Panasonic KX-HDV430 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic KX-HDV430 Instrucciones De Funcionamiento

Teléfono sip
Ocultar thumbs Ver también para KX-HDV430:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Gracias por adquirir este producto de Panasonic.
Lea este manual con atención antes de usar este producto, y guárdelo para futuras consultas.
Nota:
R En este manual se omite el sufijo de cada modelo a no ser que sea necesario.
R Las ilustraciones, por ejemplo, algunas teclas, pueden diferir del aspecto del producto real.
R Puede que algunos de los productos y las características que se describen en este documento no
estén disponibles en su país o zona. Póngase en contacto con su proveedor de servicios / distribuidor
del sistema telefónico.
R Los contenidos y el diseño del software están sujetos a cambios sin previo aviso.
Versión del documento: 2017-01
Instrucciones de funcionamiento
KX-HDV430
Modelo n°
Teléfono SIP
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-HDV430

  • Página 1 Teléfono SIP KX-HDV430 Modelo n° Gracias por adquirir este producto de Panasonic. Lea este manual con atención antes de usar este producto, y guárdelo para futuras consultas. Nota: R En este manual se omite el sufijo de cada modelo a no ser que sea necesario.
  • Página 2: Introducción

    Introducción Resumen Este manual ofrece información sobre la instalación y el funcionamiento del modelo KX-HDV430. Documentación relacionada R Guía de inicio rápido Describe la información básica sobre la instalación y las precauciones de seguridad para prevenir lesiones a personas y/o daños a la propiedad.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenido Información importante Actualizar el software ..........83 Información importante ..........4 Apéndice Para obtener el mejor rendimiento ......5 Apéndice ..............84 Antes de utilizar los teléfonos Historial de revisión ..........105 Información sobre accesorios ........6 Ubicación de los controles ...........8 Pantalla e iconos ............15 Ajustar el volumen .............27 Registro de llamadas entrantes / salientes ....27 Establecer la contraseña ...........28...
  • Página 4: Información Importante

    R La configuración de seguridad, como contraseñas, no se puede deshacer en los centros de servicio de Panasonic. Tome medidas para evitar perder u olvidar la contraseña. R Si olvida una contraseña, inicialice la unidad y configure los ajustes nuevamente. Para obtener más detalles, consulte a su administrador o distribuidor.
  • Página 5: Para Obtener El Mejor Rendimiento

    Información importante Para obtener el mejor rendimiento Entorno R Mantenga el producto alejado de aparatos de calefacción y de dispositivos que generen ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes, motores y televisiones. Estas fuentes de ruido pueden interferir en el funcionamiento del producto.
  • Página 6: Antes De Utilizar Los Teléfonos

    KX-A424E (PNLV6508)/KX-A424AG (PNLV6508)/ KX-A424TW (PNLV6508) KX-HDV430SX KX-A424SX (PNLV6508) KX-HDV430/ KX-A424 (PNLV6508) KX-HDV430C *1 Esta unidad cumple con el estándar IEEE 802.3af Power-over-Ethernet (PoE). Si PoE está disponible en la red, esta unidad puede recibir la alimentación necesaria desde la red a través del cable Ethernet. En este caso, no es necesario un adaptador de CA.
  • Página 7 Elemento Modelo pansión de 20 teclas Módulo de expansión de 20 teclas KX-HDV430NE KX-HDV20NE KX-HDV430RU KX-HDV20RU KX-HDV430X KX-HDV20X KX-HDV430/ KX-HDV20 KX-HDV430C KX-HDV430SX KX-HDV20SX Accesorios incluidos con el KX-HDV20 Soporte: 1 Cable de conexión: 1 Adaptador de montaje en pared pa-...
  • Página 8: Ubicación De Los Controles

    Antes de utilizar los teléfonos Ubicación de los controles KX-HDV430NE...
  • Página 9 Antes de utilizar los teléfonos KX-HDV430X/KX-HDV430SX...
  • Página 10 Antes de utilizar los teléfonos KX-HDV430RU...
  • Página 11 Antes de utilizar los teléfonos KX-HDV430...
  • Página 12 Antes de utilizar los teléfonos KX-HDV430C...
  • Página 13 Antes de utilizar los teléfonos KX-HDV20NE/KX-HDV20X/KX-HDV20RU/KX-HDV20SX/KX-HDV20 /MENU Mostrar el menú. El contenido del menú puede variar según la configuración y el modo. Para obtener más detalles acerca de la configuración que se muestra en el menú, consulte “Configuraciones que se muestran en el menú”, página 85. Pantalla táctil Para más detalles acerca de la pantalla, consulte “Pantalla”, página 15.
  • Página 14 Antes de utilizar los teléfonos /MESSAGE Se utiliza para acceder al buzón de voz. / /REDIAL Se utiliza para volver a marcar el último número marcado. /HEADSET Se utiliza para realizar operaciones con auriculares. /MUTE/AUTO ANS Se utiliza para recibir una llamada entrante en el modo manos libres o silenciar el micrófono / audífono durante una conversación.
  • Página 15: Pantalla E Iconos

