Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIG ITAL R I C E CO OKE R
A R R OC ER A DIG ITAL
CU IS EU R À RIZ N U M ÉRIQ UE
u se and care m an u a l
manual de uso y c u i d ad o
g ui de d'ut ilis at ion e t d 'e n t re ti e n
RC D 5 1 4
RC D 5 1 6
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker RCD514

  • Página 1 DIG ITAL R I C E CO OKE R A R R OC ER A DIG ITAL CU IS EU R À RIZ N U M ÉRIQ UE u se and care m an u a l manual de uso y c u i d ad o g ui de d’ut ilis at ion e t d ’e n t re ti e n RC D 5 1 4 RC D 5 1 6...
  • Página 2 Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Merci de votre achat! Should you have any questions or concerns with your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-231-9786 (US and Canada). Please do not return to the store. Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-231-9786 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    WELCOM E! Congratulations on your purchase of the BL ACK+DECKER™ Digital Rice Cooker. We have developed this use and care guide to ensure optimal performance and your satisfaction. Save this use and care book and register your appliance online at www.prodprotect.com/applica. CON TENTS Important Safeguards .
  • Página 4: Important Safeguards

    Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol- lowed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • Read all instructions. •...
  • Página 5 POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
  • Página 6: Getting To Know Your Rice Cooker

    7. Serving spoon (Part# RC514-05) (Part# RC514-01ND) 8. Cooking base (Part# RC516-01ND) 9. Control panel 3. Cooking bowl 10. Lid hanger (Part# RCD514-02) (Part# RCD516-02) 11. Steam vent 4. Cool-touch side handles 5. Steaming basket (Part# RC514-03) (Part# RC516-03) Product may vary slightly from what is illustrated.
  • Página 7: Getting Started

    GETTIN G START ED This appliance is intended for household use only. • Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug. • Go to www.prodprotect.com/applica to register your product. • Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING. Place the clean, dry cooking pot in the cooking base.
  • Página 8: Operating Your Rice Cooker

    • If using a Rice function to cook soups or stews, always use a kitchen timer. Do not rely on the appliance in this function to switch to keep warm since it is not intended to be an indicator of cooking time for soups and stews.
  • Página 9: Slow Cooking

    SLOW COOKING This setting allows you to slow cook, like in a traditional slow cooker set to low. If you’re using a recipe, follow the instructions for the low setting. Most recipes take 6–8 hours. Add ingredients into the cooking bowl. Place cooking bowl into the cooking base, then place the lid on top.
  • Página 10: Keeping Food Warm

    KEEPING FOOD WARM This setting allows you to keep foods warm for an extended period of time. It is not recommended to keep food on warm for more than 4 hours. Add ingredients to the cooking bowl. Place the cooking bowl into the cooking base, and then place the lid on top.
  • Página 11: Cleaning And Care

    CLEAN ING AND CA RE This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING Important: Never immerse cooking base in water or other liquids. Always unplug the rice cooker and allow to cool completely before cleaning. Wash cooking bowl and glass lid in warm, soapy water.
  • Página 12 • During cooking, a thin crust may develop on the rice at the bottom of the bowl. If you do not like rice with a crust, you can easily peel it off and discard it. • Taste/hardness will vary depending on the quality/type of rice and length of time it is cooked.
  • Página 13 38 to 43 minutes 15.8 cups For other types of grains not listed in the cooking chart, follow package directions. *For the 14 cup rice cooker: RCD514, this is the maximum. **For the 16 cup rice cooker: RCD516, this is the maximum.
  • Página 14 CHART FOR STEAMED VEGETABLES Steam using 1 ½ to 2 cups of water, stock, or vegetable broth (cold or room temperature). VEGETABLE AMOUNT PREPARATION TIME SUGGESTIONS ½ lb. Fresh Wash; break off 15 to 18 Season with Asparagus woody base where minutes salt, pepper, and spears snap easily.
  • Página 15 VEGETABLE AMOUNT PREPARATION TIME SUGGESTIONS Summer 1 lb. Slice. 16 to 18 Season with salt Squash minutes and garlic pepper (yellow squash or zucchini) Frozen 10 oz. to 1 lb. Remove from bag 16 to 18 Vegetables, and season. minutes including mixed vegetables...
  • Página 16: Troubleshooting

