Ocultar thumbs Ver también para WF3203:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TDB3103 with
Infrared Control
TDB3103 avec
commande à infrarouge
Modelo TDB3103 con
control infrarrojo
IMPORTANT!
Read this entire installation manual to ensure
proper installation. When finished with the
installation, file this manual with the owner
or maintenance department.
Separate parts from packaging and make
sure all parts are accounted for before
discarding any packaging material. If any
parts are missing, do not begin installation
until you obtain the missing parts.
Make sure that all water supply lines have
been flushed and then completely turned off
before beginning installation. Debris in
supply lines can cause valves to
malfunction.
Hardware supplied by installer must be
appropriate for wall construction. Wall
anchors used must have a minimum pull-out
rating of 1,000 lbs.
The Adaptive® Infrared control must be
connected with a 24 VAC Class II
transformer. Connections to 110 VAC can
cause personal injury and will result in
damage to the electronics.
Product warranties may be found under
"Product Information" on our web site at
www.bradleycorp.com.
215-1332 Rev U; EN10-00-002
© 2010 Bradley Corporation
Page 1 of 70
1-26-10
WF3203 with
Infrared Control
WF3203 avec
commande à infrarouge
Modelo WF3203 con
control infrarrojo
IMPORTANT !
Lire ce manuel d'installation dans son
intégralité pour garantir une installation
appropriée. Une fois celle-ci terminée,
classer ce manuel auprès du service à la
clientèle ou d'entretien.
Séparer les pièces de l'emballage et veiller à
bien avoir toutes les pièces avant de jeter le
matériau d'emballage. Le cas échéant, ne
pas commencer l'installation avant d'avoir
obtenu les pièces manquantes.
Veiller à bien vidanger et fermer toutes les
conduites d'eau avant de commencer
l'installation. Tout débris dans les conduites
d'alimentation risque de provoquer un
mauvais fonctionnement des soupapes.
La quincaillerie fournie par l'installateur doit
être appropriée pour la construction des
murs. Les dispositifs d'ancrage muraux
doivent avoir un indice d'arrachement
minimum de 454 kg (1 000 lbs.).
La commande à infrarouge Adaptive® doit
être connectée avec un transformateur
24 V c.a. Classe II. Des connexions à du
110 V c.a. peuvent provoquer des blessures
personnelles et endommager les
composants électroniques.
Les garanties du produit figurent sous la
rubrique « Informations techniques » sur
notre site Internet à www.bradleycorp.com.
Installation
Installation
Instalación
TDB3103
®
Terreon
36" Semi-circular Deep Bowl Washfountain
with Infrared Control
®
Terreon
Lavabo fontaine 914 mm (36") à cuvette
profonde semi-circulaire avec commande à infrarouge
Fuente de lavado semicircular con palangana
®
profunda Terreon
de 914 mm (36") con control
infrarrojo
WF3203
®
Terreon
Extra Height 36" Semi-Circular Classic
Washfountain with 9" Deep Bowl and Infrared Control
®
Terreon
Lavabo fontaine 914 mm (36") à hauteur
supplémentaire classique semi-circulaire à cuvette
profonde de 229 mm (9") et commande à infrarouge
Fuente de lavado clásica semicircular Terreon
altura adicional de 914 mm (36") con palangana
profunda de 229 mm (9") y control infrarrojo
¡IMPORTANTE!
Lea todo este manual para garantizar su
instalación adecuada. Cuando haya
terminado la instalación, preséntelo al dueño
o al Departamento de Mantenimiento.
Separe las piezas del empaque y asegúrese
de que no falte ninguna antes de desechar el
material del empaque. Si falta alguna pieza,
no comience con la instalación hasta que
obtenga las faltantes.
Asegúrese de que todas las tuberías de
suministro de agua hayan sido lavadas y
cerradas completamente antes de comenzar
la instalación. Los desechos en las tuberías
de suministro pueden causar averías en las
válvulas.
Las piezas metálicas proporcionadas por el
instalador deben ser adecuadas para la
construcción en la pared. Las sujeciones de
pared usadas deben tener una capacidad
mínima de extracción de 454 kg (1.000
libras).
El control infrarrojo Adaptive® debe
conectarse con un transformador clase II de
24 V CA. Las conexiones a 110 V CA pueden
causar lesiones personales y producirán
daños a los componentes electrónicos.
Se pueden encontrar garantías de los
productos en Product Information
(Información sobre productos) en nuestro
sitio Web en www.bradleycorp.com.
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53052-0309
Phone: 1-800-BRADLEY Fax: (262) 251-5817
http:\\www.bradleycorp.com
®
de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bradley WF3203

