (Schweiz) geschützt. Sämtliche Rechte sind vorbehalten. Weitere Informa onen über die IEC sind unter www.iec.ch verfügbar.
  • Página 34: Übersicht

    ÜBERSICHT Ba erieanzeige Grün Ba erie OK Ba erie benö gt Wartung. Siehe Fehlersuche (S.37) Ein / Aus Solarmodul Bi e sauber halten, damit die Ba erie Mithilfe der Sonnenenergie aufl aden kann Zaun-Klemme Für den Anschluss an den Zaun Erdklemme Für den Anschluss an die Erdung/Erdungsstange Anschlüsse...
  • Página 35: Installa Onsanleitung

    INSTALLATIONSANLEITUNG 1. Elektrozaungerät öff nen 2. Ba erie anschließen Das rote Ba eriekabel in die rote Klemme drücken 3. Abdeckung schließen und Schraube anziehen 4. Elektrozaungerät installieren Das Solarmodul sollte auf den Äquator ausgerichtet sein. Befi nden Sie sich auf der Nordhalbkugel, dann sollte das Modul nach Süden weisen. Auf der Südhalbkugel also nach Norden.
  • Página 36: Kabel Anschließen

    5. Kabel anschließen Verbinden Sie die grüne Klemme in mindestens 60 cm Tiefe im Boden mit dem Erdungsstab. Verbinden Sie die rote Klemme mit dem Zaundraht. 6. Das Elektrozaungerät Grün einschalten (On) Erdungsstab Hinweis: Das Elektrozaungerät senkt die Pulsfrequenz nachts automa sch, um die Ba erie zu schonen, da die Tiere nachts weniger ak v sind.
  • Página 37: Tipps Und Fehlersuche

    • Mon eren Sie das Elektrozaungerät an einer sehr sonnigen Stelle. • Halten Sie die Oberfl äche des Solarmoduls sauber – regelmäßig mit einem weichen Tuch mit Wasser und mildem Reinigungsmi el reinigen. • Testen Sie die Spannung auf dem Zaun mit dem Gallagher Zaun-Voltmeter (G50301). Fehler Lösungen...
  • Página 38: Wich Ge Ba Erieinforma On

    WICHTIGE BATTERIEINFORMATION Wiederaufl aden der Ba erie Das Elektrozaungerät ausschalten. 3 Tage lang mit angeschlossener Ba erie in die Sonne stellen ODER die Ba erie aus dem Gerät nehmen und 24 Stunden in einem 6 Volt Ladegerät aufl aden. Lagerung des Das Elektrozaungerät ausschalten.
  • Página 39: Produkt-Spezifi Zierungen

    PRODUKT SPEZIFIZIERUNGEN Ba erie 6-V 4 Ah verschlossener Bleiakku (2M1847) Stromverbrauch 15 mA Gespeicherte Energie 0.1 J Energieleistung 0,07 J Ausgangsspannung 7 kV (Leerlauf)
  • Página 40: Vigtig Information

    • Børn bør undervises i emnet og bør aldrig lege med apparatet. • Der må ikke e erlades brandfarligt materiale i nærheden af spændingsgiverens terminaler. • Service skal foretages på et autoriseret Gallagher servicecenter. • Få oplyst om der gælder særlige regler for elhegn i din region.
  • Página 41 Spændingsgiveren overholder de interna onale sikkerhedsbestemmelser og standarder. Gallagher forbeholder sig re en l uden varsel at ændre specifi ka onerne med henblik på at forbedre dri sikkerheden. Forfa eren takker Interna onal Electrotechnical Commission (IEC) for lladelsen l at gengive Informa on fra den Interna onale off...
  • Página 42: Oversigt

    OVERSIGT Ba eri indikator Grøn Ba eri OK Rød BBa eri kræver vedligeholdelse. Se Fejlfi nding (p. 45) Tændt/ Slukket Solpanel Hold solpanelet rent, så ba eriet oplades ved hjælp af solenergi Hegnsklemme Tilslu es l hegnet Jordklemme Tilslu es l jord/jordspyd Monteringshuller Adgang l Løsn skruen for at få...
  • Página 43: Installa Onsanvisninger