    Antes de utilizar los teléfonos Pantalla e iconos Pantalla [Ejemplo] Este es un ejemplo de la pantalla de espera. Para cambiar de pantalla, presione /[HOME]. Para más detalles, consulte “Cambiar la pantalla con /[HOME]”, página 20. Barra de estado Muestra el número y el nombre de la línea telefónica, los íconos de estado, los íconos de métodos de comunicación (terminales, auriculares, altavoz, etc.), el ícono de silencio y la hora.
  • Página 16 Antes de utilizar los teléfonos Sufijo Significado (ninguno)/C NE/RU/SX/X Silencio Timbre apagado Llamada en espera Si tiene múltiples llamadas en espera, el número se muestra a la derecha del ícono. Llamada en espera en una zona de llamada estacionaria Conferencia en espera Modo ECO habilitado Recibiendo una llamada entrante Si tiene múltiples llamadas entrantes, el número se muestra a la derecha...
  • Página 17 Antes de utilizar los teléfonos Icono Significado Cancelar Muestra la página anterior Muestra la página siguiente Deslizarse hacia la izquierda (pantallas generales) Inclinar la cámara hacia la izquierda (Visor de cámaras en red) Deslizarse hacia la derecha (pantallas generales) Inclinar la cámara hacia la derecha (Visor de cámaras de red) Inclinar la Cámara hacia arriba (Visor de cámaras de red) Inclinar la Cámara hacia abajo (Visor de cámaras de red) Mover el cursor a la izquierda...
  • Página 18 Antes de utilizar los teléfonos Icono Significado Rechazo de llamada anónima Cambiar un mensaje entre leído y no leído Colgar el teléfono Silencio Timbre apagado Mover a la posición inicial de la cámara (Visor de cámaras de red) Acercarse (Visor de cámaras de red, Cámara de comunicaciones) Alejarse (Visor de cámaras de red, Cámara de comunicaciones) Voceo (Visor de cámaras de red) Cambiar el modo de pantalla (durante una videollamada)
  • Página 19 Antes de utilizar los teléfonos Nota: R Las imágenes de ejemplo de la pantalla en este manual son solamente de muestra. La pantalla real de su teléfono puede variar en color y/o apariencia. R No se incluyen las descripciones de los iconos que se muestran con texto.
  • Página 20: Cambiar La Pantalla Con /[Home]

    Antes de utilizar los teléfonos Cambiar la pantalla con /[HOME] Cambiar las pantallas de espera Mientras el teléfono está en modo de espera, puede cambiar las pantallas de espera disponibles con /[HOME]. La pantalla mostrada más reciente servirá como pantalla de espera. Pantalla normal 1 Pantalla normal 2 Muestra el menú...
  • Página 21: Contenido De La Pantalla De Línea Y La Pantalla Combinada

    Antes de utilizar los teléfonos Si presiona nuevamente /[HOME], volverá a la pantalla original. Pantalla de espera actual Pantalla cuando presiona /[HOME] Pantalla normal 1 Pantalla de línea Las líneas que reciben una llamada o que están en una llamada Pantalla normal 2 están resaltadas.
  • Página 22: Descripción

    Antes de utilizar los teléfonos Estado Icono Significado Color Patrón de luz Azul Parpadeo rápido Llamada entrante Rojo Encendido En uso en otra unidad Rojo Parpadeo lento En espera en otra unidad — — Error de registro Información de línea Se muestra información sobre la línea (nombre, número de teléfono).
  • Página 23 Antes de utilizar los teléfonos Icono Descripción Nota: [Modo en espera] Presencia (mi teléfono): Disponible Tocar un ícono mostrará una pantalla de Presencia (mi teléfono): Ausente (ícono configuración donde podrá cambiar la con- parpadeante) figuración. Presencia (mi teléfono): Ocupado Presencia (mi teléfono): Sin conexión/Invi- sible Presencia (mi teléfono): Invisible ACD: Disponible...
  • Página 24: Lcd De Autoetiquetado Kx-Hdv20

    Antes de utilizar los teléfonos LCD de autoetiquetado KX-HDV20 [Ejemplo] KX-HDV20 (Modelo opcional) *1 Se pueden registrar hasta 40 teclas (20 teclas ´ 2 páginas). Pictografías Pictograma Significado Pictograma Significado (Número) Ninguna función asignada. Agenda Una Pulsación Reg Lla Línea Ring simultáneo Estado Ln Pausa...
  • Página 25 Antes de utilizar los teléfonos Información de la página Indicación Significado Visualización de página 1 Visualización de página 1 con una llamada entrando a una tecla SDE en la página 2 Visualización de página 2 Visualización de página 2 con una llamada entrando a una tecla SDE en la página 1 Nota: R Las imágenes de la pantalla de este manual son solo muestras.
  • Página 26: Menú Principal

