Tabla de contenido
IMPORTANTE
LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO
CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES
S-Pedelec
M an u a l d e m a n t e n i m i e n t o y
ES
d e i n s t r u c c i o n e s
E - S t r e a m E V O 4 5 A M
G18
34-031 42 • 1.0 • 11.06.201 8
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bulls E-Stream EVO 45 AM

  • Página 1 IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES S-Pedelec M an u a l d e m a n t e n i m i e n t o y d e i n s t r u c c i o n e s E - S t r e a m E V O 4 5 A M 34-031 42 •...
  • Página 2 Derechos de autor © ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG Queda prohibida la difusión y la reproducción de este manual de instrucciones, así como el uso y la comunicación de su contenido, sin el consentimiento expreso para ello. El incumplimiento de las indicaciones anteriores obligará a indemnización por daños.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Sobre este manual Fabricante Leyes, normas y directivas Otros documentos aplicables Derecho de modificaciones Identificación 1.5.1 Manual de instrucciones 1.5.2 Vehículo Sobre la seguridad 1.6.1 Formación, servicio de atención al cliente 1.6.2 Instrucciones fundamentales de seguridad 1.6.3 Indicaciones de advertencia 1.6.4 Señales de seguridad Sobre su información...
  • Página 4 Índice Sistema de accionamiento eléctrico 3.5.1 Faro 3.5.2 Bocina 3.5.3 Pantalla 3.5.3.1 Conexión USB 3.5.3.2 Indicadores 3.5.4 Dispositivo de control 3.5.5 Luz trasera y de freno 3.5.6 Batería 3.5.6.1 Indicador de funcionamiento y carga Datos técnicos Vehículo Batería Pantalla Emisiones Conexión USB Horquilla Freno...
  • Página 5 Índice Ajuste del manillar Palanca de freno 6.3.1 Ajuste del punto de presión 6.3.2 Ajuste del ancho de agarre Suspensión y amortiguación 6.4.1 Ajuste de la suspensión 6.4.1.1 Rueda delantera 6.4.1.2 Rueda trasera 6.4.2 Ajuste del amortiguador de niveles de tracción 6.4.2.1 Rueda delantera 6.4.3...
  • Página 6 Índice Bocina 7.8.1 Accionamiento de la bocina Suspensión y amortiguación 7.9.1 Horquilla 7.9.1.1 Bloqueo del bloqueo de la horquilla 7.9.1.2 Apertura del bloqueo de la horquilla 7.10 Amortiguador de la horquilla trasera 7.10.1 Activación del ajuste de umbral 7.10.2 Activación del ajuste de bloqueo 7.1.1 Rueda 7.1.1...
  • Página 7 Índice en las almohadillas de freno 8.2.2.3 Comprobación del punto de presión 8.2.2.4 Comprobación de la existencia de desgaste en los discos de freno 8.2.3 Comprobación de los conductos eléctricos y los cables de freno 8.2.4 Comprobación del cambio de marchas 8.2.5 Comprobación de la tensión de la cadena 8.2.6...
  • Página 8: Sobre Este Manual

    Sobre este manual Sobre este manual Lea este manual de instrucciones antes de la puesta en marcha del vehículo para aplicar las funciones de forma segura y adecuada. No sustituye a la instrucción personal realizada por el distribuidor especializado de ZEG que lleva a cabo la entrega. El manual de instrucciones forma parte del vehículo.
  • Página 9: Leyes, Normas Y Directivas

    Se tendrán en cuenta las modificaciones importantes en caso de una nueva versión del manual de instrucciones. Todas las modificaciones relativas a este manual de instrucciones pueden consultarse en la página: www.bulls.de/service/downloads 34-03142_1.0_11.06.2018...
  • Página 10: Identificación

    Número de identificación del manual de instrucciones 1.5.2 Vehículo Este manual de instrucciones de la marca BULLS hace referencia al año del modelo 2018. Será publicado en abril de 2018. El periodo de producción transcurre de abril a octubre de 2018.
  • Página 11: Sobre La Seguridad

    Sobre este manual Sobre la seguridad El concepto de seguridad del vehículo consta de cuatro elementos: • La formación del ciclista o del propietario, así como el mantenimiento y la reparación del vehículo por parte del distribuidor especializado de ZEG. •...
  • Página 12: Instrucciones Fundamentales De Seguridad

    Sobre este manual 1.6.2 Instrucciones fundamentales de seguridad Este manual de instrucciones cuenta con un capítulo con instrucciones de seguridad generales Capítulo 2, página 15]. El capítulo se reconoce por  su fondo gris. 1.6.3 Indicaciones de advertencia Las manipulaciones y situaciones peligrosas se identifican mediante indicaciones de advertencia.
  • Página 13: Señales De Seguridad

    Sobre este manual 1.6.4 Señales de seguridad En la placa indicadora de tipo del cargador se utilizan las siguientes señales de seguridad: Advertencia general Tener en cuenta las instrucciones de uso Tabla 4: Señales de seguridad en el producto Sobre su información 1.7.1 Indicaciones de manipulación Las indicaciones de manipulación se constituyen...
  • Página 14: Convenciones De Idioma

    Sobre este manual Prohibido arrojar al agua (sumergir) Aparato de la clase de protección II Solo indicado para uso en espacios interiores Fusible (fusible del aparato) Conformidad de la UE Material reutilizable Tabla 5: Información en la placa itndicadora de tipo 1.7.3 Convenciones de idioma El vehículo descrito en este manual de instrucciones...
  • Página 15 Sobre este manual En este manual de instrucciones se utilizan los siguientes estilos: Estilo cursiva Entradas en el índice de temas B L O Q U E AD O Indicaciones en la pantalla Ejemplo, numeración  Referencia cruzada de páginas] •...
  • Página 16: Placa Del Fabricante

    Sobre este manual Placa del fabricante La placa del fabricante se encuentra en el cuadro. En la placa del fabricante se indica la siguiente información: ZEG Zweirad-Einkaufs- Genossenschaft eG L1e-B e1*168/2013*00095*00 WZEG18101JV000001 - - - dB(A) — - - - min 0,25 kW 45 km/h max 115 kg Figura 1: Placa indicadora de tipo, ejemplo...
  • Página 17: Seguridad

    Seguridad Seguridad Requisitos para el ciclista Si no existen otros requisitos legales para el ciclista, se recomienda que el conductor tenga una edad mínima de 15 años y que al menos disponga de un permiso de conducir AM. Equipo de protección individual Existe la obligación de llevar casco (casco para motonetas o motocicletas).
  • Página 18: Propietario

    Seguridad 2.4.2 Propietario La obligación de diligencia del propietario tiene como objeto la planificación de las medidas y el control de su ejecución. El propietario: • Pone el manual de instrucciones a disposición del ciclista durante el tiempo de utilización del vehículo. En caso necesario, deberá...
  • Página 19: Uso Conforme A Lo Previsto