    INSTALLATIONSANVISNINGER 1. Åbn spændingsgiveren 2. Tilslutning af ba eriet Skub det røde ba erikabel på den røde klemme 3. Luk låget, og fastspænd skruen 4. Installa on af spændingsgiveren Solpanelet skal vende mod ækvator, dvs. at panelet vender mod syd på den nordlige halvkugle og at panelet vender mod nord på...
  • Página 44 5. Tilslutning af kabler Tilslut den grønne klemme l Rød jordspyddet mindst 60 cm dyb i jorden. Tilslut den røde klemme l hegnstråden. 6. Tænd spændingsgiveren Grøn Jordspyd Bemærk: Spændingsgiveren nedsæ er automa sk impulshas gheden om na en for at spare på ba eriet, mens husdyrbesætningen er mindre ak v. Ba eri indikator Descrip on Blinker grønt...
  • Página 45: Goder Råd & Fejlfi Nding

    • Sørg for at holde solpanelets overfl ade ren - rengør overfl aden regelmæssigt med en blød klud, som er fugtet med vand og et mildt rengøringsmiddel. • Test spændingen på hegnet ved hjælp af et Gallagher hegn voltmeter (G50301). Problem Løsninger...
  • Página 46: Vig G Informa On Om Ba Erier

    VIGTIG INFORMATION OM BATTERIER Genopladning af ba eriet Sluk spændingsgiveren. Anbring spændingsgiveren i sollys i 3 dage med ba eriet lslu et ELLER kobl ba eriet fra spændingsgiveren, og oplad ba eriet i 24 mer ved hjælp af en 6 volts ba erioplader. Opbevaring af Sluk spændingsgiveren.
  • Página 47: Información Importante

    • No situar materiales infl amables en las proximidades de la cerca o de las conexiones del energizador. En caso de riesgo extremo de incendio, desconectar el energizador. • Las reparaciones se deben realizar por un Servicio Autorizado de Gallagher. • Chequee las ordenanzas locales para conocer las regulaciones específi cas.
  • Página 48 El energizador cumple con las normas Internacionales de seguridad y está fabricado conforme a los estándares internacionales. Gallagher se reserva el derecho de hacer cambios sin no fi cación previa en las especifi caciones de cualquier producto para mejorar la fi abilidad, función o diseño. E & OE.
  • Página 49: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL Indicador de batería Verde Batería en buen estado Rojo La batería necesita mantenimiento. Véase Resolución de problemas (página 52) Encendido/Apagado Panel solar Manténgalo limpio para que la batería pueda cargarse con el sol. Terminal de cerca Se conecta a la cerca. Terminal de erra Se conecta a la erra/poste de suelo.
  • Página 50: Instrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 1. Abra el energizador 2. Conecte la batería Empuje el polo rojo de la batería sobre el terminal rojo 3. Cierre la cubierta y ajuste el tornillo 4. Instale el energizador El panel solar debe estar orientado hacia el ecuador. es decir, en el hemisferio norte, el panel está...
  • Página 51: Conecte Los Cables

    5. Conecte los cables Conecte el terminal verde a la Rojo estaca de erra que se encuentra al menos 60 cm (2 pies) dentro de la erra. Conecte el terminal rojo a la línea de la cerca. 6. Encienda el energizador Verde Estaca de tierra...
  • Página 52: Consejos Y Resolución De Problemas

    • Instale el energizador donde pueda obtener mucha luz solar. • Mantenga la superfi cie del panel solar limpia. Use un paño suave periódicamente con agua y un detergente suave. • Compruebe la tensión de la cerca con el vol metro Gallagher Fence Volt Meter (G50301). Problema...
  • Página 53: Información Importante Sobre La Batería

    INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA Recarga de la batería Apague el energizador. Colóquelo bajo la luz solar durante 3 días con la batería conectada O quite la batería del energizador y cargue la batería durante 24 horas con un cargador de batería de 6V 1.2A. Almacenamiento del Apague el energizador.
  • Página 54: Especifi Caciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Batería Plomo y ácido sellada de 6 V 4 Ah (2M1847) Consumo de corriente 15 mA Energía almacenada 0,1 J Energía de salida 0,07 J Tensión de salida (sin carga) 7 kV...
  • Página 55: Viktig Information

