ALI NBR912E Serie Instrucciones Para Instalación, Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

BRASIERA,
MULTIPLA
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
Leggere subito le informazioni generali!
KIPPBRATPFANNE,
ELEKTRO MULTI-BRATER
ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
Die Hinweise sollen sofortgelesen werden!
TILTING BRATT PAN,
MULTI-PERFORMANCES COOKING APPLIANCE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
Read the general informations immediately!
SAUTEUSE BASCULANTE,
APPAREIL DE CUISSON MULTIFUNCION
INSTRUCIONS POUR INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
Lire tout de suite averissements!
SARTEN VOLCABLE,
APPARADOS DE COCCION MULTIFUNCION
INSTRUCCIONES PARA INSTAKKACION, USO Y MANTENINIENTO
¡En primer lugar leer las advertencias!
KANTELBARE BRAADPAN,
MULTI-BRAADPANNEN
ISTRUCTIES VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Lees de waarschuwingen onmiddellijk!
ISTRUZIONI ORIGINALI-ORIGINAL INSTRUCTIONS
Costruttore-constructor:
ALI S.p.A.
Via Conti Agosti, 231/247
I-31010 Mareno di Piave (TV)
NP70-90
IT
DE – AT – IT – BE – LU –CH
GB – IE – MT
FR – BE – LU
ES
NL – BE
DOC.NO CR0683680
EDITION 02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ALI NBR912E Serie

  • Página 2 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm NBR78G ...
  • Página 3 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm NBR78E ...
  • Página 4 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm NVB74E NVB76E 108 (40)
  • Página 5 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm NBR98G...
  • Página 6 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm NBR98E...
  • Página 7 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm NVB96E H2O* Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda...
  • Página 8 UNIONE APPARECCHIATURE-GERÄTEZUSAMMENSCHLUSS-COMBINING APPLIANCES-UNIÓN D'APPAREIL- UNION DE VARIOS EQUIPOS-VERBINDING VAN APPARATEN CR0585060 CR0582520 CR0584400 15203299 CR0585060 CR0685240...
  • Página 9 FIGURE - ABB. - FIG.
  • Página 10 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS                       ...
  • Página 11 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS                       ...
  • Página 12 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS                       ...
  • Página 14 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Página 53 INFORMACIÓN GENERAL ..............................53 DATOS DEL EQUIPO ..............................53 ADVERTENCIAS GENERALES ..........................53 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ..........................53 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO ............................. 53 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR ........................... 53 ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA ............................. 53 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y CONTROL ......................53 SARTÉN BASCULANTE ELÉCTRICA ........................
  • Página 54: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicación. En este capítulo se suministran informaciones generales que • Esta aplicación no se piensa para uso de personas (niños deben conocer todos los usuarios de este manual. Las infor- incluyendo) con capacidades físicas, sensoriales o mentales maciones específicas para cada usuario del manual figuran en reducidas, o la carencia de la experiencia y del conocimiento,...
  • Página 55: Eliminación Del Embalaje Y Del Equipo

    4 ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE Y DEL EQUIPO 7 EMPLAZAMIENTO • Las dimensiones exteriores del equipo y la posición de las 4.1 EMBALAJE conexiones se indican en el esquema de instalación incluido al principio de este manual. El embalaje está realizado con materiales compatibles con el •...
  • Página 56: Adaptación A Otro Tipo De Gas

    balaje y en el equipo.Si es necesario, adaptar el equipo al tipo 10 ADAPTACIÓN A OTRO TIPO DE GAS de gas disponible. Proceder como se indica en el apartado si- En la tabla T1 se indican, para los distintos países de destino: guiente "Adaptación a otro tipo de gas".
  • Página 57: Puesta En Servicio

    11 PUESTA EN SERVICIO LLENADO Y VACIADO DE LA CUBA Ver el capítulo "INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO" Llenado INSTRUCCIONES DE USO (Mod. 90) Con la cuba abajo: ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO • Girar el mando del termostato a la posición "100 °C Tempe- El fabricante del equipo no asume ninguna responsabili- ratura mínima".
  • Página 58: Uso De La Sartén Basculante Eléctrica

    Para apagar el quemador piloto, presionar el mando de la LLENADO Y VACIADO DE LA CUBA válvula del gas y girarlo a la posición " . Poner otra vez el Llenado mando del termostato de trabajo en la posición "0". Con la cuba abajo: (Mod.
  • Página 59: Inactividad Del Equipo

    Encendido INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO • Girar el mando del termostato a la posición correspondiente ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR a la temperatura de cocción elegida. • Se enciende el testigo amarillo. El fabricante del equipo no asume ninguna responsabili- • El apagado del testigo amarillo indica que se ha alcanzado la dad por daños debidos a la inobservancia de las indica- temperatura elegida.
  • Página 60: Solución De Problemas

    18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El dispositivo de maniobra de la cuba se mueve con difi- cultad o hace ruido. ADVERTENCIAS PARA LA SUSTITUCIÓN DE COMPO- • Las tuercas de husillo están desgastadas y hay que cam- NENTES. biarlas. • Engrane incompleto de las partes móviles (tuercas, husillo, •...
  • Página 61: Limpieza De Las Partes Internas

    • Separar el acoplamiento con el husillo de elevación de la 19.3 SARTÉN BASCULANTE MÚLTIPLE cuba. • Desmontar y sustituir el componente. Sustitución de la resistencia y del testigo • Volver a montar todas las partes. Efectuar las operaciones • Desmontar el panel de mandos. de desmontaje en orden contrario.

Tabla de contenido