    TR O UBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Some kernels of rice do • The rice was not allowed • Once the switch on the not seem fully cooked to finish cooking rice cooker automatically switches to keep warm, • There was not enough allow rice to rest for 15 water in the cooking minutes before serving.
  • Página 17: Warranty

    WAR RA N TY IN FORMATION For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
  • Página 18 ¡BIENV ENI DO! Felicitaciones por su compra de la Arrocera de BL ACK+DECKER . Hemos diseñado esta guía para asegurar un rendimiento óptimo del producto y garantizar su satisfacción completa. Conser ve este manual de uso y cuidado y asegúrese de registrar su producto en línea, visitando www.prodprotect.com/ applica.
  • Página 19: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: •...
  • Página 20 ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así...
  • Página 21: Conozca Su Arrocera

    8. Base de cocción (pieza no. RC516-01ND) 9. Panel de control 3. Olla de cocción 10. Soporte de la tapa (pieza no. RCD514-02) (pieza no. RCD516-02) 11. Escape de vapor 4. Asas laterales frías al tacto 5. Cesta para cocinar al vapor (pieza no.
  • Página 22: Primeros Pasos

    PR I MEROS PASOS • Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. Coloque la olla de cocción limpia y seca en la base de cocción.
  • Página 23: Uso De Su Arrocera

    • Cuando la arrocera es enchufada, dos guiones parpadearán en la pantalla, indicando que la arrocera está en el modo de espera y lista para ser programada. Una luz sólida indica que la arrocera está cocinando. • Si se utiliza una de las funciones de arroz para cocinar sopas o guisos, siempre utilice un reloj automático de cocina.
  • Página 24: Función De Cocción Lenta

    Para mejores resultados, deje que el arroz repose en la función de calentar (WARM) por 15 minutos con la tapa colocada en su lugar. Esto ayudará a que el arroz se vaporice aún más. Siempre revuelva el arroz con la cuchara de servir antes de servirlo. Para apagar la arrocera, presione el botón Start/Stop (iniciar/detener).
  • Página 25: Función De Mantener Caliente Los Alimentos

    Añada los ingredientes en la cesta de cocción al vapor y luego coloque la cesta dentro de la olla de cocción. Colo la tapa sobre la olla. Enchufe el aparato; la luces de las función y los guiones en la pantalla parpadearán, indicando que la unidad está...
  • Página 26: Función De Inicio Retardado

    FUNCIÓN DE INICIO RETARDADO La función de inicio retardado es ideal para planear las comidas de acuerdo a su horario, permitiendole retrasar la cocción por una cantidad de tiempo predeterminada. Esta función sirve para cocinar arroz blanco, arroz integral y a alimentos al vapor. Siempre asegúrese de seguir las recomendaciones de seguridad para los alimentos mientras cocina.
  • Página 27: Almacenamiento

    Importante: Nunce utilice limpiadores abrasivos ni almohadillas de fibras de metal para limpiar la base de cocción, ya que pueden dañar las superficies del aparato. Si el agua se derrama accidentalmente cerca del panel de control o sobre la placa de calentamiento, permita que la arrocera se seque completamente antes de utilizar.
  • Página 28: Usos Adicionales Para Su Arrocera