    Seguridad Uso conforme a lo previsto El vehículo solo debe usarse si se encuentra en perfecto estado apto para el funcionamiento. Existe la posibilidad de que se establezcan requisitos diferentes a nivel nacional para el vehículo con respecto al equipamiento de serie. Debe respetarse la legislación general y las prescripciones sobre prevención de accidentes y protección medioambiental del país de uso.
  • Página 20: Uso No Conforme A Lo Previsto

    Seguridad Uso no conforme a lo previsto La inobservancia del uso conforme a lo previsto provoca el peligro de que se produzcan daños personales y materiales. El vehículo no está indicado para los siguientes usos: • Manipulación del hardware y del software. •...
  • Página 21: Descripción

    Descripción Descripción Vista general 13 14 15 16 17 Figura 2: Vehículo visto desde el lado derecho E-Stream Evo 45 AM Rueda delantera Horquilla Manillar Faro Potencia Cuadro Tija de sillín Sillín Rueda trasera Reflector, luz trasera y de freno Placa de matrícula...
  • Página 22: Manillar

    Descripción Manillar 9 10 Figura 3: Vista detallada del vehículo desde la posición del ciclista, ejemplo Palanca de freno delantera Indicador de la marcha Faro Palanca de freno trasero Espejo Dispositivo de control Palanca de cambio delantera Pantalla Palanca de cambio trasera Bocina 34-03142_1.0_11.06.2018...
  • Página 23: Rueda Y Horquilla

    Descripción Rueda y horquilla Figura 4: Componentes de la rueda, ejemplo de rueda delantera Cubierta Llanta Cabezal de la horquilla con rueda de ajuste Amortiguador Radio Cierre rápido Buje Válvula Puntera del amortiguador 3.3.1 Válvula Cada rueda cuenta con una válvula, que sirve para llenar la cubierta de aire.
  • Página 24: Suspensión

    Descripción 3.3.2 Suspensión Una horquilla con suspensión mejora el contacto con el suelo y la comodidad mediante dos funciones: la suspensión y la amortiguación. Figura 5: Vehículo sin suspensión (carga de tracción) y con suspensión (2) en caso de conducción sobre obstáculo En caso de suspensión, por ejemplo, debido a una piedra en el camino, el golpe no se transmite directamente al cuerpo del ciclista gracias a una horquilla, sino que lo...
  • Página 25 Descripción amortiguadores de niveles de presión o amortiguadores de compresión. La amortiguación de niveles de tracción controla la velocidad de salida de la suspensión después de la compresión. La velocidad de salida de la suspensión influye en el contacto de la rueda con el suelo, que a su vez influye en el control y en la eficiencia.
  • Página 26: Estructura De La Horquilla

    Descripción 3.3.2.1 Estructura de la horquilla La horquilla del vehículo dispone de un muelle neumático, un amortiguador de niveles de presión y un amortiguador de niveles de tracción. Figura 6: Horquilla Yari, dibujo con dispositivos de control: válvula de aire (1), tapa de la válvula (2) bloqueo de la horquilla (3), cierre rápido (4) y dispositivo de ajuste del amortiguador de niveles de tracción (5) y los conjuntos: conjunto del muelle neumático (A), conjunto...
  • Página 27: Estructura Del Amortiguador De La Horquilla Trasera

    Descripción 3.3.2.2 Estructura del amortiguador de la horquilla trasera El amortiguador de la horquilla trasera dispone de un muelle neumático, un amortiguador de niveles de presión y un amortiguador de niveles de tracción. Figura 7: Despiece del amortiguador de la rueda trasera RockShox Deluxe RT Ojal de la barra guía Válvula de aire...
  • Página 28: Sistema De Frenado

    Descripción Sistema de frenado El vehículo está equipado con un freno de disco hidráulico. Figura 8: Sistema de frenado de un vehículo con un freno de disco, ejemplo Disco de freno Pinza de freno con almohadillas de freno Manillar con palancas de freno Disco de freno de la rueda delantera Disco de freno de la rueda trasera En un vehículo con un freno de disco, el disco de freno...
  • Página 29: Sistema De Accionamiento Eléctrico

    Descripción Sistema de accionamiento eléctrico El vehículo se acciona con fuerza muscular mediante la transmisión por cadena. La fuerza que se utiliza al pedalear en el sentido de la marcha acciona el plato delantero. Mediante la cadena, la fuerza se transmite al plato trasero y, a continuación, a la rueda trasera.
  • Página 30 Descripción Figura 10: Esquema del sistema de accionamiento eléctrico Faro Bocina Pantalla Dispositivo de control Luz trasera y de freno Motor Batería • un cargador adaptado a la batería. Cuando la fuerza muscular del ciclista excede un grado determinado al pedalear, el motor se conecta suavemente y asiste el pedaleo del ciclista.
  • Página 31: Faro

    Descripción a 6 km/h. El accionamiento se detiene al soltar el botón +. 3.5.1 Faro La luz de marcha se conecta automáticamente al conectarse el accionamiento y no puede desconectarse. El faro dispone de un sensor. Mediante el sensor, el faro distingue entre el modo de funcionamiento DIURNO y NOCTURNO.
  • Página 32: Pantalla

    Descripción 3.5.3 Pantalla La pantalla controla el sistema de accionamiento y muestra los datos de marcha. La batería del vehículo suministra energía a la pantalla, si la pantalla se encuentra en el soporte, se instala una batería con suficiente carga en el vehículo y se conecta el sistema de accionamiento.
  • Página 33: Conexión Usb

    Descripción 3.5.3.1 Conexión USB Hay una conexión USB debajo de la cubierta de goma, en el borde inferior de la pantalla. Tensión de carga Corriente de carga máx. 500 mA Tabla 9: Datos técnicos de la conexión USB 3.5.3.2 Indicadores La pantalla dispone de diez visualizaciones: Figura 12: Vista general de las visualizaciones de la pantalla...
  • Página 34 Descripción Grado de asistencia Cuanto mayor sea el grado de asistencia seleccionado, mayor será la asistencia que ofrece el sistema de accionamiento al ciclista durante la marcha. Se dispone de los siguientes grados de asistencia. Indicación Grado de asistencia Tabla 11: Indicación de los grados de asistencia Velocidad actual En los ajustes de sistema, puede seleccionarse si la...
  • Página 35 Descripción Indicación Función Hora actual, indicación en hh:mm C LO C K Distancia recorrida desde el último T R I P D I S T A N C E restablecimiento, indicación en kilómetros o en millas Calorías consumidas desde el último T R IP K CA L restablecimiento, indicación en calorías Tiempo recorrido desde el último...
  • Página 36: Dispositivo De Control