    • Placera inte brännbara material nära stängslet eller aggregatanslutningarna. Om brandrisken är överhängande bör aggregatet kopplas ur. • Överlämna service åt kvalifi cerad servicepersonal från Gallagher. • Kontrollera lokala förordningar för specifi ka regler. • E elektriskt stängsel skall inte matas från två olika aggregat eller från oberoende stängselkretsar från samma aggregat.
  • Página 56 är en typ med e minimum av skydd IPX4. De a aggregat uppfyller interna onella säkerhetskrav och llverkas enligt interna onell standard. Gallagher förbehåller sig rä en a göra ändringar utan föregående varning av valfri produktspecifi ka on för a förbä ra säkerhet, funk on eller design.
  • Página 57 Förfa aren tackar Interna onal Electrotechnical Commission (IEC) för llstånd a återge informa on från sin interna onella publicering 60335-2-76 ed.2.0 (2002). Alla sådana utdrag är copyright IEC, Genève, Schweiz. Alla rä gheter reserverade. Y erligare informa on om IEC fi nns på www.iec.ch. IEC har inget ansvar för placering och i vilket sammanhang de utdrag och innehåll återges av förfa aren, och inte heller är IEC på...
  • Página 58: Översikt

    ÖVERSIKT Ba eriindikator Grön Ba eri OK Röd Ba eri behöver underhåll. Se Felsökning (sid. 61) På/Av Solpanel Håll ren så a ba eriet laddas av solen Stängselkontakt Ansluts ll stängslet Jordkontakt Ansluts ll jordspjut Monteringshål Ba erilucka Lossa skruven för a komma åt ba eriet (ba eriet måste anslutas innan första användning) Montering Möjliggör 360 graders montering på...
  • Página 59: Installa Onsanvisningar

    INSTALLATIONSANVISNINGAR 1. Öppna aggregatet 2. Anslut ba eriet Anslut den röda ba erikabeln ll den röda kontakten 3. Stäng locket och drag åt skruven 4. Montera aggregatet Solpanelen ska vara vänd mot ekvatorn. Det betyder a den på det norra halvklotet är vänd mot söder och på...
  • Página 60 5. Anslut kablarna Anslut den gröna kontakten ll Röd jordspjutet minst 60 cm i marken. Anslut den röda terminalen ll stängslet. 6. Slå på aggregatet Grön Jordspjut Obs! Aggregatet bromsar automa skt pulsfrekvensen på na en för a spara på ba eriet när boskapen är mindre ak v. Ba eriindikator Beskrivning Grönt blinkade...
  • Página 61: Tips & Felsökning

    • Montera aggregatet där det kan få mycket solljus. • Håll solpanelens yta ren - rengör regelbundet med en mjuk trasa, va en och e milt rengöringsmedel. • Testa stängslets spänning med hjälp av en Gallagher stängselvoltmätare (G50301). Problem Lösningar Indikator blinkar rö...
  • Página 62: Vik G Ba Eriinforma On

    VIKTIG BATTERIINFORMATION Ladda ba eriet Stäng av aggregatet. Placera i solljus i 3 dagar med ba eriet anslutet ELLER avlägsna ba eriet från aggregatet och ladda ba eriet i 24 mmar med en 6V ba eriladdare. Förvara aggregatet Stäng av aggregatet. Förvara i e väl upplyst område så...
  • Página 63: Informazioni Importan

    • Non me ere materiale infi ammabile vicino alle connessioni della recinzione o dell’ele rifi catore. In caso di alto rischio d’incendio, spegnere l’apparecchio. • Per le riparazioni fare riferimento ai riparatori qualifi ca Gallagher. • Verifi care eventuali regolamen locali •...
  • Página 64 Questo ele rifi catore è conforme alle norma ve internazionali di sicurezza e costruito secondo gli standard internazionali. Gallagher si riserva di cambiare senza preavviso le cara eris che di ogni prodo o per migliorarne l’affi dabilità, le funzioni, il design.
  • Página 65: Panoramica