  • Página 1 Internet à www.bradleycorp.com. (Información sobre productos) en nuestro sitio Web en www.bradleycorp.com. P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53052-0309 215-1332 Rev U; EN10-00-002 Phone: 1-800-BRADLEY Fax: (262) 251-5817 © 2010 Bradley Corporation http:\\www.bradleycorp.com Page 1 of 70 1-26-10...
  • Página 2: Pre-Installation Information

    Model WF3203 Washfountain Dimensions ........
  • Página 3: Semi-Circular Washfountain Dimensions

    Subtract 2" 14 or 15, Grades 6 thru 8 or 9 30" TAS Ages 4 thru Subtract 4" 10 or 11, Grades 6 thru 8 or 9 & Proposed Juvenile Height ADA Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 4 TDB3103, WF3203 Installation Semi-Circular Washfountain Dimensions Top view Model WF3203 36" Semi-circular - side view 6" (152) Back view Bottom View Figure 1b 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 5 TAS Ages 11 thru 14 or 15, Subtract 2" Grades 6 thru 8 or 9 30" TAS Ages 4 thru 10 or 11, Subtract 4" Grades Pre-K thru 5 or 6 & Proposed Juvenile Height ADA Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 6: Rough-In Specifications

    NOTE: Supply lines for one to two washfountains should be 1"; for three *17 - 21" washfountains, 1-1/4". For more than DRAIN THROUGH WALL Figure 3 (432 - 533) three washfountains, pipe sizes should be increased proportionately. 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 7: Bowl/Pedestal Mounting And Assembly

    POSITION THE BOWL SO THAT THE THREADED RODS IN THE BOWL MATE WITH THE SLOTTED HOLES IN THE PEDESTAL (SEE FIGURE 4). USING 1/4" WING NUTS AND WASHERS, SECURE THE BOWL TO THE PEDESTAL, THREE PLACES (SEE FIGURE 4). Figure 4 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 8: Installing Drain Spud In Bowl

    CONNECT P-TRAP (SUPPLIED BY INSTALLER) TO TAILPIECE AND REMOVE ANY BURRS. DO NOT PINCH OR CRUSH END DRAIN OUTLET. OF TUBING. MALE 3/8" TUBE SPRAYHEAD CONNECTOR 145-105 TUBING TUBING Figure 6 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 9: Electrical Connections For Adaptive Infrared