    Descripción Mensaje de sistema El sistema de accionamiento se supervisa continuamente y si se detecta un error, lo muestra como un mensaje de sistema codificado mediante una cifra. Si es necesario, el sistema se desconecta automáticamente dependiendo del tipo de error. Se incluye una tabla con todos los mensajes de sistema en el anexo.
  • Página 37: Luz Trasera Y De Freno

    Descripción 3.5.5 Luz trasera y de freno La luz trasera se conecta automáticamente al conectarse el accionamiento y no puede desconectarse. Si se acciona una palanca de freno, la luz de freno indicará automáticamente la frenada. 3.5.6 Batería La batería de iones de litio dispone de un sistema electrónico de protección interior.
  • Página 38: Indicador De Funcionamiento Y Carga

    Descripción El vehículo cuenta con una batería integrada. Figura 14: Detalles de la batería integrada Cerradura de la batería Conexión del conector de carga Botón de conexión / desconexión (batería) Indicador de funcionamiento y carga Parte superior del tubo inferior Batería 3.5.6.1 Indicador de funcionamiento y carga...
  • Página 39: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Vehículo Peso 25,2 kg Peso total máximo 115,0 kg Temperatura de transporte 5 °C - 25 °C Temperatura de transporte óptima 10 °C - 15 °C Temperatura de almacenamiento 5 °C - 25 °C Temperatura de almacenamiento óptima 10 °C - 15 °C Temperatura de funcionamiento 5 °C - 35 °C...
  • Página 40: Pantalla

    Datos técnicos Pantalla Batería interna de iones de litio 3,7 V, 240 mAh Temperatura de almacenamiento 5 °C - 25 °C Temperatura ambiental de carga 10 °C - 30 °C Tabla 18: Datos técnicos de la pantalla Emisiones Nivel de intensidad acústica de emisión <...
  • Página 41: Horquilla

    Datos técnicos Horquilla Yari RC, Solo Air Pieza Herramienta o medidas Recorrido de muelle 100 - 180 mm Amortiguador Motion Control Tubo vertical Tipo de aceite 5 WT Nivel de llenado de aceite 100 - 106 mm Volumen 80 ml Brazo inferior de la horquilla Tipo de aceite OW-30...
  • Página 42 Datos técnicos Recorrido de muelle 150 mm/ 160 mm 170 mm/ 180 mm < 63 kg 55 - 65 psi 45 - 55 psi < 140 lbs 63 - 72 kg 65 - 75 ps 55 - 65 psi 140 - 160 lbs 72 - 81 kg 75 - 85 psi 65 - 75 ps...
  • Página 43: Freno

    Datos técnicos Peso del ciclista Vueltas completas en sentido antihorario < 54 kg 2,0 + 54 - 68 kg 1,5 - 2,0 68 - 82 kg 1,0 - 1,5 82 - 95 kg 0,5 - 1,0 > 95 kg 0,0 - 0,5 Tabla 24: Tabla de floodgate Freno...
  • Página 44: Cubierta

    Datos técnicos Cubierta Pieza Indicación o medidas Designación del tamaño ETRON 70-584 [27,5 x 2,8 pulgadas] Presión de inflado* 120 - 260 kPa (1,20 - 2,60 bar) Tabla 26: Datos técnicos de la cubierta *Después de un cambio de cubiertas, deben consultarse y respetarse las presiones de inflado admisibles indicadas en las marcas de las cubiertas.
  • Página 45: Par De Apriete

    Datos técnicos 4.10 Par de apriete Pieza Herramienta Tuerca del eje 35 N m - 40 N m Tornillos prisioneros 5 N m - 7 N m del manillar* Horquilla Par de apriete máximo 5 N m - 7 N m de los tornillos prisioneros del manillar Tuerca del eje del...
  • Página 46 Datos técnicos Tornillo de fijación del Vaso hexagonal de 1,2 Nm mando de compresión y 2,5 mm del carrete del mando a distancia (Motion Control – Yari) Tornillo de sujeción del Vaso hexagonal de 0,85 Nm mando del regulador de 2,5 mm niveles de tracción Tornillo de sujeción del...
  • Página 47 Datos técnicos Orificio de llenado máx. 4 Nm Tornillo de purga EBT máx. 0,5 Nm Tornillo de cierre Llave de pata de cuervo 4 Nm de 8 mm Tornillo adaptador Llave TORX® T25 6 Nm Tornillo del disco de Llave TORX® T25 4 Nm freno Tornillo de fijación de la...
  • Página 48: Transporte, Almacenamiento Y Montaje

    Transporte, almacenamiento y montaje Transporte, almacenamiento y montaje Transporte C a í d a p o r a c t i v a c i ó n i n v o l u n t a r i a ATENCIÓN Existe peligro de lesiones en caso de activación involuntaria del sistema de accionamiento.
  • Página 49 Transporte, almacenamiento y montaje Si se coloca el vehículo en posición tumbada, puede AVISO salir aceite y grasa del vehículo. Si la caja de transporte con un vehículo está en posición horizontal o de canto, no ofrece la protección suficiente contra posibles daños en el cuadro y en las ruedas.
  • Página 50 Transporte, almacenamiento y montaje Para el envío del vehículo, se recomienda solicitar al distribuidor especializado de ZEG el desmontaje parcial adecuado y el embalaje del vehículo. 34-03142_1.0_11.06.2018...
  • Página 51: Utilización Del Seguro De Transporte

    Transporte, almacenamiento y montaje 5.1.1 Utilización del seguro de transporte  Introducir respectivamente 2 seguros de transporte por pinza de freno entre las almohadillas de freno.  El seguro de transporte queda fijado entre las dos almohadillas. Figura 15: Fijación del seguro de transporte Almacenamiento I n c e n d i o y e x p l o s i ó...
  • Página 52 Transporte, almacenamiento y montaje Si se coloca el vehículo en posición tumbada, puede AVISO salir aceite y grasa del vehículo. Si la caja de transporte con un vehículo está en posición horizontal o de canto, no ofrece la protección suficiente contra posibles daños en el cuadro y en las ruedas.
  • Página 53: Pausa De Servicio

    Transporte, almacenamiento y montaje  En un vehículo con una tija de sillín hidráulica, fijar solo la tija de sillín inferior o el cuadro en un soporte de montaje para evitar que se produzcan daños en la tija de sillín superior y en la palanca de la tija de sillín. ...
  • Página 54: Preparación De Una Pausa De Servicio

    Transporte, almacenamiento y montaje 5.2.1.1 Preparación de una pausa de servicio  Retirar la batería del vehículo.  Cargar la batería aprox. al 60 % (tres o cuatro LED del indicador de carga encendidos).  Limpiar el vehículo con un paño húmedo y conservar con un spray de cera.
  • Página 55: Montaje

    Transporte, almacenamiento y montaje Montaje A p l a s t a m i e n t o s p o r a c t i v a c i ó n i n v o l u n t a r i a ATENCIÓN Existe peligro de lesiones en caso de activación involuntaria del sistema de accionamiento.
  • Página 56: Volumen De Suministro