    • Para otros tipos de granos no incluídos en la tabla de cocción, siga las instrucciones del paquete. • No llene la olla de cocción pasado el nivel de agua más alto para tazas, marcado en en la olla. • Si va a utilizar una de las funciones de arroz para cocinar alimentos que no sean arroz y granos (por ejemplo, sopas y guisos), siempre utilice un reloj automático de cocina.
  • Página 29 para incorporarlos en las sopas o estofados y deje que la mezcla se cocine por 5 a 10 minutos más. • Para hacer pasta, añada 6 tazas de agua a la olla de cocción, hierva utilizando la funcion de cocción (COOK). Añada hasta ½ libra de pasta, revuelva y tape.
  • Página 30: Tabla Para Vegetales Cocinados Al Vapor

    Para otros tipos de granos no incluídos en la tabla de cocción, siga las instrucciones del paquete. *Para la arrocera de 14 tazas: RCD514, éste es el máximo. **Para la arrocera de 16 tazas: RCD516, éste es el máximo. TABLA PARA VEGETALES COCINADOS AL VAPOR Cocine al vapor utilizando 1 ½...
  • Página 31: Cantidad Preparación

    VEGETAL CANTIDAD PREPARACIÓN TIEMPO SUGERENCIAS Coles o 4 tazas Corte a tráves de la 24 a 26 Adorne con repollos de base de cada col. minutos avellanas Bruselas tostadas, picadas. 1 libra Cortada en forma de 24 a 26 Adorne con cuñas.
  • Página 32: Tabla Para Pescado Cocinado Al Vapor

    TABLA PARA PESCADO COCINADO AL VAPOR Añada 1 ½ tazas de agua a la olla de cocción. Añada 1 limón, cortado en rebanadas gruesas, al agua. Sazone el pescado con jugo de limón y sazón Old Bay. PESCADO CANTIDAD PREPARACIÓN TIEMPO SUGERENCIAS 1 ½...
  • Página 33: Resolución De Problemas

    RESO LUCIÓN DE PR OBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Algunos granos de • El arroz no se pudo • Una vez que la arrocera terminar de cocinar. cambie a la función de arroz parecen no estar calentar (WARM), deje bien cocidos. •...
  • Página 34: Información De Garantía

    INFOR M ACIÓ N DE GARA NTÍA Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
  • Página 35: Póliza De Garantía

    PÓ LIZA DE GA RAN TÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
  • Página 36: Necesita Ayuda

    ¿ NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué...
  • Página 37 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Honduras Atención al consumidor Serviteca 0800 444 7296...
  • Página 38 BI ENVENUE! Félicitations pour votre achat du cuiseur à riz Black+Decker™. Nous avons élaboré le présent guide d’utilisation et d’entretien pour assurer le rendement optimal du produit et votre entière satisfaction. Conservez le présent guide d’utilisation et d’entretien, et enregistrez votre appareil en ligne au www.prodprotect.com/applica.
  • Página 39: Mises En Garde Importantes

    Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : • Lire toutes les instructions. d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou •...
  • Página 40 FICHE MISE À LA TERRE Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses électriques.
  • Página 41: Familiarisation Avec Votre Cuiseur À Riz

    (pièce no RC514-01ND) 7. Cuillère à servir (pièce noRC514-05) (pièce no RC516-01ND) 3. Bol de cuisson 8. Base du cuiseur (pièce no RCD514-02) 9. Panneau de commande (pièce noRCD516-02) 10. Support à couvercle 4. Poignées latérales froides 11. Évent à vapeur au toucher 5.
  • Página 42: Pour Commencer

    PO UR CO MME NC ER Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. • Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche. • Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie. • Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
  • Página 43: Utilisation Du Cuiseur À Riz

    UTILISATION DU CUISEUR À RIZ CUISSON DU RIZ Utiliser le réglage destiné au riz brun pour la cuisson de riz brun. Utiliser le réglage destiné au riz blanc pour la cuisson de riz blanc et d’autres types de céréales. Mesurer la quantité de riz voulue à l’aide de la tasse à mesurer fournie et l’ajouter dans le bol de cuisson.
  • Página 44 Appuyer sur le bouton Start/Stop (marche/arrêt). Le témoin correspondant au riz blanc ou au riz brun deviendra fixe, puis les tirets sur l’afficheur commenceront à tourner. Cela signifie que l’appareil cuit les aliments. Lorsque qu’il reste environ 5 minutes à la cuisson du riz, le décompte des minutes restantes apparaît sur l’afficheur.
  • Página 45: Cuisson À La Vapeur