    TURN SUPPLIES ON. OPEN CHECK/STOP VALVES COMPLETELY. OPEN VOLUME CONTROL VALVE COMPLETELY AND CHECK PIPING INSTALLATION FOR LEAKS. PASS YOUR HAND IN FRONT OF EACH SENSOR UNTIL AIR IS PURGED FROM THE LINES. Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 10 Part no. varies with color of bowl. Contact your 125-011 local Bradley Representative for assistance. VALVE ASSY. SEE FIGURE 8A FOR PART NUMBER PEDESTAL ASSY. ACCESS PANEL S17-287 186-1260 A/O UNITS (A shown) Figure 7 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 11 176-010 SPACER COUPLING NUT AND SET SCREW MODULE COVER 4-1/4" TIE COUPLING 176-118 NUT AND SET SCREW I.R. MODULE ASSEMBLY 18-1/8" TIE ROD 176-008 TIE BAR SUPPORT SPRAYHEAD TUBE Figure 8 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 12 I.R. VALVE WITH THERMOSTATIC MIXING VALVE (SHOWN) S45-2233 SOLENOID VALVE I.R. VALVE WITH TEMPERED LINE (NOT SHOWN) S45-2234 24 VAC TRANSFORMER S83-134 (DO NOT APPLY PIPE SEALANT Figure 9b TO COMPRESSION FITTINGS) 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 13 CLEAN SPRAYHEAD IF NECESSARY. SEE PAGE 19 FOR SPRAYHEAD MAINTENANCE AND REPAIR PARTS. ADJUST THE VOLUME CONTROL VALVE, IF NECESSARY, TO CONTROL THE FLOW OF WATER. ATTACH PEDESTAL ACCESS PANEL WITH HARDWARE PROVIDED. TEMPERATURE TEMPERATURE ADJUSTMENT LOCKING STEM Figure 10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 14 Restoring the Surface: Use Hope’s Solid Surface cleaner and polish to refresh and protect the Terreon Solid Surface material. Bradley recommends additional care and maintenance for the darker colored Terreon, for complete instructions on this additional maintenance see Bradley document #1505.
  • Página 15 It is emphasized that all products should be used in strict accordance with package instructions. Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 16 Attaching Assembly Parts S09-057 S09-057S Item Part No. Description 124-001D Washer — 110-057 — 125-001AN Stopper — 159-114 Reinforcing Plate — 124-001AT Washer — 160-176 Screw — S09-040 Valve S53-045 Adaptor 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 17 If none is present, it will be necessary to drill out the bearing hole with a 1/2" or 5/8" drill. The plastic container configuration forms a natural template for locating the bearing hole. Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 18 Soap thickness is determined by a measurement called viscosity. Soap viscosity should be between 100 cps (centerpoise) and 2500 cps for all Bradley soap dispensers. Thinner soaps are perceived by the users as being “watered down” so users tend to take more than they need, resulting in waste. Thick soaps flow slower and inhibit the “flushing”...
  • Página 19: Parts List

    NOTE: The sprayhead shown above includes a perforated neopreme spray ring grommet that is self-cleaning. The water pressure flexes the spray holes which slows accumulation of foreign matter and tends to “break loose” any such deposits that may have accumulated. Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 20 Step 2 for resetting the sensor. If you need further assistance, please call your local Bradley Representative. Please call us at 1-800-Bradley if you need the name and telephone number of your local Bradley Representative.
  • Página 21: Solenoid Valve Troubleshooting

    • reconnect to the adjacent valve and turn on the water supplies to the unit; • pass your hand in front of the sensor. If the station still fails to turn on, replace the sensor. Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 22 VALVE BODY, 5/16" CLOSED 269-983 DIAPHRAGM 269-577 ARMATURE 269-578 SPRING 269-1729 ARMATURE HOUSING 269-1730 CLAMP, ARMATURE HOUSING 269-579 COIL, SOLENOID VALVE 160-447 SCREW, #8 X 5/8 125-165 O-RING, #2-013 Figure 11 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 23: Thermostatic Mixing Valve Troubleshooting

    2. Place thermostat into container with 115° F water. The pushrod should pop out of the thermostat approximately 1/10". 3. If thermostat pushrod does not pop out, the thermostat must be replaced. Contact your Bradley representative and ask for Repair Kit (part number S65-259).
  • Página 24 Nut 3/8-24 Hex Jam Item Description Thermostat O-Ring O-Ring O-Ring O-Ring Stem Thermostat Piston Spring Seal Cup Valve Body Strainer (173-028) Figure 12 Tempered Line Adapter Assembly (S39-685) Option Figure 13 Strainer 173-028 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 25: Informations Sur La Pré-Installation

    Dimensions du lavabo fontaine Modèle WF3203 ........
  • Página 26: Dimensions Du Lavabo Fontaine Semi-Circulaire