    Transporte, almacenamiento y montaje  Eliminar el embalaje conforme a los requisitos oficiales. 5.3.2 Volumen de suministro El vehículo ha sido montado completamente en el taller para fines de prueba y, a continuación, ha sido desmontado para el transporte. El volumen de suministro contiene: •...
  • Página 57 Transporte, almacenamiento y montaje La práctica ha demostrado que un vehículo que no se ha vendido se entrega a los consumidores finales para que realicen pruebas de circulación, siempre que esté listo para la circulación.  Por ello, es recomendable que cada vehículo sea ajustado inmediatamente después del montaje para que esté...
  • Página 58: Lista De Comprobación De Primera Puesta En Marcha

    Transporte, almacenamiento y montaje 5.3.3.1 Lista de comprobación de primera puesta en marcha  Comprobar la batería [véase el capítulo 5.3.3.2, página 57]. La batería se suministra parcialmente cargada. Para garantizar  la potencia completa, cargar la batería totalmente.  Montar las ruedas, el cierre rápido y los pedales.
  • Página 59: Comprobación De La Batería

    Transporte, almacenamiento y montaje 5.3.3.2 Comprobación de la batería Debe comprobarse la batería antes de la primera carga.  Pulsar el botón de conexión / desconexión (batería).  Si no se enciende ningún LED del indicador de funcionamiento y carga, puede que la batería esté dañada.
  • Página 60: Adaptación Del Vehículo Al Ciclista

    Adaptación del vehículo al ciclista Adaptación del vehículo al ciclista El distribuidor especializado de ZEG comprueba todos los ajustes de fábrica y, durante la venta, adapta el sillín, el manillar, la horquilla y el amortiguador de la horquilla trasera al ciclista. Sillín 6.1.1 Cálculo de la altura del sillín...
  • Página 61: Apriete De La Tija De Sillín

    Adaptación del vehículo al ciclista Desde el punto de vista ergonómico, la altura del sillín debe ajustarse de manera que el talón de la pierna estirada toque el pedal en el punto más bajo. Figura 17: Determinación de la altura del sillín 6.1.2 Apriete de la tija de sillín El distribuidor especializado de ZEG muestra al...
  • Página 62: Ajuste De La Posición De Asiento Y La Inclinación Del Sillín

    Adaptación del vehículo al ciclista  Apretar la tija de sillín solo en posición. La palanca tensora de la tija de sillín no está rotulada. Si está abierta o cerrada se reconoce por su forma. Para cerrarla, apretar la palanca tensora de la tija de •...
  • Página 63: Palanca De Freno

    Adaptación del vehículo al ciclista Palanca de freno 6.3.1 Ajuste del punto de presión Fallo de los frenos en caso de un ajuste incorrecto ADVERTENCIA Si el punto de presión se ajusta con frenos, cuyas almohadillas de freno y disco de freno han alcanzado el límite de desgaste, puede producirse un fallo de los frenos y un accidente con lesiones.
  • Página 64: Ajuste Del Ancho De Agarre

    Adaptación del vehículo al ciclista 6.3.2 Ajuste del ancho de agarre Fallo de los frenos en caso de un ajuste incorrecto ADVERTENCIA Si la palanca de freno se ajusta demasiado cerca del puño del manillar, no se podrá desarrollar la fuerza de frenado completa.
  • Página 65: Suspensión Y Amortiguación

    Adaptación del vehículo al ciclista Suspensión y amortiguación La adaptación aquí mostrada representa un ajuste básico. El ciclista debe modificar el ajuste básico conforme a sus preferencias.  Resulta útil anotar los valores del ajuste básico. De esta forma, puede servir como punto de partida para un ajuste posterior optimizado y como protección contra modificaciones involuntarias.
  • Página 66: Rueda Delantera

    Adaptación del vehículo al ciclista 6.4.1.1 Rueda delantera Con la ayuda de la válvula de las cámaras de aire se puede adaptar la suspensión de la horquilla al peso del ciclista y al estilo de conducción. Ajuste de la presión de inflado La presión de inflado determina la fuerza que es necesaria para comprimir la horquilla.
  • Página 67 Adaptación del vehículo al ciclista Ajuste de la elasticidad La elasticidad es la contracción de la horquilla bajo el peso del ciclista. Si la elasticidad está ajustada correctamente, la rueda delantera se podrá adaptar mejor a las irregularidades del terreno durante la marcha.
  • Página 68 Adaptación del vehículo al ciclista Ajuste del bloqueo de la horquilla El punto en el que se desactiva el bloqueo de la horquilla, de manera que la horquilla reaccione ante las aplicaciones de fuerza por las irregularidades o los obstáculos, puede ajustarse con precisión. El ajuste del punto se realiza con el regulador de floodgate.
  • Página 69: Rueda Trasera

    Adaptación del vehículo al ciclista  Ajustar el ajuste óptimo de floodgate girando en sentido antihorario con la ayuda de la tabla de floodgate y el peso del ciclista. Peso del ciclista Vueltas completas en sentido antihorario < 54 kg 2,0 + 54 - 68 kg 1,5 - 2,0...
  • Página 70 Adaptación del vehículo al ciclista  Realizar el ajuste de la presión de inflado solo en posición de parada.  Retirar el capuchón de la válvula.  Utilizar una bomba para amortiguador de alta presión para bombear la presión de inflado hasta la presión deseada.
  • Página 71 Adaptación del vehículo al ciclista  Realizar este ajuste solo con 2 personas.  El ayudante estabiliza el vehículo.  El ciclista se sube al vehículo.  Flexionar el amortiguador de la horquilla trasera de forma elástica de 2 a 3 veces. ...
  • Página 72: Ajuste Del Amortiguador De Niveles De Tracción

    Adaptación del vehículo al ciclista 6.4.2 Ajuste del amortiguador de niveles de tracción El amortiguador de niveles de tracción determina la velocidad con la que la horquilla se descomprime de nuevo hasta la longitud completa después de la contracción. Esta velocidad influye en el contacto de la rueda con el suelo e influye en el control y en la eficiencia.
  • Página 73 Adaptación del vehículo al ciclista  Colocarse junto al vehículo. Comprimir tanto como sea posible la horquilla presionando hacia abajo el manillar.  Soltar el manillar bruscamente.  El ajuste óptimo del amortiguador de niveles de tracción se ha alcanzado, cuando la rueda mantiene el contacto con el suelo al producirse el retorno del muelle.
  • Página 74: Ajuste Del Amortiguador De Niveles De Presión

    Adaptación del vehículo al ciclista  Colocar la rueda de ajuste en la posición central.  Circular con el vehículo sobre un obstáculo pequeño.  El ajuste óptimo del amortiguador de niveles de tracción se ha alcanzado, cuando el movimiento de descompresión de la rueda trasera se percibe de manera comparable a la rueda delantera.
  • Página 75: Rueda Delantera