    Antes de utilizar los teléfonos Menú principal En modo de espera se muestran los siguientes elementos del menú. Función Muestra las teclas de función. Consulte “Cambiar las teclas de función (Teclas de programación y Teclas DSS)”, página 67. Mensaje de voz Se utiliza para acceder al buzón de voz.
  • Página 27: Ajustar El Volumen

    Antes de utilizar los teléfonos Presencia Se utiliza para acceder a la función Presence. Aplicación Se utiliza para acceder a la función Aplicación. *1 Este elemento se muestra solo cuando la función está habilitada. Para más información, póngase en contacto con su administrador.
  • Página 28: Establecer La Contraseña

    Antes de utilizar los teléfonos Registro de llamadas salientes: toque Realizar una llamada a través del registro de Llamadas entrantes / salientes Consulte “Utilizar el registro de llamadas entrantes / salientes”, página 33. Almacenar un elemento a través del Registro de llamadas entrantes / salientes Consulte “Almacenar un elemento utilizando el registro de llamadas entrantes o salientes”, página 50.
  • Página 29: Ingresar Caracteres

    (Extendido 2) KX-HDV430RU (Cirílico) (Numérico) (Latín) (Extendido 1) (Extendido 2) KX-HDV430, KX-HDV430C (Latín) (Numérico) (Extendido 1) Ejemplo: para ingresar "Anne" en el modo Latín. a * a 6 a 6 a a 6 a 6 a a 3 a 3 R Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, presione *.
  • Página 30: Auricular Bluetooth

    Antes de utilizar los teléfonos Auricular Bluetooth Antes de utilizar un auricular Bluetooth, necesita registrarlo en la unidad. Registro de un auricular Bluetooth Para configurar el auricular en modo de emparejamiento, siga las instrucciones de la documentación del auricular. 1. Toque .
  • Página 31 Antes de utilizar los teléfonos Colgar En este manual, cuando vea la frase "colgar", puede realizar cualquiera de las siguientes acciones: R Volver a colocar el terminal con cable en su base. R Presione /[SP-PHONE] cuando esté en modo de manos libres. R Presione /[HEADSET] mientras está...
  • Página 32: Realizar Llamadas

    Realizar llamadas Realizar llamadas R Puede seleccionar entre realizar una llamada de voz o una videollamada. Si descuelga el teléfono para realizar una llamada, el tipo de llamada que se establece dependerá de la configuración "Modo llamada" (página 91). R Puede confirmar que marcó bien el número antes de llamar (premarcado) ingresando el número y luego descolgando el teléfono.
  • Página 33: Marcación Fácil

    Realizar llamadas Marcación fácil Realizar una llamada mediante la lista de rellamada El último número marcado se almacena en la lista de rellamada (32 dígitos como máximo). [Modo en espera] 1. Presione / [REDIAL]. 2. Descuelgue el teléfono. Nota: R El tipo de llamada (de voz o video) es el mismo que en la llamada saliente anterior. R Si este procedimiento se realiza durante una conversación, la conversación terminará...
  • Página 34 Realizar llamadas Registro de llamadas entrantes: toque 3. Toque : seleccione un registro de llamadas entrantes. 4. Realice una de las siguientes actividades: R Descuelgue el teléfono. R Toque "Llamada de voz" para realizar una llamada de voz. R Toque "Video llamada" para realizar una videollamada. *1 El tipo de llamada que se establece depende de la configuración de "Modo llamada".
  • Página 35: Realizar Una Llamada De Voceo

    Realizar llamadas R Toque "Nº Teléfono". – Toque "Llamada de voz" para realizar una llamada de voz. – Toque "Video llamada" para realizar una videollamada. *1 Solo si la agenda compartida está permitida, se omite este paso. *2 Para más detalles, consulte “Buscar un elemento en la agenda compartida”, página 54. *3 El tipo de llamada que se establece depende de la configuración de "Modo llamada".
  • Página 36: Recibir Llamadas

    Recibir llamadas Recibir llamadas R Si recibe una videollamada entrante, puede seleccionar si desea recibir una llamada que sea de voz o video. Si descuelga el teléfono, el tipo de llamada que se establece dependerá de la configuración de "Modo llamada" (página 91).
  • Página 37: Modo Manos Libres

    Recibir llamadas Nota: R Las llamadas desde números específicos se pueden rechazar automáticamente. Para más detalles, consulte “Restricción de llamadas entrantes (únicamente para los usuarios con servicio de identificador de llamadas)”, página 70. Modo manos libres En el modo manos libres, puede hablar y escuchar a la otra persona en una conversación sin utilizar el terminal. Este modo es útil para realizar otras tareas mientras habla, por ejemplo, escribir.
  • Página 38: Durante Una Llamada