    TAS Âges 4 à 10 ou 11, Soustraire thru 8 or 9 & (30") Niveaux scolaires 6 à 102 mm (4") Proposed Juvenile 8 ou 9 et Hauteur enfant proposée ADA Height ADA 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 27: Vue De Dessus

    (24-1/2") (39-1/2") 305 mm 356 mm (12") (14") 254 mm 229 mm (10") (9") 178 mm 140 mm (7") (5-1/2") 254 mm Vue de dessous (10") 140 mm (5-1/2") Figure 1b Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 28 Niveaux scolaires 6 à 8 ou 9 51 mm (2") 762 mm (30") TAS Âges 4 à 10 ou 11, Niveaux Soustraire scolaires Pre-K à 5 ou 6 et 102 mm (4") Hauteur enfant proposée ADA 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 29: Spécifications De Mise En Place Des Tuyauteries

    être de 1" ; pour trois DRAIN THROUGH WALL Figure 3 (17" à 21") (432 - 533) lavabos fontaines, de 1-1/4". Pour plus de trois lavabos fontaines, augmenter les dimensions de tuyaux proportionnellement. Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 30: Montage De L'ensemble Cuvette Et Socle

    ENSEMBLE BASE, TAS – S17-284 EMPLACEMENTS DE ENSEMBLE BASE, MONTAGE MURAL HAUTEUR ENFANT – S17-285 (TYPE) COQUE, MONTAGE MURAL VIS N° 10-24 (3) 160-248 (ORGANE INTERNE) – 186-1306 RONDELLES DE FINITION (3) 142-002CA Figure 4 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 31: Installation De L'ergot De Drain Dans La Cuvette

    À L’AIDE D’UN COUTEAU AIGUISÉ, COUPER LA TUBULURE D’ÉQUERRE ET ÉLIMINER TOUTE ÉBARBURE. NE PAS PINCER NI ÉCRASER L’EXTRÉMITÉ CONNECTEUR DE DE LA TUBULURE. TUBE MALE 3/8" 145-105 BEC DIFFUSEUR ÉCROU TUBULURE TUBULURE Figure 6 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 32: Connexions Électriques Pour Infrarouge Adaptive

    OUVRIR LES CONDUITES D’ALIMENTATION. OUVRIR COMPLÈTEMENT LA ROBINETTERIE NON-RETOUR/ARRÊT. OUVRIR COMPLÈTEMENT LA SOUPAPE RÉGULATRICE DE DÉBIT ET VÉRIFIER L’INSTALLATION DES TUBULURES POUR TOUTE FUITE ÉVENTUELLE. PASSER LA MAIN DEVANT CHAQUE DÉTECTEUR JUSQU’À CE QUE L’AIR SOIT PURGÉ DES CONDUITES. 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 33 Référence varie en fonction de la couleur de la cuvette. 125-011 Contacter le représentant Bradley local pour assistance. ENSEMBLE SOUPAPE VOIR FIGURE 8A POUR RÉFÉRENCE ENSEMBLE SOCLE PANNEAU D’ACCÈS S17-287 186-1260 UNITÉS A/O (A illustrée) Figure 7 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 34 ENTRETOISE RACCORD-ÉCROU ET VIS CALANTE COUVERCLE DE MODULE TRINGLERIE DE 4-1/4" RACCORD-ÉCROU 176-118 ET VIS CALANTE ENSEMBLE MODULE I.R. TRINGLERIE DE 18-1/8" 176-008 FER DE LIAISON TUBE-SUPPORT BEC DIFFUSEUR Figure 8 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 35 24 VAC 24 V c.a. TRANSFORMER S83-134 S83-134 (NE PAS APPLIQUER DE PRODUIT (DO NOT APPLY PIPE SEALANT Figure 9b D’ÉTANCHÉITÉ POUR TUYAUX SUR TO COMPRESSION FITTINGS) LES RACCORDS DE COMPRESSION) Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 36: Instructions De Réglage Vernatherm