    Une fois le temps de cuisson écoulé, le cuiseur à riz passera en mode Keep Warm (réchaud) pendant un maximum de 4 heures. À titre d’indication, un témoin au-dessus de la fonction Keep Warm (réchaud) clignotera sur l’afficheur, et la minuterie indiquera le nombre d’heures écoulées. Pour éteindre le cuiseur à...
  • Página 46: Démarrage Différé

    MAINTIEN DES ALIMENTS AU CHAUD Ce réglage vous permet de garder les aliments au chaud pendant une longue période. Il n’est pas recommandé de garder les aliments au chaud pendant plus de 4 heures. Ajouter les ingrédients dans le bol de cuisson. Placer le bol de cuisson dans la base du cuiseur, puis mettre le couvercle sur le dessus.
  • Página 47: Entretien Et Nettoyage

    de démarrage différé écoulé, la minuterie de cuisson s’activera et la cuisson débutera. Consulter les directives concernant la fonction précise pour obtenir de plus amples renseignements. ENTR ET IE N E T N ETTOYAGE Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En confier la réparation à...
  • Página 48 à riz et répéter, au besoin. Ajouter une petite quantité (1 c. à table) de beurre ou d’huile avant la cuisson aidera à prévenir ce problème. • Le sel cacher n’a pas d’impuretés et se dissout plus rapidement que le sel de table.
  • Página 49 AUTRES UTILISATIONS DU CUISEUR À RIZ Aliments emballés : soupes condensées ou prêtes à servir, pâtes alimentaires et ragoûts • Ne pas remplir le bol de cuisson au-delà de la ligne maximale pour l’eau. • Remuer les aliments occasionnellement pendant la cuisson pour qu’ils réchauffent uniformément.
  • Página 50 Pour les autres types de céréale ne figurant pas dans le tableau de cuisson, suivez les instructions indiquées sur l’emballage. * Pour le cuiseur à riz de 14 tasses (RCD514), il s’agit de la quantité maximale. ** Pour le cuiseur à riz de 16 tasses (RCD516), il s’agit de la quantité maximale.
  • Página 51 TABLEAU POUR LES LÉGUMES CUITS À LA VAPEUR Cuire à la vapeur en utilisant de 375 à 500 ml (1 ½ à 2 tasses) d’eau, de fond ou de bouillon de légumes (froid ou à température ambiante). LÉGUME QUANTITÉ PRÉPARATION TEMPS SUGGESTIONS Asperges...
  • Página 52 LÉGUME QUANTITÉ PRÉPARATION TEMPS SUGGESTIONS Courge 450 g (1 lb) Peler et couper en de 24 à 26 Servir avec du musquée cubes de 2,5 cm minutes beurre et des (1 po) épices. Courges d’été 450 g (1 lb) Couper en de 16 à...
  • Página 53: Dépannage

    DÉPAN NAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Certains grains de riz • La cuisson du riz n’est • Une fois que le ne semblent pas pas terminée. cuiseur à riz passe entièrement cuits. automatiquement au • Il n’y avait pas assez mode WARM (Réchaud), d’eau dans le bol de laisser reposer le riz 15...
  • Página 54 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le riz est collant. • Il y a trop d’eau et pas • Ajouter de l’eau pour suffisamment de riz. respecter l’indicateur de niveau d’eau sur le bol. S’assurer d’avoir le bon rapport de 180 ml (¾...
  • Página 55: Garantie

    BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service.
  • Página 56 The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia.

Este manual también es adecuado para:

Rcd516

Tabla de contenido