    Durante una llamada Durante una llamada Pantalla de videollamada : Toque la pantalla. : Después de unos segundos. Normalmente, las imágenes del video se muestran en pantalla completa. Si toca la pantalla, se muestran la barra de estado y el área de operación. Después de unos segundos, la pantalla regresa al modo de pantalla completa. (Toque la pantalla nuevamente para mostrar la barra de estado y el área de operación.) Opciones de videollamada Durante una videollamada, puede cambiar el modo de pantalla y detener/reanudar el envío de sus imágenes de...
  • Página 39 Durante una llamada [Ejemplo] Modo normal (función PiP apagada) Modo normal (función PiP encendida) Modo dividido : Toque la pantalla. a Toque Las imágenes de video de la otra persona Sus imágenes de video En el modo normal, puede alternar entre mostrar sus imágenes de video o no (Imagen en imagen, o PiP). Encender o apagar la función PiP [Durante una videollamada] 1.
  • Página 40: Transferir Una Llamada (Transferencia De Llamada)

    Durante una llamada Cambiar el tipo de llamada durante una llamada Para cambiar de una llamada de voz a una videollamada [Durante una llamada de voz] 1. Toque "Video llamada". Para cambiar de una videollamada a una llamada de voz [Durante una videollamada] 1.
  • Página 41: Poner Una Llamada En Espera

    Durante una llamada 2. Marque la parte a la que desea realizarle la transferencia. Toque "Llamada de voz" para realizar una llamada de voz. Toque "Video llamada" para realizar una videollamada. 3. Espere a que la otra persona conteste para anunciar la transferencia. 4.
  • Página 42: Conferencia Entre Tres Personas

    Durante una llamada Poner en espera en una zona de espera del sistema (Llamada aparcada) Puede utilizar esta función como una función de transferencia. Cuanto está permitida la función Llamada aparcada, se muestra el icono "Aparc". No obstante, se debe establecer un número de función para la Llamada aparcada previamente.
  • Página 43: Llamada En Espera

    Durante una llamada Si realizó una llamada de voz a la otra persona, se establecerá una llamada en conferencia de voz. Si realizó una videollamada a la otra persona, se establecerá una llamada en videoconferencia. *1 Además, puede seleccionar un número de teléfono del historial de llamadas o de la agenda. Nota: R Si agrega a una persona a una llamada en videoconferencia cuyo teléfono no soporta videollamadas, esa persona participará...
  • Página 44: Descolgar El Monitor

    Durante una llamada Para desconectar la llamada actual y luego hablar con la persona de la llamada nueva 1. Cuelgue el teléfono. 2. Descuelgue el teléfono. Para poner en espera la llamada actual y luego hablar con la persona de la llamada nueva 1.
  • Página 45: Antes De Dejar Su Escritorio

    Antes de dejar su escritorio Desvío de llamadas / No moleste Puede desviar automáticamente las llamadas entrantes a otro destino. También puede rechazar las llamadas entrantes (No moleste). Acceder a la configuración DSV / NM [Modo en espera] 1. Toque .
  • Página 46 Antes de dejar su escritorio Para más detalles, póngase en contacto con su proveedor de servicios / distribuidor del sistema telefónico. Se aplican las siguientes restricciones: R Compatibilidad con mensajes de video no disponible. R Formato de mensaje de voz: solo WAV (MP3 no está disponible) R Tiempo de grabación del mensaje de voz: máximo 5 minutos...
  • Página 47: Uso De La Agenda

    Uso de la agenda Uso de la agenda El KX-HDV430 tiene 2 tipos de agenda. 1. Agenda personal Esta agenda está almacenada en el teléfono. 2. Agenda compartida Si su compañía telefónica proporciona el servicio de agenda compartida, lo puede utilizar. Para más detalles, póngase en contacto con su proveedor de servicios / distribuidor del sistema telefónico.
  • Página 48: Uso De La Agenda Personal

    Uso de la agenda Uso de la agenda personal Puede almacenar hasta 500 elementos (5 números de teléfono por elemento, máximo 2500 números de teléfono) en su teléfono junto con los nombres para su fácil acceso. También puede establecer patrones de timbre únicos para las diferentes categorías para identificar las llamadas entrantes.
  • Página 49 Uso de la agenda R Si existe un elemento con el mismo nombre y número, la información nueva agregada se fusionará con el elemento existente. R Para ingresar caracteres, consulte “Ingresar caracteres”, página 29. Almacenar un elemento desde la marcación Puede marcar un número primero y luego agregarlo como una entrada de la agenda.
  • Página 50 Uso de la agenda Almacenar un elemento utilizando el registro de llamadas entrantes o salientes Puede agregar un teléfono del registro de llamadas entrantes o salientes a la agenda personal. Para agregar una nueva entrada: [Modo en espera] 1. Abra el registro de llamadas entrantes o salientes. Para más detalles, consulte “Registro de llamadas entrantes / salientes”, página 27.
  • Página 51: Editar Un Elemento Almacenado En La Agenda Personal

    Uso de la agenda Editar un elemento almacenado en la agenda personal Editar un elemento almacenado [Modo en espera] 1. Toque . a "Agenda" 2. Toque 3. Ingrese el nombre o las primeras letras del nombre deseado. a "OK" 4. Toque : seleccione el nombre que desea.
  • Página 52: Buscar Un Elemento En La Agenda Personal