    DIFFUSEUR. AJUSTER LA SOUPAPE DE RÉGULATION DE DÉBIT, SI BESOIN EST, POUR CONTRÔLER LE DÉBIT D’EAU. ATTACHER LE PANNEAU D’ACCÈS AU SOCLE AVEC LA QUINCAILLERIE FOURNIE. TIGE DE RÉGLAGE CONTRE-ÉCROU TEMPERATURE TEMPERATURE DE TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE ADJUSTMENT LOCKING STEM Figure 10 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 37: Situations Spéciales De Matériau

    Terreon. Bradley recommande des soins et un entretien supplémentaires pour le Terreon de couleur plus foncée, pour des instructions complètes sur cet entretien additionnel, consulter le document Bradley n° 1505.
  • Página 38 Il est à souligner que tous les produits doivent être utilisés en stricte conformité avec les instructions figurant sur l’emballage. 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 39 S09-057 S09-057S Repère Référence Désignation Qté 124-001D Rondelle — 110-057 Écrou — 159-114 Robinet d’arrêt — 159-114 Plaque de renfort — 124-001AT Rondelle — 160-176 — S09-040 Bouton-poussoir S53-045 Adaptateur Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 40 S’il n’y en a pas, il sera nécessaire de percer le trou portant avec une mèche de 1/2" ou 5/8". La configuration du conteneur en plastique forme un gabarit naturel pour repérer le trou portant. 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 41 L’épaisseur du savon est déterminée par une mesure appelée viscosité. La viscosité du savon doit se trouver entre 100 cps (centipoise) et 2 500 cps pour tous les distributeurs de savon Bradley. Les savons moins épais étant perçus par les utilisateurs comme étant « dilués », ces derniers ont généralement tendance à en utiliser plus qu’ils n’en ont besoin, et donc à...
  • Página 42 REMARQUE : Le bec diffuseur illustré ci-dessous inclut un anneau de pulvérisation en néoprène perforé autonettoyant. La pression d’eau assouplit les orifices de pulvérisation, ce qui ralentit l’accumulation de corps étrangers et à tendance à « décoller » lesdits dépôts qui ont pu s’accumuler. 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 43 2 pour réinitialiser le détecteur. Pour toute autre assistance, appeler le représentant Bradley local. Appeler le 1-800-Bradley pour obtenir le nom et le numéro de téléphone du représentant Bradley local.
  • Página 44 • reconnecter au bouton-poussoir adjacent et ouvrir l’alimentation en eau à l’unité ; • passer la main devant le détecteur. Si la station ne se met toujours pas en marche, remplacer le détecteur. 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 45 BRIDE, BOITIER ARMATURE 269-579 COIL, SOLENOID VALVE 269-579 BOBINE, ROBINET ÉLECTROMAGNÉTIQUE 160-447 SCREW, #8 X 5/8 125-165 O-RING, #2-013 160-447 VIS, N° 8 X 5/8 125-165 JOINT TORIQUE, N° 2-013 Figure 11 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 46 2. Placer le thermostat dans le conteneur avec de l’eau à 46 °C [115 °F]. Le poussoir doit sortir du thermostat approximativement de 1/10". 3. Si le poussoir du thermostat ne sort pas, il faut remplacer le thermostat. Contacter le représentant Bradley et lui demander un Kit de réparation (référence S65-259).
  • Página 47: Kit De Réparation

    Joint torique Joint torique Joint torique Joint torique Tige Thermostat Piston Ressort Joint Corps de robinet Crépine (173-028) Figure 12 Ensemble d’adaptateur de conduite trempée (S39-685) en option Figure 13 Crépine 173-028 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 48: Información Previa A La Instalación

    • Se suministra fuente de energía de 110 V CA GFI para transformador clase II de 110/24 V CA UL • OPCIONAL: Bradley recomienda la instalación de un conmutador de corte eléctrico en la unidad. Esta característica permite que no haya descarga accidental de agua durante el mantenimiento y reparación regulares.
  • Página 49: Dimensiones De La Fuente De Lavado Semicircular

