Enlaces rápidos

Fendall Flash Flood
Model # / N° de modelo / Modèle nº 32-000400
Table of Contents
Choose a Location
Installation
Operation
Inspection and Maintenance
Parts and Accessories
Mounting Template
Material Data Safety Sheet

Tabla de contenido

Plantilla de montaje
Hoja de información
de seguridad del material
Table des matières
Gabarit de montage
WARNING
Read all precautions and instructions in
this manual before installing this equipment.
ADVERTENCIA
Lea todas las precauciones y instrucciones en
este manual antes de instalar este equipo.
AVERTISSEMENT
Lire toutes directives et mises en garde de ce
guide avant d'installer cet appareil.
4
5
6-8
9-10
11-12
12
Manual de instalación y funcionamiento
Guide d'installation et d'utilisatione
4
5
6-8
9-10
11-12
12
4
5
6-8
9-10
11-12
12
With
Emergency Eyewash Station
Estación lavaojos de emergencia
Bassin oculaire d'urgence
Questions? / ¿Preguntas? / Des questions?
Call: / Llame al: / Faites le: 1-800-336-3255
Sperian Eye & Face Protection, Inc.
Platteville, WI 53818 USA / EE.UU. / É.-U.
Part # / Parte núm / Pièce nº 32-005045 Rev. D
®
825 East Highway 151
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sperian Fendall Flash Flood

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Questions? / ¿Preguntas? / Des questions? Call: / Llame al: / Faites le: 1-800-336-3255 Lire toutes directives et mises en garde de ce Sperian Eye & Face Protection, Inc. guide avant d’installer cet appareil. 825 East Highway 151 Platteville, WI 53818 USA / EE.UU. / É.-U.
  • Página 2: Advertenencia

    3. Each eyewash location shall be identified with a highly visible sign positioned so the sign shall be visible within the area served by the eyewash. The area around the eyewash shall be well lighted. ADVERTENENCIA • La estación lavaojos de emergencia Fendall Flash Flood ® no es para uso en el exterior.
  • Página 3 AVERTISSEMENT • Le bassin oculaire d’urgence Fendall Flash Flood ® ne doit être utilisé qu’à l’intérieur. • Pour bien fonctionner, le bassin doit être de niveau. • Les employés doivent être formés à l’utillisation des bassins oculaires d’urgence. • Ce bassin oculaire est destiné aux victimes de contamination oculaire en attente de soins médicaux.
  • Página 4: Unpack And Inspect

    Mounting Template (not pictured) Material Safety Data Sheet (not pictured) La estación lavaojos Fendall Flash Flood se envía en una sola caja. Si la caja de embalaje está dañada, comuníquese con la compañía transportista. La caja contiene los siguientes areículos: 1.
  • Página 5: Selección De Ubicación

    1–3 de 984 mm a 1289 mm (38,75” a 50,75”) del piso. Le bassin oculaire Fendall Flash Flood est un bassin auxiliaire devant être placé dans un endroit accessible. Près de lalsource de danger. 1. Le bassin doit être de niveau.
  • Página 6: Instalación

    Installation Instalación Installation 1. Tape the enclosed template onto a flat, unobstructed wall surface. 2. Ensure the line between mounting screws is level and template sides are square. 3. Drill pilot holes through template using 9/64" drill. 4. Drill 1-1/2" into wall. 5.
  • Página 7 6. Remove funnel with perforator from body and set aside. 7. Insert 2 screws through holes in back of body. 8. Hold unit in place. Insert a screwdriver through holes in front of body and tighten screws into pilot holes. CAUTION: Tighten until snug only.
  • Página 8 10. Seat pull strap over nozzles. 11. Remove cap from cartridge, leaving foil cover intact. 12. Invert cartridge and place securely into funnel. Note: The solution in the cartridge will drop approx. 1 inch from top of bottle after perforation. 13.
  • Página 9: Funcionamiento

    Operation Funcionamiento Utilisation Instruct employees in the use of the Eyewash Station. Regular training will keep employees aware of the location and proper use of eyewash devices. • The sooner eyes are flushed, the less likelihood of damage. • The unit is for emergency use only. Tampering with the eyewash station may cause it to be empty when needed.
  • Página 10 4. El cartucho vació se puede reemplazar para extender el tiempo de enjuague. 5. La vícima debe proceder a una unidad primaria de enjuague después del enjuague inicial en la unidad Fendall Flash Flood. 2–3 6. Después del enjuague busque inmediatamente atención médica.
  • Página 11: Inspección Y Mantenimiento

    El residuo se puede eliminar con un paño húmedo. Para reemplazar la solución Fendall Flash Flood: 1. Drene el líquido de la unidad Fendall Flash Flood halando la cinta y permitiendo que la unidad se vacíe. 2. Retire el cartucho gastado.
  • Página 12: Installation

    • Toute omission de vider et de nettoyer le bassin peut provoquer la contamination de la solution de rinçage. Remarque : Les cartouches Salin de Sperian contenant du sel, il se peut qu’un dépôt blanchâtre se forme sur le bassin. Pour le faire disparaître, essuyer le bassin avec un chiffon humide.
  • Página 13 SHEET Reactivity: 0 Identity: Sperian ® Saline Solution - Product #s 32-000400, 32-000401 Section I Manufacturer: Sperian Eye & Face Protection, Inc. Emergency Telephone: 1-800-336-3255 Address: Information Telephone: 1-800-543-4842 825 East Highway 151 Platteville, WI 53818 USA Date Prepared: 06/18/09...
  • Página 14 Reactividad:0 Identidad: Solución Salino de Sperian ® – Números de productos: 32-000400, 32-000401 Sección I Fabricante: Sperian Eye & Face Protection, Inc. Télefono de emergencia: 1-800-336-3255 Domocilio: 825 East Highway 151 Télefono de información: 1-800-543-4842 Platteville, WI 53818 USA Fecha de preparación: 06/18/09 Sección II - Ingredientes peligrosos/identificación de información...
  • Página 15: Fiche Signalétique

    FICHE SIGNALÉTIQUE HMIS Santé: 0 Classements Inflammabilité: 0 Réactivité : 0 Nom du produit : Solution Salina de Sperian ® - Numéros de produit 32-000400, 32-000401 Section I Fabricant : Sperian Eye & Face Protection, Inc. Téléphone (en cas d’urgence) : 1-800-336-3255 Téléphone (pour obtenir des informations) : 1-800-543-4842...
  • Página 16: Mounting Instructions

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. La estación de lavaojos de emergencia Fendall Flash Flood se debe montar a nivel para lograr asegurándose de que la línea entre los centros de los tornillos de montaje esté a nivel.

Este manual también es adecuado para:

32-000400

Tabla de contenido