    Uso de la agenda 6. Toque : toque los cuadros de selección de los elementos que desea eliminar. 7. Toque . a "OK" *1 Si no se muestra el icono, actualmente está viendo la agenda compartida. Debe estar en la vista de agenda personal para editar elementos.
  • Página 53 Uso de la agenda *1 Para más detalles acerca de los caracteres asignados a las teclas de marcación, consulte las siguiente tabla. Sufijo NE/X/SX/C/(ninguno) NE/X/SX Teclas ABC (Latín) ΑΒΓ (Griego) АБВ (Cirílico) B®G®1 B®G®1 А®Б®В®B®G®1 A®B®C®2 Α®Β®Γ®2 Г®Д®Е®Ё®2®A®B®C®2 D®E®F®3 Δ®Ε®Ζ®3 Ж®З®И®Й®3®D®E®F®3 G®H®I®4 Η®Θ®Ι®4...
  • Página 54: Uso De La Agenda Compartida

    Uso de la agenda Desbloquear la agenda temporalmente 1. Toque . a "Agenda" 2. Ingrese su contraseña. a "OK" *1 El registro de llamadas también está bloqueado. *2 Si ingresa una contraseña incorrecta 3 veces, no podrá ingresar otra contraseña por 30 segundos aproximadamente.
  • Página 55: Verificación Del Estado De La Línea

    Verificación del estado de la línea Verificación del estado de la línea Puede verificar el estado de cada línea (hasta 16 líneas) en la pantalla. Verificación del estado de la línea [Modo en espera] 1. Toque . a "Estado Ln" 2.
  • Página 56: Cámara De Red

    R Para obtener información actualizada sobre las Cámaras de red que se han comprobado con esta unidad, visite el siguiente sitio web: http://www.panasonic.net/pcc/support/sipphone/ Registrar una Cámara de red Puede registrar una cantidad máxima de 16 cámaras conectadas a la red.
  • Página 57: Visor De Cámaras De Red

    Cámara de red Ingrese los nombres y los números de teléfono que asociará con la Cámara de red para que las imágenes de video se muestren automáticamente cuando realice o reciba una llamada. Puede realizar hasta 5 entradas (nombre: máximo de 24 caracteres, número de teléfono: máximo de 32 caracteres). –...
  • Página 58: Configuraciones Preestablecidas De La Cámara De Red

    Cámara de red [Mientras se muestran imágenes de video de una Cámara de red (pantalla de operación)] 1. Presione /[MENU]. 2. Toque "Selección Cámara". 3. Toque "Secuencial". Detener el cambio de cámaras [Mientras se realiza el cambio de cámaras] 1. Presione /[MENU].
  • Página 59 Cámara de red Nota: R Según la Cámara de red, es posible que esta función no esté disponible. [Mientras se muestran imágenes de video de una Cámara de red (pantalla de operación)] 1. Presione /[MENU]. 2. Toque "Preset". 3. Toque : seleccione el elemento deseado.
  • Página 60: Configurar Propiedades De La Pantalla

    Cámara de red R Para restablecer el nombre de la configuración preestablecida: 1. Seleccione el nombre de la configuración preestablecida. 2. Toque "Editar". 3. Toque "Borrar Nombre Preset". a "OK" Configurar propiedades de la pantalla Puede ajustar el brillo de la Cámara de red y configurar el Modo automático. Nota: R Según la Cámara de red, es posible que esta función no esté...
  • Página 61: Recibir Alarmas De Cámaras De Red

    Cámara de red Seguimiento automático Es posible que la cámara siga automáticamente a un objeto en movimiento. [Mientras se muestran imágenes de video de una Cámara de red (pantalla de operación)] 1. Presione /[MENU]. 2. Toque "Ajustes cámara". 3. Toque "Modo auto". 4.
  • Página 62 Cámara de red Configuración de periodos para desactivar alarma Puede configurar el período de tiempo en el que se detienen (desactivan) otras notificaciones de alarma antes de que se produzca la alarma. [Modo en espera] 1. Toque . a "Ajustes básicos" 2.
  • Página 63: Usar Una Cámara De Comunicación

    Cámara de comunicación Cámara de comunicación Cuando registra una Cámara de comunicación y la seleccionar en la lista, puede realizar una llamada para controlar las imágenes de video de la cámara y permitir la comunicación por voz. Cuando se recibe una llamada de una Cámara de comunicación, puede controlar las imágenes de video de la otra persona.
  • Página 64: Íconos De Operación De La Pantalla De La Cámara De Comunicación

    Para más detalles sobre esta operación, consulte “Transferir una llamada (Transferencia de llamada)”, página 40. Nota: R Transfiera la pantalla de operación del destino (KX-HDV430) – Cuando se transfiere una llamada de voz, se muestra la pantalla de llamada de voz.
  • Página 65: Personalización Del Teléfono