    Edades de 4 a 10 u 11 según Reste 102 mm (4") (30") TAS, Grados 6 a 8 ó 9 y Altura thru 8 or 9 & para niños propuesta según Proposed Juvenile Height ADA Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 50: Vista Posterior

    (39-1/2") 305 mm 356 mm (12") (14") 254 mm 229 mm (10") (9") 178 mm 140 mm (7") (5-1/2") 254 mm Vista de abajo arriba (10") 140 mm (5-1/2") Figura 1b 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 51: Especificaciones De Instalación De Tuberías Empotradas De Fuentes De Lavado Semicirculares

    51 mm (2") 762 mm (30") Edades de 4 a 10 u 11 según TAS, Reste Grados Pre-K a 5 ó 6 y Altura para 102 mm (4") niños propuesta según ADA Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 52: Especificaciones Técnicas Para Instalación De Tuberías Empotradas

    1"; p ara tres fuentes de lavado, de 1-1/4". Para más de tres fuentes de lavado, se deben aumentar proporcionalmente los tamaños de las tuberías. 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 53: Montaje Y Ensamblaje De Palangana/Pedestal

    CONJUNTO DE LA BASE CON ALTURA PARA NIÑOS – S17-285 (3) TORNILLOS Nº 10-24 REVESTIMIENTO MONTADO EN LA 160-248 PARED (PIEZA DE AJUSTE) – 186-1306 (3) ARANDELAS DE ACABADO Figura 4 142-002CA Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 54: Instalación Del Embudo De Desagüe En La Palangana

    CONECTE EL SIFÓN TIPO P (PROPORCIONADO POR EL INSTALADOR) AL TUBO DE ASPIRACIÓN Y LA SALIDA DEL DESAGÜE. CONECTOR DEL TUBO MACHO DE 3/8" BOQUILLA ROCIADORA 145-105 TUERCA TUBERÍA TUBERÍA Figura 6 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 55: Conexiones Eléctricas Para El Dispositivo Infrarrojo Adaptive

    ABRA COMPLETAMENTE LA VÁLVULA DE CONTROL DE VOLUMEN Y COMPRUEBE QUE LA INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS NO TENGA FUGAS. PASE LA MANO FRENTE A CADA SENSOR HASTA QUE SE PURGUE EL AIRE DE LAS TUBERÍAS. Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 56 DEL TUBO DE SOPORTE El número de pieza varía según el color de la p alangana. 125-011 Comuníquese con un representante local de Bradley para solicitar ayuda. CONJUNTO DE VÁLVULA CONSULTE LA FIGURA 8A PARA VER EL NÚMERO DE PIEZA...
  • Página 57 VARILLA DE CONEXIÓN DE 4-1/4" 176-118 TUERCA DE ACOPLAMIENTO Y TORNILLO DE FIJACIÓN CONJUNTO DE MÓDULO IR VARILLA DE CONEXIÓN DE 18-1/8" 176-008 BARRA DE CONEXIÓN TUBO DE BOQUILLA ROCIADORA SOPORTE Figura 8 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 58 S45-2234 24 VAC TRANSFORMADOR TRANSFORMER DE 24 V CA S83-134 S83-134 (DO NOT APPLY PIPE SEALANT Figura 9b (NO APLIQUE SELLANTE DE TUBERÍAS TO COMPRESSION FITTINGS) EN LOS ACCESORIOS DE COMPRESIÓN) 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 59: Instrucciones De Ajuste De Vernatherm

    PARA CONTROLAR EL FLUJO DE AGUA. CONECTE EL PANEL DE ACCESO DEL PEDESTAL CON LAS PIEZAS METÁLICAS QUE SE PROPORCIONAN. VÁSTAGO DE CONTRATUERCA TEMPERATURE TEMPERATURE AJUSTE DE LA DE TEMPERATURA ADJUSTMENT LOCKING TEMPERATURA STEM Figura 10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 60: Instrucciones De Limpieza/Mantenimiento De Terreon

