Página 1
UNOTEC BLUETOOTH PARA CASCO CÓDIGO PRODUCTO: 21.0026.01.00...
Página 2
Manual El alcance máximo del dispositivo es de 150 metros para comunicarse entre dos conductores que lleven el auricular puesto. Funciona a veloci- dades de hasta 120 km por hora. Hasta 5 horas de autonomía. Sistema avanzado A2DP y EDR. Música estéreo / función de audio (A2DP transmite desde un teléfono habilitado con MP3/GPS).
Página 3
la presencia de obstáculos, etc. A diferencia de un walkie talkie que permite la comuncación en un solo sentido, el BIM ofrece a las dos personas que se comunican la ventaja de poder hablar en tiempo real como si utilizasen un teléfono normal. Se puede conectar con otros dos conductores o conectarse con un pasajero que también lleve el dispositivo.
Página 4
Auricular, micrófono. Cargador USB Nota: Los conectores pueden variar dependiendo del país. Puede cargar el dispositivo a través de un puerto USB o a través de la red eléctrica con el adaptador incluído. Antes de utilizarlo cárguelo. El cable USB tiene dos conectores, uno grande y otro pequeño. Fíjese bien en la diferencia y conecte el cable de la forma correcta.
Página 5
BIM montada en un casco El correcto funcionamiento del BIM dependerá de la correcta colo- cación dentro del casco (encima de las orejas). Esta colocación le asegurará la máxima reducción de ruido. 1) Para encontrar la posición adecuada, pongase el casco firmemente pero no lo ate.
Página 6
Posición correcta Posición incorrecta Conexión del dispositivo al teléfono móvil Nota: Debe tener un teléfono con Bluetooth para que pueda “empare- jarlo” con el BIM. Antes utilizarlo debe “sincronizarlo” con su teléfono móvil por primera vez. Normalmente esta acción solo es necesario realizarla una vez.
Página 7
a partir de ese momento, el LED azul parpadeará cada 5 segundos. 2) Para apagar el auricular Pulse la tecla de encendido / lnterphone durante un largo periodo de tiempo. Suelte el botón y el LED azul se apagará. 3) Para subir el volumen Pulse la tecla V + 4) Para bajar el volumen Pulse la tecla V-...
Página 8
otra vez el botón encendido / interphone en uno de los BIM y unos instantes después, el LED rojo se apagará y el LED azul parpadeará brevemente cada 2-5 segundos, lo cual significa que el emparejamiento ha finalizado. 2) Puede emparejar el dispositivo BIM con otros dos dispositivos BIM para poder hablar con los dos (no al mismo tiempo).
Página 9
el botón teléfono /reproducir para reproducir la música directamente, tendrá que hacerlo desde su móvil. 3) Para escuchar la música de un dispositivo móvil que no tenga Blue- tooth incorporado tendrá que utilizar un adaptador. Inserte el adaptador Bluetooth al jack del dispositivo móvil. Empareje el transmisor con el BIM de acuerdo con las instrucciones 4) Para escuchar el audio de su sistema de navegación GPS vía adapta- dor Bluetooth Externa el procedimiento es similar al anterior.
Página 10
Si el micrófono está demasiado cerca de un altavoz, el altavoz puede emitir un silbido. Alejándolos el silbido parará 5) Perdida de la conexión con el teléfono móvil. Pulse el botón Phone/Play y se conectarán entre sí. 6) No se puede conectar con el teléfono móvil Este BIM puede conectarse a un gran número de teléfonos móviles de diferentes marcas, pero puede ser que no sea compatible con algunos.
Página 12
Manual Maximum talking range 150 meters between two riders. Real two- way wireless communication between three riders by Bluetooth. Up to 120 Km working speed. Up to 5 hours talking time. Safe auto-receiving cell phone calls. Advanced A2DP & EDR Bluetooth profile. Stereo music/audio function (transmits from A2DP enabled cellphone/MP3/GPS).
Página 13
or snow skiing, the auto answer feature of the internal Bluetooth profile enables safe automatic Handsfree answering of the Phone call auto- matically. It also offers a call rejecting function. Receive the cell phone calls even you do not need to press any button,you just need to rider your bike as normal, the process of receiving call will be automatic,after ring on of the call about 5 seconds;it will receive the call automatically.It also can offer rejecting call function.
Página 14
Speakers/Boom Microphone/ audio plug The AC & USB Charger Note: Different country may has different adaptor Before using this device, please charge the BIM main device with provided charger We have provided you with the ability to charge the system via the USB port of your computer or if you are away on a trip, you can use the supplied Multi-voltage USB power adapter.