    Personalización del teléfono Personalización del teléfono Modo ECO La activación de este modo reduce el consumo de electricidad de la unidad. Nota: R Cuando se activa el modo ECO, la configuración "Velocidad link" (página 94) cambia de la siguiente manera: –...
  • Página 66 Personalización del teléfono 7. Toque Nota: R Para más detalles acerca de buscar un elemento en la agenda, consulte “Buscar un elemento en la agenda personal”, página 52. Editar las teclas calientes 1. En el modo de espera, mantenga presionada una tecla de marcación (0–9) por más de 1 segundo. 2.
  • Página 67: Teclas De Función

    R Además de la función de línea, se pueden asignar otras funciones a líneas individuales. Sin embargo, solo se pueden seleccionar las líneas configuradas anteriormente. R Si su teléfono esta conectado a un Panasonic KX-HTS serie PBX, el método para cambiar estas teclas y las funciones que se pueden asignar serán diferentes.
  • Página 68 Personalización del teléfono R Una Pulsación Se utiliza para marcar un número previamente establecido con un solo toque. El tipo de llamada que se establece depende de la configuración de "Modo llamada". R SDE (Panel de extensiones ocupadas) Se utiliza para transferir llamadas a una extensión asignada a una tecla mientras recibe una llamada entrante o durante una conversación.
  • Página 69 Personalización del teléfono Estado Significado Color Patrón de luz ACD[Registro] ACD[Pausa] Rojo Apagado Sesión iniciada Disponible Encendido Sesión terminada No disponible Parpadeo lento — Término R Estado Ln Se utiliza para confirmar el estado de cada línea. Esto permite que la tecla de función funcione como tecla de línea, como tomar una línea para hacer o recibir una llamada.
  • Página 70: Bloquear Kas Llamadas Anónimas

    Personalización del teléfono Estado Significado Color Patrón de luz Apagado — Sin conexión (Mi teléfono) Se utiliza para configurar el estado actual de Mi teléfono. El estado se puede cambiar si toca o presiona la tecla. Estado Significado Color Patrón de luz Azul Encendido Disponible...
  • Página 71: Realizar Una Llamada Anónima

    Personalización del teléfono Importante: R Es posible que se necesite una contraseña para estas configuraciones. Recomendamos la configuración con su administrador. Para más información, póngase en contacto con su administrador. Almacenar remitentes no deseados Puede almacenar hasta 30 números de teléfonos en la lista de llamadas restringidas, mediante la lista de llamadas o ingresando los números directamente.
  • Página 72: Cambiar La Configuración Básica

    Personalización del teléfono 4. Toque : selecciona una línea. 5. Seleccione "Activar" o "Desactivar". a "OK" Cambiar la configuración básica Seleccionar el elemento principal en el modo en espera 1. Toque . a "Ajustes básicos" 2. Toque : seleccione el elemento principal. Elemento princi- Elemento secundario Página...
  • Página 73: Cambiar La Configuración Avanzada

    Personalización del teléfono *1 La disponibilidad depende de su sistema telefónico. Para más información, póngase en contacto con su administrador. Cambiar la configuración avanzada Seleccionar el elemento principal en el modo en espera 1. Toque . a "Ajustes Avanzados" 2. Seleccione el elemento principal. Elemento princi- Elemento secundario Página...
  • Página 74 Personalización del teléfono Nota: R Cada vez que quiera acceder a la interfaz del usuario Web, debe habilitar la programación Web (Web incorporada). Consulte “Otras Opciones”, página 92.
  • Página 75: Instalación Y Configuración

    Instalación y configuración Instalación y configuración Nota: R Panasonic no asume ninguna responsabilidad por lesiones o daños materiales ocasionados por fallas derivadas de una incorrecta instalación o funcionamiento incoherente con esta documentación. Advertencia: R Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no sobrecargue las tomas de CA ni los cables de extensión.
  • Página 76: Ajustar La Posición De La Base

    Instalación y configuración Soporte de KX-HDV20 (opción) Ajustar la posición de la base Empuje las marcas PUSH en la dirección indicada, con ambas manos, e incline y deslice la base hasta que quede fija en la posición deseada. R Bajar el soporte PUSH PUSH R Subir el soporte...
  • Página 77: Quitar La Base

    3. Fije el KX-HDV20 a la unidad con el tornillo incluido. 4. Coloque la base en el KX-HDV430 y el KX-HDV20. Consulte “Adjuntar la base”, página 75. O bien, si instalará la unidad en una pared, haga un montaje en ella. Consulte “Montaje en pared”, página 81.
  • Página 78 Instalación y configuración 6. Encienda el KX-HDV430. *1 Retire la cubierta. Nota: R Se pueden conectar hasta 5 unidades KX-HDV20 al producto.
  • Página 79: Conexiones (Incluido El Kx-Hdv20 Opcional)

    Para obtener información actualizada sobre los auriculares EHS que se han comprobado con esta unidad, visite el siguiente sitio web: http://www.panasonic.net/pcc/support/sipphone/ *5 Auricular opcional Para obtener información actualizada sobre los auriculares que se han comprobado con esta unidad, visite el siguiente sitio web: http://www.panasonic.net/pcc/support/sipphone/...
  • Página 80 Instalación y configuración Conecte los cables según se muestra en la siguiente ilustración. *1 60 mm (2 3/8 pulg.) o menos R Use un cable Ethernet CAT 5e (o superior) directo (no incluido) de 6.5 mm (1/4 pulg.) de diámetro o menos. Conexión a un concentrador de conmutación R Si cuenta con un PoE, no se necesita un adaptador de CA.
  • Página 81: Montaje En Pared