    Adaptación del vehículo al ciclista 6.4.3.1 Rueda delantera  Ajustar el ajuste básico óptimo con la palanca de bloqueo del bloqueo de la horquilla, ajustando la posición deseada entre la posición bloqueada y la posición abierta del bloqueo de la horquilla. Figura 26: Ajuste del amortiguador de niveles de presión 34-03142_1.0_11.06.2018...
  • Página 76: Rueda Trasera

    Adaptación del vehículo al ciclista 6.4.3.2 Rueda trasera  El amortiguador de niveles de presión se ajusta con la palanca. • Para reducir la velocidad de contracción, girar la palanca en sentido horario (+).  Para aumentar la velocidad de contracción, girar la palanca en sentido antihorario (-).
  • Página 77: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Caída debido a la ropa holgada ATENCIÓN Los radios de las ruedas y la transmisión por cadena pueden enganchar y arrastrar cordones de zapatos, bufandas y otras prendas sueltas. Como consecuencia, puede producirse una caída con lesiones.  Utilizar calzado resistente y ropa ajustada. Caída debido a la suciedad ATENCIÓN Las grandes acumulaciones de suciedad pueden...
  • Página 78 Funcionamiento La presión de inflado puede superar la presión máxima AVISO admisible debido al calor o a la radiación solar directa. De esta forma, las cubiertas pueden resultar dañadas.  No estacionar nunca el vehículo al sol.  Durante los días cálidos, controlar la presión de inflado y regular en caso necesario.
  • Página 79: Antes De La Circulación

    Funcionamiento Antes de la circulación Caída debido a los daños no detectados ATENCIÓN Tras una caída, accidente o volcado del vehículo, pueden producirse daños graves en el sistema de frenado, en los cierres rápidos o en el cuadro. Como consecuencia, puede producirse una caída con lesiones.
  • Página 80: Lista De Comprobación Antes De Circular

    Funcionamiento 7.1.1 Lista de comprobación antes de circular  Comprobar la integridad del vehículo. Comprobar que la iluminación, el reflector y los frenos estén lo  suficientemente limpios. Comprobar el montaje de los guardabarros, del portaequipajes  y del cubrecadena. Comprobar el ajuste preciso de la rueda delantera y de la rueda ...
  • Página 81: Uso De La Pata Lateral

    Funcionamiento Uso de la pata lateral Caída debido a la pata lateral plegada hacia abajo ATENCIÓN La pata lateral se pliega automáticamente hacia arriba. Si se circula con la pata lateral plegada hacia abajo, existe peligro de caída.  Plegar completamente la pata lateral hacia arriba antes de la marcha.
  • Página 82: Batería

    Funcionamiento Batería Incendio y explosión debido a una batería ADVERTENCIA defectuosa Si las baterías están dañadas o defectuosas puede producirse el fallo del sistema electrónico de seguridad. La tensión residual puede provocar un cortocircuito. Las baterías pueden inflamarse espontáneamente y explotar. ...
  • Página 83 Funcionamiento Incendio y explosión debido a temperaturas ATENCIÓN elevadas Las temperaturas demasiado elevadas dañan la batería. La batería puede inflamarse espontáneamente y explotar.  No exponer la batería nunca a la radiación solar de manera prolongada. Incendio y explosión por cortocircuito ATENCIÓN Los pequeños objetos metálicos pueden puentear las conexiones eléctricas de la batería.
  • Página 84: Extracción De La Batería

    Funcionamiento Incendio y explosión debido a la entrada de agua ATENCIÓN La batería solo está protegida contra las pequeñas salpicaduras de agua. La entrada de agua puede provocar un cortocircuito. La batería puede inflamarse espontáneamente y explotar.  La batería nunca deberá sumergirse en agua. ...
  • Página 85 Funcionamiento  Presionar la batería integrada hacia abajo hasta que encaje de forma audible.  Comprobar la fijación correcta de la batería colocada. 34-03142_1.0_11.06.2018...
  • Página 86: Carga De La Batería

    Funcionamiento 7.3.3 Carga de la batería Incendio debido al cargador sobrecalentado ATENCIÓN El cargador se calienta durante la carga de la batería. En caso de falta de refrigeración, puede producirse un incendio o quemaduras en las manos.  No utilizar nunca cargadores sobre bases fácilmente inflamables (p.
  • Página 87 Funcionamiento  En el caso de un vehículo equipado con dos baterías, el proceso de carga para ambas baterías se inicia mediante la batería del portaequipajes.  Retirar la cubierta de goma de la batería.  Conectar el enchufe de red del cargador a una caja de enchufe con toma de tierra y de uso doméstico convencional.
  • Página 88: Conexión De Batería

    Funcionamiento Riesgo de incendio y explosión debido a ATENCIÓN baterías dañadas. Si las baterías están dañadas o defectuosas puede producirse el fallo del sistema electrónico de seguridad. La tensión residual puede provocar un cortocircuito. Las baterías pueden inflamarse espontáneamente y explotar. Si una batería se deforma o comienza a echar humo, mantener la distancia, interrumpir la corriente al enchufe y avisar inmediatamente a los bomberos.
  • Página 89: Sistema De Accionamiento Eléctrico

    Funcionamiento Sistema de accionamiento eléctrico 7.4.1 Conexión del sistema de accionamiento eléctrico Caída por freno no disponible ATENCIÓN El sistema de accionamiento conectado puede activarse aplicando fuerza sobre los pedales. Si el accionamiento se activa accidentalmente y no se accionan los frenos, puede producirse una caída con lesiones.
  • Página 90: Dispositivo De Control Con Indicación

    Funcionamiento Dispositivo de control con indicación 7.5.1 Pantalla Si el ciclista no está presente, la pantalla puede AVISO utilizarse de forma no autorizada, por ejemplo, por robo, modificación de los ajustes de sistema o lectura de la información de viaje. ...
  • Página 91: Uso De La Conexión Usb

    Funcionamiento 7.5.2 Uso de la conexión USB La conexión USB puede utilizarse para el funcionamiento de aparatos externos, siempre que se conecten mediante un cable USB-2.0 Micro-A/Micro-B conforme a las normas.  Abrir la tapa protectora de la conexión USB. ...
  • Página 92: Selección Del Grado De Asistencia

    Funcionamiento Los pedales también pueden girar en función del AVISO diseño al utilizar la ayuda para el desplazamiento.  Durante el uso de la ayuda para el desplazamiento, el vehículo se debe guiar de forma segura con las dos manos. ...
  • Página 93: Modificación De La Información De Sistema

    Funcionamiento 7.5.6 Modificación de la información de sistema  Pulsar el botón del faro durante tres segundos.  Pulsar repetidamente el botón de información hasta que se muestre la información de viaje deseada.  Modificar los valores pulsando el botón – o el botón +.
  • Página 94: Cambio De Marchas