Página 15
BIM mounted on a helmet The success of the system depends on the careful positioning of the ear speakers directly over top of the ear canals. This will give the best noise cancelling and signal to receive 1)To find the position of your ear canals, put your helmet on firmly but don’t do it up.
Página 16
The speaker with short wire cord ear. Adjust the position of the microphone. Note: To reduce the external noise, you need to close the visor while riding, and please adjust the position of the microphone to be right in front of your mouth with the foam just touching your lips;...
Página 17
a holding down the power/lnterphone key on the headset, until the red & blue LED flash alternately. 3)Begin the “searching for Bluetooth device”on the cell phone according to the phone’s instructions 4)when the BIM is discovered, the cell phone will display Motor Phone select this and accept the connection 5)The cell phone will ask you to input a pssword to enable this connection, when prompted input password:0000(four zeros)
Página 18
(but don’t do this if you are the rider only if the pillion!)the sound will be automatically heard in yourheadset Notice: some phones, like Panasonic x70,will not send the audio to the headset automatically, you may have to press the phone/ play key to transmit the sound to your headset 5)Dial the last number press the phone/play key 2-3 seconds, it will dial the phone number that you dialed last time.
Página 19
lf you only have paired your BIM with one rider, you also can pair your BIM with your pillion. Start/finish a interphone talk Turn on your BIM, short press the power/interphone key about 5 seconds later then you will be able to communicate with another rider or your pillion.
Página 20
5) listen to stereo music from MP3 which with a built in Bluetooth transmitter. Please familiarize yourself with Bluetooth function of your Bluetooth enabled MP3 (this MP3 must has Bluetooth transmitting function).Read the instruction manual that came with the MP3so you can enable its Bluetooth function.
Página 21
5) Lose connection with the cell phone or music from the cell phone For some reason (e.g. in some regions of high RF strength), maybe the BIM will lose connection with the cell phone or music from the cell phone, a short press on the Phone/Play key, they will connect each other .or see the below8.
Página 22
Manuel La portée maximale de l’appareil est de 150 mètres entre deux pilotes pour communiquer avec votre casque. Fonctionne à des vitesses jusqu’à 120 km par heure. Jusqu’à 5 heures d’autonomie. Advanced System A2DP et EDR. Musique stéréo / fonction audio (A2DP transmet de MP3/GPS de téléphone activé).
Página 23
tion maximale dans une visibilité claire et nette, est 150m/492ft. (Cette gamme maximum n’est pas garantie). Autour de la ville, la plage est environ 100m/328ft. Veuillez noter que la gamme réelle dépendra des conditions météorologiques, le terrain, la présence d’obstacles, etc. Contrairement à...
Página 24
Speakers/Boom Microphone/ audio plug The AC & USB Charger Remarque: Les connecteurs peuvent varier selon les pays. Vous pouvez recharger l’appareil via un port USB ou via le réseau à l’aide de l’adaptateur fourni. Avant d’utiliser la charge. Le câble USB dispose de deux connecteurs, un grand et un petit.
Página 25
BIM monté sur un casque Le bon fonctionnement du BIM dépendent de la mise en place correcte dans la coque (au-dessus des oreilles). Ce stage permettra d’assurer une réduction maximale du bruit. 1) Pour trouver la bonne position, mais gardez le casque fermement attacher.
Página 26
duisez. Ajustez la position du microphone pour que votre bouche est proche de la mousse de protection Connexion de l’appareil à la téléphonie mobile Note: Vous devez avoir un téléphone avec Bluetooth de sorte que vous pouvez “jumelage” avec le BIM. Avant utilisation, il doit «synchroniser» avec votre téléphone pour la première fois.
Página 27
B.I.M de fonctionnement de base 1) Pour allumer le casque Appuyez sur la touche on / lnterphone pendant environ 6 secondes jusqu’à ce que la LED bleue clignote. Relâchez le bouton et à partir de ce moment, le voyant bleu clignote toutes les 5 secondes. 2) Pour activer le casque Appuyez sur la touche on / lnterphone pendant une longue période de temps.
Página 28
l’intérieur de la plage de fonctionnement va se connecter. Notez que vous ne pouvez parler à une seule personne à la fois 1) Association avec un autre pilote Appuyez sur la touche Power / intercom BIM sur les deux appareils jusqu’à...
Página 29
stéréo) peut jouer de la musique via Bluetooth. Vous pouvez utiliser le bouton de téléphone / jouer pour jouer de la musique / pause. 2) Certains téléphones ne sont configurés pour se connecter en mode mono Bluetooth. Assurez-vous que la BIM est correctement connecté à...