    Instalación y configuración Montaje en pared EL KX-HDV430 y hasta 5 unidades KX-HDV20 opcionales se pueden montar en la pared. Importante: R Asegúrese de que la pared en la que se instalará el cargador es lo suficientemente resistente como para sostener el peso de la unidad.
  • Página 82 Instalación y configuración KX-HDV430 Con KX-HDV20 opcional *1 *2 Si va a montar unidades KX-HDV20 adicionales, conecte el cable de conexión para la próxima unidad que fijará. De la 2.ª a la 5.ª unidad KX-HDV20 *1 Cables de Ethernet...
  • Página 83: Colgar El Terminal

    Instalación y configuración *2 Cable del auricular EHS *3 Adaptador de CA *4 40 mm (1 37/64 pulg.) o menos *5 Arandela *6 Atornille el tornillo a esta posición *7 83 mm (3 1/4 pulg.) o 100 mm (3 15/16 pulg.) *8 Cable de conexión Conecte el cable de conexión como se muestra en la ilustración.
  • Página 84: Tabla De Modo De Caracteres

    Apéndice Apéndice Tabla de modo de caracteres KX-HDV430 (Sufijo: NE/X/SX) 0–9 (numé- ΑΒΓ SŚŠ Teclas (latino) rico) (griego) (extendido 2) (extendido 1) Espacio B & ’ Espacio B & ’ ( ) G , – . / 1 ( ) G , – . / 1 A B C 2 Α...
  • Página 85: Configuraciones Que Se Muestran En El Menú

    Apéndice R Las ilustraciones de las teclas en la tabla pueden diferir en apariencia de las teclas reales en el teléfono. Configuraciones que se muestran en el menú Modo Elementos del menú Durante una llamada de voz R Reg Lla R Agenda R Rellam R Aparc...
  • Página 86: Descripción

    Apéndice Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Tipo de Timbre Patrón Timbre Tono de Timb.1–19, 25–32 Tono de Timb.1 R Línea 1–16 Selecciona el tono de llamada para R Timb.Privado cada tipo de llamada. (Categoría 1–9) *1 Las melodías previamente configuradas en este producto se utilizan con permiso de © 2010 Copyrights Vision Inc.
  • Página 87 Apéndice Opciones Teclas Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada R Tecla Programa Asigna una función a cada tecla de No almacenada Ninguna R Tecla SDE programación o tecla DSS. Una Pulsación Consulte “Cambiar las teclas de función (Teclas de programación y Línea Teclas DSS)”, página 67.
  • Página 88: Configuración

    Apéndice Opc de Pantalla Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Idioma Selecciona el idioma de visualiza- Sufijo: NE/X/SX Automático ción. Automático Se pueden descargar hasta 10 idio- English mas del servidor o de la Web se- Deutsch gún sea necesario. Para más infor- Español mación, póngase en contacto con FRANÇAIS...
  • Página 89 Apéndice Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Formato Fecha Selecciona el formato para la fecha Sufijo: NE/X/SX/ DD-MM-AAAA que se muestra en la pantalla en el MM-DD-AAAA modo de espera. DD-MM-AAAA Sufijo: (ninguno)/ MM-DD-AAAA Formato Hora Selecciona el formato para la hora Sufijo: NE/X/SX/ que se muestra en la pantalla en el modo de espera.
  • Página 90 Apéndice Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Notificación Selecciona el método de notifica- Todos los ajustes: Llam.Perdida ción (mensaje, LED o alarma) para Activar Mensaje llamadas perdidas, mensajes de Activar voz y notificaciones de alarma de Desactivar cámara en red. Mensaje: Muestra un mensaje en Activar la pantalla Desactivar...
  • Página 91 Apéndice Opciones Video Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Modo llamada Establece el tipo de llamada que Llamada de voz Llamada de voz se realizará cuando las llamadas Video llamada se conectan automáticamente. Modo pantalla Establece el modo de visualización Normal Normal de la imagen de video de la otra Dividir...
  • Página 92 Apéndice Cámara de red Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Ajustes Alarma Establece las notificaciones de alar- Notificación: De- Notificación ma de las Cámaras de red, la hora sactivar Desactivar de desactivación de la alarma y el Tiempo desarme: Pop Up número de puerto de la alarma.
  • Página 93: Plano Del Menú De Configuración Del Sistema