    Funcionamiento Cambio de marchas La elección de la marcha adecuada es el requisito para la correcta conducción protegiendo el cuerpo y para el funcionamiento óptimo del sistema de accionamiento eléctrico. La frecuencia de pedaleo ideal se encuentra entre 40 y 60 vueltas por minuto. Figura 29: Palanca de cambio hacia abajo (1) y palanca de cambio hacia arriba (2) del cambio de marchas izquierdo (I) y derecho (II)
  • Página 95: Freno

    Funcionamiento Freno Caída por un uso incorrecto ATENCIÓN Un manejo inadecuado de los frenos puede provocar una pérdida de control o caídas que, a su vez, pueden producir lesiones.  Practicar el frenado y el frenado de emergencia antes de utilizar el vehículo en espacios abiertos. ...
  • Página 96 Funcionamiento Quemaduras debido a los frenos calientes ATENCIÓN Los frenos pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento. Pueden producirse quemaduras al entrar en contacto con ellos.  No tocar nunca directamente los componentes del freno durante la marcha. 34-03142_1.0_11.06.2018...
  • Página 97: Frenado

    Funcionamiento Durante la misma, la fuerza de accionamiento del motor se desconecta si el ciclista no mueve los pedales. Al frenar, el sistema de accionamiento no se desconecta.  Para una frenada óptima, no accionar los pedales al frenar. 7.7.1 Frenado ...
  • Página 98: Suspensión Y Amortiguación

    Funcionamiento Suspensión y amortiguación 7.9.1 Horquilla En la posición abierta del bloqueo de la horquilla, el sistema de suspensión actúa de forma elástica y descarga de este modo al ciclista y al vehículo. Por ello, se deberá circular preferentemente con el bloqueo de la horquilla abierto por terreno no asfaltado.
  • Página 99: Bloqueo Del Bloqueo De La Horquilla

    Funcionamiento 7.9.1.1 Bloqueo del bloqueo de la horquilla  Para bloquear la suspensión de la rueda delantera, desplazar la palanca de bloqueo en sentido horario hasta la posición bloqueada. 7.9.1.2 Apertura del bloqueo de la horquilla  Para abrir la suspensión de la rueda delantera, desplazar la palanca de bloqueo en sentido antihorario hasta la posición abierta.
  • Página 100: Activación Del Ajuste De Bloqueo

    Funcionamiento 7.10.2 Activación del ajuste de bloqueo El ajuste de bloqueo evita que el amortiguador se contraiga con una fuerza de impacto elevada o ascendente. El amortiguador se contrae cuando la fuerza que se aplica supera la resistencia de desbloqueo del amortiguador. El ajuste de bloqueo es óptimo para maximizar la eficiencia de pedaleo en terreno llano o accidentado.
  • Página 101: Rueda

    Funcionamiento 7.1.1 Rueda Caída debido a que el cierre rápido se ha ATENCIÓN soltado Si el cierre rápido está montado de forma defectuosa o incorrecta, puede enredarse en el disco de freno y bloquear la rueda. Como consecuencia puede producirse una caída. ...
  • Página 102 Funcionamiento Caída debido al ajuste incorrecto de la fuerza de ATENCIÓN tensado Una fuerza de tensado excesiva puede dañar el cierre rápido, de manera que pierda su función. Una fuerza de tensado insuficiente tiene como consecuencia una aplicación de fuerza incorrecta. La horquilla o el cuadro pueden romperse.
  • Página 103: Cierre Del Cierre Rápido

    Funcionamiento 7.1.1 Cierre del cierre rápido  Colocar la palanca de cierre rápido en posición abierta en la entalladura de la brida del eje. Figura 33: Colocación de la palanca de cierre rápido (1) en la entalladura (2)  Atornillar el cierre rápido en la palanca de cierre rápido manualmente en sentido horario en el brazo de la horquilla.
  • Página 104 Funcionamiento  Levantar la palanca de cierre rápido y atornillar el cierre rápido con dos dedos. Cambiar de posición la palanca de cierre rápido en posición horizontal a la posición cerrada.  El cierre rápido está fijado. La tensión de la palanca es suficiente cuando la palanca deje una marca en la superficie de su mano.
  • Página 105: Conservación

    Conservación Conservación Lista de comprobación de limpieza después de cada  Limpiar el amortiguador de la horquilla trasera marcha después de cada  Limpiar la horquilla de la rueda delantera marcha Cadena (principalmente para carretera cada  asfaltada) 250 - 300 km Cadena (principalmente para trayectos por cada ...
  • Página 106 Conservación Comprobar el funcionamiento y el desgaste de  trimestralmente la horquilla mínimo  Comprobar el desgaste de los discos de freno semestralmente Lista de comprobación de inspección Mantenimiento de 50 horas del amortiguador  de la horquilla trasera 50 horas (mantenimiento de la cámara de aire) Mantenimiento de 200 horas del amortiguador de la horquilla trasera...
  • Página 107: Limpieza Y Cuidado

    Conservación Limpieza y cuidado Caída por activación involuntaria ATENCIÓN Existe peligro de lesiones en caso de activación involuntaria del sistema de accionamiento.  Retirar la batería antes de cada limpieza. Las siguientes medidas de cuidado deben llevarse a cabo periódicamente. El propietario y el ciclista pueden realizar dicho cuidado.
  • Página 108: Limpieza Exhaustiva

    Conservación 8.1.2 Limpieza exhaustiva Caída por fallo de los frenos ATENCIÓN Después de la limpieza, el cuidado o la reparación del vehículo es posible que el efecto de frenado sea inusualmente débil de manera transitoria. Como consecuencia, puede producirse una caída con lesiones.
  • Página 109: Limpieza Del Cuadro

    Conservación 8.1.2.1 Limpieza del cuadro  Dependiendo de la intensidad y de la persistencia de la suciedad, remojar el cuadro completo con detergente.  Después de un tiempo suficiente de remojado, retirar la suciedad y el barro con una esponja, un cepillo y cepillos de dientes.
  • Página 110: Limpieza De La Cadena

    Conservación 8.1.2.5 Limpieza de la cadena  No utilizar nunca productos de limpieza, AVISO disolventes de herrumbre o desengrasantes agresivos (con contenido de ácido) para la limpieza de la cadena.  No utilizar equipos de limpieza para cadenas ni aplicar baños de limpieza para las cadenas. ...
  • Página 111: Limpieza Del Freno

    Conservación  Limpiar las conexiones eléctricas de la batería solo con un paño seco o con un pincel.  Limpiar las partes decoradas con un paño húmedo. 8.1.2.7 Limpieza del freno Fallo de los frenos por la entrada de agua ADVERTENCIA Las juntas del freno no resisten las altas presiones.
  • Página 112: Cuidado

