6
6.5
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI E LORO FUNZIONE
Rif. Fig. 18
• Salita. Interruttore generale (1) in posizione 1.
Premere il pulsante di salita (2) fino al raggiungimento dell'altezza voluta.
• Discesa. Premere il pulsante di discesa (3) (il ponte sale brevemente per disinserire gli arpioni di arresto, poi scende).
6.5
CONTROL DESCRIPTION AND FUNCTION
Ref. Fig. 18
• Rise. Main switch (1) in position 1.
Press the rise button (2) until the desired height is reached.
• Descent. Press the descent button (3) (the lift will rise briefly to unhook the stop pawls then descend).
6.5
DIE STEUERUNGEN UND IHRE FUNKTIONEN
Zu Abb. 18
• "Heben". Hauptschalter (1) auf Position 1 stellen.
Die Taste "Heben" (2) bis zum Erreichen der gewünschten Höhe betätigen.
• "Senken". Die Taste "Senken" (3) betätigen (die Hebebühne fährt zum Ausklinken der Sperrklinken kurz hoch und dann herunter).
6.5
IDENTIFICATION ET FONCTION DES COMMANDES
Réf. Fig. 18
• Montée. Interrupteur général (1) sur la position 1.
Appuyer sur le bouton de montée (2) jusqu'à obtention de la hauteur souhaitée.
• Descente. Appuyer sur le bouton de descente (3) (le pont monte légèrement pour dégager les arrêts mécaniques, puis descend).
6.5
IDENTIFICACIÓN DE LOS MANDOS Y SUS FUNCIONES
Ref. Fig. 18
• Elevación. Interruptor general (1) en posición 1.
Apretar el pulsador de elevación (2) hasta alcanzar la altura deseada.
• Descenso. Apretar el pulsador de descenso (3) (el puente sube un poco para desenganchar los trinquetes de bloqueo, y luego baja).
36
1
Fig.18
0575-M010-0-P1
2
3
SB 1450