    Equipos de reparación: No contamos con equipos de reparación para los materiales de fibra de vidrio. Sin embargo, contamos con repuestos; comuníquese con el representante de Bradley para obtener los precios y números de pieza. IMPORTANTE: NO EXPONGA LA FIBRA DE VIDRIO REVESTIDA DE GEL A SOLVENTES, YA QUE ÉSTOS DAÑARÁN EL MATERIAL Y PUEDEN CREAR GASES DAÑINOS.
  • Página 61: Instrucciones De Limpieza Y Mantenimiento Del Acero Inoxidable

    Muchos productos nombrados son de distribución regional y pueden encontrarse en supermercados, tiendas de departamentos y ferreterías locales, o en el servicio de limpieza. Se enfatiza que todos los productos deben usarse en estricta conformidad con las instrucciones del paquete. Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 62 S09-057S Artículo Nº de pieza Descripción Cant. 124-001D Arandela — 110-057 Tuerca — 159-114 Tapón — 159-114 Placa de refuerzo — 124-001AT Arandela — 160-176 Tornillo — S09-040 Válvula S53-045 Adaptador 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 63 Si no hay uno, será necesario taladrar el orificio del rodamiento con una broca de 1/2" o de 5/8". La configuración del recipiente plástico forma una plantilla natural para ubicar el orificio del rodamiento. Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 64: Consejos Para El Mantenimiento Del Jabón

    El espesor del jabón se determina mediante una medición que se llama viscosidad. La viscosidad del jabón debe ser de entre 100 cps (centerpoise) y 2500 cps para todos los dispensadores de jabón de Bradley. Los usuarios perciben los jabones menos espesos como “acuosos”, por lo tanto, tienden a tomar más de lo que necesitan, produciendo derroche.
  • Página 65: Boquillas Rociadoras - Estándares Con Arandelas Aislantes De Anillo Con Rociador De Neopreno

    La presión del agua flexiona los orificios de rociado, lo que disminuye la acumulación de materia extraña y tiende a “soltar” cualquier clase de depósito que pueda haberse acumulado. Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 66: Componentes Del Conjunto Del Módulo Ir S50-367

    2 para volver a ajustar el sensor. Si necesita ayuda adicional, comuníquese con el representante local de Bradley. Llámenos a la línea 1-800 de Bradley si necesita el nombre y el número de teléfono del representante local de Bradley.
  • Página 67: Localización De Fallas De La Válvula De Solenoide

    • vuelva a conectar a la válvula adyacente y abra los suministros de agua hacia la unidad; • pase la mano frente al sensor. Si la estación aún no se activa, cambie el sensor. Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002 1-26-10...
  • Página 68: Válvula De Solenoide S07-069 (Cuerpo Cerrado)

    COIL, SOLENOID VALVE 269-1730 ARMADURA 160-447 SCREW, #8 X 5/8 269-579 BOBINA DE LA VÁLVULA DE SOLENOIDE 125-165 O-RING, #2-013 160-447 TORNILLO Nº 8 X 5/8 125-165 JUNTA TÓRICA Nº 2-013 Figura 11 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...
  • Página 69: Localización De Fallas De La Válvula Mezcladora Termostática

    3. Si, después de una limpieza minuciosa, el pistón no se mueve libremente, se debe cambiar el pistón. Comuníquese con el representante de Bradley y consulte por el equipo de reparación (pieza número S65-259). Problema: Fugas externas en el sistema Causa: Se han dañado las juntas tóricas.
  • Página 70: Válvula Mezcladora Termostática Vernatherm™ (S01-524)

    Junta tórica Junta tórica Junta tórica Vástago Termostato Pistón Resorte Sello Cuerpo de la válvula Filtro (173-028) Figura 12 Opción del conjunto del adaptador de tubería templada (S39-685) Figura 13 Filtro 173-028 1-26-10 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. U; EN 10-00-002...

Este manual también es adecuado para:

Tdb3103

Tabla de contenido