    Conservación 8.1.3 Cuidado 8.1.3.1 Cuidado del cuadro  Después de la limpieza, secar el cuadro.  Rociar con un aceite de mantenimiento. Después de un tiempo de actuación breve, volver a retirar el aceite de mantenimiento. 8.1.3.2 Cuidado de la horquilla ...
  • Página 113: Conservación

    Conservación Conservación Caída por activación involuntaria ATENCIÓN Existe peligro de lesiones en caso de activación involuntaria del sistema de accionamiento.  Retirar la batería antes de cada conservación. Las siguientes conservaciones deben realizarse regularmente. Pueden realizarse por el propietario y el ciclista.
  • Página 114: Comprobación De Las Llantas

    Conservación 8.2.1.3 Comprobación de las llantas  Comprobar el desgaste de las llantas. Las llantas están desgastadas cuando el surco negro circundante de la superficie de fricción de la almohadilla se vuelve invisible.  Las llantas desgastadas deben cambiarse por un distribuidor especializado de ZEG.
  • Página 115: Comprobación Del Punto De Presión

    Conservación  Comprobar que el grosor de las almohadillas de freno no es inferior a 1,8 mm en ningún punto o que el grosor de la almohadilla de freno y de la placa de soporte no es inferior a 2,5 mm. ...
  • Página 116: Comprobación Del Cambio De Marchas

    Conservación  Comprobar la funcionalidad de los cables de accionamiento y los cables de freno. 8.2.4 Comprobación del cambio de marchas  Comprobar el ajuste del cambio de marchas y de la palanca de cambio o del puño giratorio del cambio y, en caso necesario, corregirlo.
  • Página 117: Comprobación De La Tensión De La Cadena

    Conservación 8.2.5 Comprobación de la tensión de la cadena La tensión excesiva de la cadena aumentará el AVISO desgaste. Si la tensión de la cadena es insuficiente, puede ocurrir que la cadena se salga de los platos.  Comprobar la tensión de la cadena mensualmente. ...
  • Página 118: Comprobación De La Fijación De Los Puños Del Manillar

    Conservación 8.2.6 Comprobación de la fijación de los puños del manillar  Comprobar la fijación correcta de los puños del manillar. 8.2.7 Comprobación de la protección de la conexión La entrada de humedad por la conexión USB puede AVISO provocar un cortocircuito en la pantalla. ...
  • Página 119: Inspección

    Conservación Inspección Caída por activación involuntaria ATENCIÓN Existe peligro de lesiones en caso de activación involuntaria del sistema de accionamiento.  Retirar la batería antes de cada inspección. Caída debido a la fatiga del material ATENCIÓN Si se supera la vida útil de un componente, este puede fallar de forma inesperada.
  • Página 120: Corrección Y Reparación

    Conservación Corrección y reparación 8.4.1 Uso exclusivo de piezas y lubricantes originales Las piezas individuales del vehículo han sido seleccionadas cuidadosamente y adaptadas entre sí. Solo deberán utilizarse piezas originales para la realización de los trabajos de conservación y reparación. Los distribuidores especializados de ZEG cuentan con las listas actualizadas de piezas y accesorios.
  • Página 121: Amortiguador De La Horquilla Trasera

    Conservación 8.4.2 Amortiguador de la horquilla trasera Lesiones por explosión ADVERTENCIA La cámara de aire está sometida a presión. Durante la realización del mantenimiento del sistema de aire de un amortiguador de la horquilla trasera defectuoso, esta puede explotar y provocar lesiones graves. ...
  • Página 122 El mantenimiento y la reparación del amortiguador de la horquilla trasera requieren conocimientos sobre componentes de suspensión, herramientas especiales https://www.bulls.de/service/downloads.html y lubricantes especiales. Si los procesos descritos no se llevan a cabo, el amortiguador de la horquilla trasera puede resultar dañado. El mantenimiento del amortiguador de la horquilla trasera solo deberá...
  • Página 123: Horquilla

    Conservación 8.4.3 Horquilla Lesiones por explosión ADVERTENCIA La cámara de aire está sometida a presión. Durante la realización del mantenimiento del sistema de aire de una horquilla defectuosa, esta puede explotar y provocar lesiones graves.  Durante el montaje o el mantenimiento, utilizar gafas de protección, guantes de protección y ropa protectora.
  • Página 124 El mantenimiento y la reparación de la horquilla requieren conocimientos sobre componentes de suspensión, herramientas especiales y lubricantes https://www.bulls.de/service/downloads.html especiales. Si los procesos descritos no se llevan a cabo, la horquilla puede resultar dañada. El mantenimiento de la horquilla solo deberá realizarse por un distribuidor especializado de ZEG.
  • Página 125: Cierre Rápido De La Rueda

    Conservación 8.4.4 Cierre rápido de la rueda 8.4.4.1 Ajuste de la fuerza de tensado Si la palanca tensora no puede alcanzar su posición final horizontal realizando una simple presión con la mano o si está suelta, se deberá ajustar de nuevo su fuerza de tensado.
  • Página 126: Freno

    Conservación 8.4.5 Freno Lesiones debido a que los frenos están ADVERTENCIA dañados Para la reparación del freno se requieren conocimientos técnicos específicos y herramientas especiales. La realización de un trabajo de montaje incorrecto o no autorizado puede dañar el freno. Esto puede provocar un accidente con lesiones.
  • Página 127 El mantenimiento y la reparación del freno de disco, como el purgado del freno o el cambio de los discos de freno, requieren conocimientos técnicos específicos, https://www.bulls.de/service/downloads.html herramientas especiales y lubricantes especiales. Si los procesos descritos no se llevan a cabo, el freno puede resultar dañado.
  • Página 128: Iluminación

    ZEG. El manual de reparación se encuentra disponible en la página: https://www.bulls.de/service/downloads.html 8.4.6.2 Ajuste del faro  El faro debe ajustarse de manera que su cono luminoso se enfoque 10 m por delante del vehículo sobre la calzada.
  • Página 129: Pinchazo Y Protección De Las Cubiertas

    Conservación 8.4.7.2 Pinchazo y protección de las cubiertas Si se produce un pinchazo provocado por un cuerpo extraño se deberá cambiar la cubierta, y hasta que se realice el cambio, se deberá utilizar sellador de neumáticos de la marca Schwalbe. Los selladores de neumáticos son adecuados para reparar pequeños pinchazos si se producen durante la marcha, sin necesidad de desmontar la cámara y la...
  • Página 130: Reparaciones Por Parte Del Distribuidor Especializado

    Conservación 8.4.8 Reparaciones por parte del distribuidor especializado Para muchas reparaciones son necesarios conocimientos especializados y herramientas especiales. Por ejemplo, las siguientes reparaciones solo deben realizarse por un distribuidor especializado de ZEG: Cambiar las cubiertas y las llantas. • • Cambiar las pastillas de freno y las almohadillas de freno.
  • Página 131: Mensajes De Sistema