Página 30
un autre BIM pour s’assurer qu’il ya un problème qui utilise BIM. Il peut aussi arriver que le volume est trop faible 4) Sifflet haut-parleurs Si le microphone est trop près d’un haut-parleur, le haut-parleur émette un coup de sifflet. Distançant l’arrêt de sifflet 5) La perte de la connexion au téléphone mobile.
Página 32
Manual O alcance máximo do dispositivo é de 150 metros entre dois pilotos para se comunicar com seu fone de ouvido. Opera em velocidades de até 120 km por hora. Até 5 horas de duração da bateria. Sistema avançado de A2DP e EDR. Música Stereo / função audio (transmite de A2DP MP3/GPS telefone habilitado).
Página 33
comunicação em visibilidade reta e clara, é 150m/492ft. (Este intervalo máximo não é garantida). Em torno da cidade, o intervalo é de aproxi- madamente 100m/328ft. Por favor, note que o alcance real dependerá das condições do clima, terreno, presença de obstáculos, etc. Ao contrário de um walkie-talkie que permite comuncación, em certo sentido, o BIM oferece as duas pessoas que se comunicam a vantagem de ser capaz de falar em tempo real, como se eles usaram um telefone...
Página 34
Speakers/Boom Microphone/ audio plug The AC & USB Charger Nota: Os conectores podem variar dependendo do país. Você pode carregar o aparelho através de uma porta USB ou através da rede utilizando o adaptador fornecido. Antes de utilizar a carga. O cabo USB possui dois conectores, um grande e um pequeno.
Página 35
BIM montado num capacete O bom funcionamento do BIM depende do posicionamento correto dentro do casco (acima das orelhas). Esse posicionamento vai garantir redução de ruído máximo. 1) Para encontrar a posição correta, mas manter o capacete amarrá-lo com firmeza. Deslize o polegar de um lado, entre o interior do capacete e da orelha, com os dedos dessa mão do lado de fora do casco.
Página 36
Conectando o dispositivo para o telefone móvel Nota: Você deve ter um celular com Bluetooth para que você possa “emparelhamento” com o BIM. Antes da utilização deve “sincronizar” com o seu telefone pela primeira vez. Normalmente, esta ação só precisa ser feito uma vez. Por favor, estude a função Bluetooth tem o seu telefone móvel.
Página 37
os flashes de LED azuis. Solte o botão ea partir desse momento, o LED azul pisca a cada 5 segundos. 2) Para ligar o fone de ouvido Pressione o botão de ligar / lnterphone por um longo período de tempo. Solte o botão eo LED azul irá...
Página 38
o flash LED vermelho e azul. Pressione o botão novamente on / inter- fone em um dos BIM e um momento depois, o LED vermelho se apaga eo LED azul pisca brevemente a cada 2-5 segundos, o que significa que o pareamento estará...
Página 39
usar o botão do telefone / play para reproduzir a música diretamente, você deve fazê-lo a partir do seu celular. 3) Ouvir música em um dispositivo móvel que não tem Bluetooth inte- grado será necessário usar um adaptador. Insira o adaptador Bluetooth à tomada do dispositivo móvel. Par o transmissor com o BIM de acordo com as instruções 4) Para ouvir o áudio do seu sistema de navegação GPS através de um adaptador externo Bluetooth é...
Página 40
Pressione o botão Telefone / Play e se conectar uns com os outros. 6) Não é possível ligar para o telefone móvel Este BIM pode se conectar a um grande número de telefones celulares de diversas marcas, mas pode não ser compatível com alguns. Por favor, confirme que a sua é...
Página 42
6 meses. Condiciones 1.- La presente garantía será válida por la compra de productos UNOTEC desde la fecha de compra si el Certificado de Garantía es presentado junto con la factura original de compra o ticket de caja entregado por el comercio al consumidor, y si en el Certificado de Garantía cumplimentado en el momento de la...
Página 43
Garantía Datos del propietario: Nombre: Domicilio: C.P. Localidad: Provincia: Teléfono: e-mail: Datos del producto: Modelo: Nº Serie: Fecha adquisición: Sello establecimiento vendedor: Soporte Técnico [email protected] http://soporte.unotec.es garantía...
Página 44
IMPORTADO POR Tec1 Electronics Group S.A. C/ Isabel Colbrand 10. Ofi cina 160 | 28050 Madrid | CIF: A19273234 UNOTEC y TEC1 son marcas registradas por TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A.