    Apéndice Plano del menú de configuración del sistema Estado Elemento secunda- Descripción Estado Estado Ln Muestra el estado de la línea. Línea 1–16 Registro OK/Registrando/(VACÍO) Versión Firmware Muestra la versión del firmware del teléfono. — Modo IP Muestra el modo de red IP. IPv4/IPv6/IPv4&IPv6 Ajustes IPv4 Muestra información acerca de la configura-...
  • Página 94 Apéndice Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Ajustes IPv6 Especifica la configuración IPv6. Modo de conexión Modo de cone- xión: DHCP DHCP DNS: Automático Automático Manual –DNS 1 –DNS 2 –DNS 1 –DNS 2 Estático –Dirección IP –Prefijo –Puerta enlace –DNS 1 –DNS 2 LLDP Especifica la configuración LLDP.
  • Página 95: Plano Del Menú De Configuración Avanzada

    Apéndice Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Web del Teléfono Selecciona si la función Web y la Desactivar Activar función de inicio de sesión están Desactivar disponible o no. *1 Si una conexión con Negociación automática falla, la conexión se realizará ya sea a 10 Mbps/bidireccional no simultánea o a 100 Mbps/bidireccional no simultánea.
  • Página 96 Apéndice Ajustes UC Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Especifica la ID y contraseña para No almacenada Ajustes UC –Usuario el servicio Broadsoft UC (IM&P). –Contraseña *1 Este elemento se muestra solo cuando la función está habilitada. Para más información, póngase en contacto con su administrador.
  • Página 97 Apéndice *3 Si el servicio Xsi está disponible, puede seleccionar este elemento. Para más información, póngase en contacto con su administrador. *4 Se requiere una contraseña (4 dígitos). Filtro Executive Elemento secundario Descripción Configuración Predeterminada Configura si se filtrarán las llama- Línea 1–16 Desactivar Filtro Executive...
  • Página 98: Especificaciones

    Apéndice Especificaciones KX-HDV430 Elemento Especificaciones Suministro de potencia Adaptador de CA / PoE (IEEE 802.3af) Consumo de potencia En espera: aprox. 3.9 W (modo ECO apagado), aprox. 3.2 W (modo ECO encendido) Llamada de voz: aprox. 4.9 W (modo ECO apagado), aprox. 4.1 W (modo ECO encendido) Videollamada: aprox.
  • Página 99 110 mm ´ 175 mm ´ 121 mm (4.3 pulg. ´ 6.9 pulg. ´ 4.8 pulg.) Peso (con base) 430 g (0.95 lb) *1 El KX-HDV20 solo se puede utilizar cuando el KX-HDV430 recibe potencia del adaptador de CA opcional.
  • Página 100: Solución De Problemas

    El KX-HDV20 no se en- El KX-HDV430 está recibiendo poten- Conecte el KX-HDV430 a una toma de cenderá. cia a través de Power-over-Ethernet corriente de CA con el adaptador de CA (PoE).
  • Página 101 Apéndice Hacer y recibir llamadas Problema Causa posible Solución No puedo realizar llama- El numero de teléfono ingresado no R Verifique que haya ingresado correc- das. es correcto. tamente el número de teléfono de la otra persona. R Consulte a su administrador o distri- buidor.
  • Página 102 Apéndice Problema Causa posible Solución Los objetos obstruyen el micrófono. No obstruya la unidad durante las llama- das. Mantenga las manos y los objetos comunes, como carpetas, tazas y cafe- teras, fuera de la unidad durante las lla- madas. La otra persona está utilizando un al- Si la otra persona está...
  • Página 103 Apéndice Cámara de red Problema Causa posible Solución No me puedo conectar a No hay Cámaras de red registradas. Registre una Cámara de red. una Cámara de red. La configuración para Cámaras de Compruebe si la configuración es la co- red no está...
  • Página 104: Mensajes De Error

    Apéndice Mensajes de error Durante la operación, es posible que aparezcan mensajes de error en la unidad. La siguiente tabla enumera estos mensajes y las posibles causas y soluciones. Mensaje de Error Causa posible Solución Error:001 El cable LAN no está conectado. Compruebe todas las conexiones.
  • Página 105: Historial De Revisión

    Apéndice Historial de revisión Versión 02.100 o superior del archivo de software Contenido nuevo R Cambiar las teclas de función (Teclas de programación y Teclas DSS)—Grupo Captura (página 70) R Opciones Teclas—Tecla Programa (página 87) R Estado—CDP (página 93) R Param. de red—CDP (página 94) R Param.
  • Página 106 Para KX-HDV20 Para KX-HDV430 100 mm (3 ⁄ pulg.) 83 mm (3 ¼ pulg.)
  • Página 107 Un tornillo aquí Un tornillo aquí PLANTILLA DE MONTAJE EN PARED 2 (Para montar 2 o más unidades KX-HDV20) 1. Ponga los tornillos en la pared según se indica. 2. Cuelgue la unidad sobre los tornillos. Nota: Asegúrese de ajustar el tamaño de una impresión correspondiente al tamaño de esta página.
  • Página 108 Sitio web: http://www.panasonic.net/pcc/support/sipphone/ Copyright: Este material está registrado por Panasonic System Networks Co., Ltd. y solo puede ser reproducido para uso interno. Cualquier otra reproducción, total o parcial, está prohibida sin la autorización por escrito de Panasonic System Networks Co., Ltd.

Tabla de contenido