    PANORAMICA Indicatore della ba eria Verde Ba eria OK Rosso Manutenzione ba eria. Vedere la sezione Risoluzione dei problemi pag. 68 Acceso/Spento Pannello solare Tenere pulito per migliorare la ricarica della ba eria Terminale della recinzione Collegare alla recinzione Terminale messa a terra Conne ere al sistema di messa a terra Fori di montaggio Accesso alla ba eria...
  • Página 66: Istruzioni Per L'installazione

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 1. Aprire l’ele rifi catore 2. Collegare la ba eria Collegare il cavo rosso della ba eria al terminale rosso 3. Chiudere il coperchio e serrare la vite 4. Installare l’ele rifi catore Il pannello solare deve essere rivolto verso l’equatore. Nell’emisfero nord deve guardare a sud mentre nell’emisfero sud deve essere rivolto a nord.
  • Página 67: Collegamento Dei Cavi

    5. Collegamento dei cavi Collegare il terminale verde Rosso al picche o di messa a terra confi ccato per almeno 60 cm nel terreno. Collegare il terminale rosso ai fi li della recinzione. Verde 6. Accendere l’ele rifi catore Picche o di messa a terra Nota: L’ele rifi...
  • Página 68: Consigli E Risoluzione Dei Problemi

    • Installare l’ele rifi catore in zone molto soleggiate. • Mantenete pulita la superfi cie del pannello solare u lizzando un panno morbido, acqua e un leggero detergente . • Testare il voltaggio della recinzione con un tester Gallagher (G50301). Problema Soluzione La spia lampeggia rossa •...
  • Página 69: Importan Informazioni Sulla Ba Eria

    IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA BATTERIA Ricarica della ba eria Spegnere l’ele rifi catore. Posizionarlo in un luogo ben soleggiato per almeno 3 giorni con la ba eria collegata. È anche possibile scollegare la ba eria e ricaricarla con un carica ba erie da 6 volt per 24 ore. Immagazzinare Spegnere l’ele rifi...
  • Página 70: Specifi Che Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Ba eria Sigillata al piombo-acido da 6 Volt 4 Ah Consumo di corrente 15 mA Energia caricata 0,1 J Energia erogata 0.07 J Voltaggio d’uscita (senza 7 kV carico)
  • Página 71 E NG - WARRANTY Register your product online at www.gallagherams.com and receive the following benefi ts: • Helpful customer service and technical support. • A record which can help if your product is lost or stolen. • No fi ca on of special off ers and product updates (op onal). 2 YEAR WARRANTY for this product from the date of purchase.
  • Página 72 90 days (e.g. cleaning materials; ba eries - rechargeable and non-rechargeable; etc.). Gallagher will repair or replace at their op on any faulty product returned to them or their Dealer within this me period. Exchange modules are guaranteed for 90 days from date-of-fi ng.
  • Página 73 DEU - GARANTIE Registrieren Sie Ihr Produkt online unter: www.gallagherams.com und profi eren Sie von folgenden Vorteilen: • Kundenservice und Technischer Support • Eine Registrierung ist hilfreich, bei Diebstahl oder Verlust • Angebote und Product updates per Newsle er SIE HABEN 2 JAHRE GARANTIE ab Kaufdatum. Bi e bewahren Sie Ihren Kau eleg auf, er stellt die Grundlage für spätere Gara eansprüche an.
  • Página 74 Kaufdatum des Endkunden. Dies schließt Verbrauchsmaterial aus die im oder am Gerät (Gewährleistung 90 Tage/ z.B. Reinigungsmi el, Akku – Wieder aufl adbare Ba erien, usw.) Gallagher repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen jedes fehlerha e Geräte diese werden zu Ihnen oder Ihren Händler zurückgesendet in der Garan ezeit.
  • Página 75 SVE - GARANTI Registrera din produkt online på www.Gallagherams.com och få följande förmåner : • Hjälpsam kundservice och teknisk support. • E register som kan hjälpa dig om du förlorar din produkt eller den blir stulen. • Informa on om speciella erbjudanden och produktuppdateringar (valfri ).
  • Página 76 Gallagher, i distributori ed i suoi rivenditori non acce ano alcuna responsabilità per l’uso improprio di questo prodo o o per qualsiasi incidente causato da manomissione o modifi...

Tabla de contenido