    Conservación 8.4.9 Mensajes de sistema I n c e n d i o y e x p l o s i ó n d e b i d o a b a t e r í a s ADVERTENCIA defe ctu o s a s Si las baterías están dañadas o defectuosas puede producirse el fallo del sistema electrónico de seguridad.
  • Página 132: Primera Ayuda

    Conservación 8.4.9.1 Primera ayuda En caso de que aparezca un mensaje de error, realizar los siguientes pasos de manipulación:  Anotar el número del mensaje de sistema.  Colocar y volver a iniciar el sistema de accionamiento.  Si todavía se muestra el mensaje de sistema, retirar la batería y volver a colocarla.
  • Página 133: Primera Ayuda

    Conservación 8.4.10 Primera ayuda 8.4.10.1 El sistema de accionamiento eléctrico no se inicia Si no se inicia la pantalla y/o el sistema de accionamiento, proceder de la siguiente manera:  Comprobar si se conecta la batería. En caso negativo, iniciar la batería. ...
  • Página 134 Conservación  Si el sistema de accionamiento no se inicia, ponerse en contacto con el distribuidor especializado de ZEG. 34-03142_1.0_11.06.2018...
  • Página 135: Accesorios

    Conservación Accesorios Principios para el montaje de accesorios Se recomienda no montar sillas infantiles Sillas infantiles por motivos de seguridad Remolques no permitido Faro adicional con batería o con no permitido acumulador Utilización de cestas no se recomienda Bolsas no montadas de forma fija en el ...
  • Página 136: Reutilización Y Eliminación

    Reutilización y eliminación Reutilización y eliminación Peligro de incendio y explosión ADVERTENCIA Si las baterías están dañadas o defectuosas puede producirse el fallo del sistema electrónico de seguridad. La tensión residual puede provocar un cortocircuito. Las baterías pueden inflamarse espontáneamente y explotar. ...
  • Página 137 Reutilización y eliminación Peligro de abrasión en piel y ojos ATENCIÓN De las baterías dañadas o defectuosas pueden salir líquidos y vapores. Estos pueden irritar las vías respiratorias y provocar quemaduras.  Nunca se deberá entrar en contacto con los líquidos salientes.
  • Página 138 Reutilización y eliminación Gracias a la eliminación separada y al reciclaje, se protegen las reservas de materias primas y se garantiza que, durante el reciclaje del producto y/o la batería, se cumplen todas las disposiciones sobre la protección de la salud y el medio ambiente. ...
  • Página 139: Anexo

    Performance techcenter Buje delantero Formular, DC-711, ALLOY ANODIZED, 6- www.formulahubs.com /contact BOLT TYPE, BOOST 110 mm 14 Gx32 H [email protected] Llanta Llantas BULLS AS-T35 delantera y tubeless ready trasera [email protected] Radios BULLS STAINLESS delanteros BLACK, 14Gx32H; www.schwalbe.com/ Cubierta Neumáticos Schwalbe...
  • Página 140 Anexo Manual de Componente Pieza reparación [email protected] Radios STAINLESS BLACK, traseros REAR:13Gx32H si.shimano.com/#/de/ Piñón SHIMANO, CS-M8000- search/Series 11, 11-SPD, 11-40T [email protected] Manivela MIRANDA CLASSIC, BROSE 170MM; Q12 ISIS; BLACK MATT; # PD 22 IBT 17 CA 700001500 si.shimano.com/#/de/ Juego de Shimano 44/30 T search/Series platos...
  • Página 141 #306/2KG-1, MOUNTON FORK [email protected] Pata lateral HEBIE, #0665 E, E FIX [email protected] Soporte de la ZEG supply placa de matrícula [email protected] Potencia Potencia BULLS [email protected] Manillar Manillar BULLS [email protected] Puños TOPEAK/ERGON, GA30 BLACK, #43400090 [email protected] Retrovisor POLY AUTO TECHNOLOGY, FUXON M-1 MIRROR, www.bumm.de/de/...
  • Página 142: Índice De Figuras

    Anexo 10.2 Índice de figuras Figura 1: Placa indicadora de tipo, ejemplo, 14 Figura 2: Vehículo visto desde el lado derecho E-Stream Evo 45 AM, 19 Figura 3: Vista detallada del vehículo desde la posición del ciclista, ejemplo, 20 Figura 4: Componentes de la rueda, ejemplo de rueda delantera, 21 Figura 5:...
  • Página 143 Anexo Figura 20: Utilización del tornillo de ajuste (2) para ajustar la distancia desde la palanca de freno hasta el puño del manillar (1), 62 Figura 21: Bloqueo de la horquilla con regulador de floodgate (1), 66 Figura 22: Amortiguador de la horquilla trasera con capuchón de la válvula de aire (1) y válvula (2), 67 Figura 23: Con la flexión elástica (flecha) se desplaza hacia abajo la...
  • Página 144: Índice De Tablas

    Anexo 10.3 Índice de tablas Tabla 1: Número de identificación del manual de instrucciones, 8 Tabla 2: Asignación del número de tipo y del modelo, 8 Tabla 3: Significado de las palabras de señalización, 10 Tabla 4: Señales de seguridad en el producto, 11 Tabla 5: Información en la placa itndicadora de tipo, 11 Tabla 6:...
  • Página 145 Anexo vehículo, 137 34-03142_1.0_11.06.2018...
  • Página 146: Índice De Temas

    Anexo 10.4 Índice de temas Conexión del conector de Advertencia, Batería, 35 carga, Posición, 31 - cargar, 84 Posición, 36 Ajustes de sistema, 33 - comprobar, 57 Conexión USB, 31 Almacenamiento, 49 - conexión, 86 - usar, 89 Almacenar, véase - limpiar, 108 Datos técnicos, 38 Almacenamiento...
  • Página 147 Anexo Lista de comprobación, Pantalla, 30 Grado de asistencia, 32 Primera puesta en - colocar, 88 - seleccionar, 90 marcha, 56 - limpiar, 109 Indicación de la posición, Llanta, - retirar, 88 - cambiar, 128 Datos técnicos, 38 Guardabarros, - comprobar, 112 Posición, 20, 28 - comprobar, 78 Posición, 21...
  • Página 148 Anexo Velocidad, 32 Sentido de la marcha, 27 Indicación de la posición, Sillín, 58 - ajustar la posición de Máxima velocidad, 14 asiento, 60 Máxima, 33 - Apretar la tija de sillín, 59 Velocidad media, 33 - apretar, 59 - calcular la altura del sillín, 58 - Cálculo de la altura del sillín, 58...
  • Página 149 Texto e imágenes: ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany Traducción: Tanner Translations GmbH+Co Markenstraße 7 40227 Düsseldorf, Germany Manual de instrucciones: 34-03142_1.0_11.06.2018...
  • Página 150 WWW.BULLS.DE ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany Tfno. +49 221 17959 0 SU DISTRIBUIDOR ESPECIALIZADO DE BULLS...

Tabla de contenido