Enlaces rápidos

PORTABLE CART
CARRO PORTÁTIL
CHARIOT PORTABLE
FAHRBARER WAGEN
KANNETTAVA VAUNU
FLYTTBAR VOGN
FLYTBAR VOGN
PORTABEL VAGN
INKLAPBAAR ONDERSTEL
CARRELLO PORTATILE
CARRINHO PORTÁTIL
WÓZEK PRZENOŚNY
ПОРТАТИВНАЯ ТЕЛЕЖКА
PŘENOSNÝ VOZÍK
PRENOSNÝ VOZÍK
HORDOZHATÓ KOCSI
CĂRUCIOR PORTABIL
PRENOSNI VOZIČEK
PRIJENOSNA KOLICA
TEISALDATAV KÄRU
PĀRVIETOJAMIE RATIŅI
NEŠIOJAMAS VEŽIMĖLIS
52220
7/18/14
loading

Resumen de contenidos para Weber 52220

  • Página 1 ПОРТАТИВНАЯ ТЕЛЕЖКА CHARIOT PORTABLE PŘENOSNÝ VOZÍK FAHRBARER WAGEN PRENOSNÝ VOZÍK KANNETTAVA VAUNU HORDOZHATÓ KOCSI FLYTTBAR VOGN CĂRUCIOR PORTABIL FLYTBAR VOGN PRENOSNI VOZIČEK PORTABEL VAGN PRIJENOSNA KOLICA INKLAPBAAR ONDERSTEL TEISALDATAV KÄRU CARRELLO PORTATILE PĀRVIETOJAMIE RATIŅI CARRINHO PORTÁTIL NEŠIOJAMAS VEŽIMĖLIS 52220 7/18/14...
  • Página 2 Nunca mueva la carretilla con la parrilla incorporada, a menos que la parrilla este incorporada en forma segura a la carretilla y no esté conectado el cilindro de gas. m No utilice la carretilla o coloque la parrilla en la carretilla de Weber, si alguna de las partes falta o está dañada.
  • Página 3: Avertissements

    Retirer le barbecue du chariot avant de placer le chariot dans le coffre d’un véhicule, d’une familiale, d’une fourgonnette, d’un utilitaire sport, d’une auto-caravane ou dans toute aire de rangement. m Ne pas déplacer le chariot en ayant le barbecue Weber en position abaissée sur des surfaces rudes et inégales ou dans un escalier.
  • Página 4 Trallen skal bare plasseres på et stabilt underlag utendørs før grillen monteres på trallen. m Plasser aldri trallen på et skrått underlag. m Weber -trallen er bare beregnet for påmontering av Weber Q -grillen. Monter ikke eventuelle andre ® ®...
  • Página 5 Vognen må kun stilles op udendørs og på et stabilt underlag, før du placerer grillen på vognen. m Opstil aldrig vognen på et skråt underlag. m Weber vognen er kun beregnet for tilslutning af Weber Q grillen. Tilslut ikke andre produkter eller udstyr til ® ®...
  • Página 6 Posizionare il carrello all’aperto su una superficie stabile prima di sistemare il grill sul carrello. m Non posizionare mai il carrello su una superficie inclinata. m Il carrello Weber è predisposto per essere fissato solo al grill Weber Q. Non fissare altri prodotti o ® ®...
  • Página 7: Ostrzeżenia

    Monte apenas o carrinho a oar livre e numa superfície plana e estáavel aantes de colocar o grelhador no carrinho. m Nunca monte o carrinho numa superfície inclinada. m O carrinho Weber destina-se apenas a utilização com o grelhador Weber Q. Não coloque quaisquer outros ® ® produtos ou parelhos no carrinho Weber Q.
  • Página 8 Перед тем, как устанавливать гриль на тележку, соберите ее на улице на ровной устойчивой поверхности. m Запрещается собирать тележку на наклонной поверхности. m Тележка Weber предназначена для установки только гриля Weber Q. Запрещается устанавливать на ® ® тележке Weber Q любые другие устройства или приспособления.
  • Página 9 Vozík postavte vonku na rovný stabilný povrch a až potom na neho položte gril. m Nikdy nenastavujte vozík na naklonenej rovine. m Vozík je určený iba pre príslušenstvo grilu Weber . Nepoužívajte s vozíkom žiadne iné výrobky alebo ®...
  • Página 10 Montaţi căruciorul numai într-un spaţiu exterior, pe o suprafaţă stabilă şi plată înainte de a aşeza grătarul pe cărucior. m Nu montaţi căruciorul pe o suprafaţă înclinată. m Căruciorul este conceput numai pentru fixarea grătarului Weber . Nu fixaţi alte produse sau aparate de ®...
  • Página 11 Budite pažljivi kada koristite kolica s priključenim roštiljem. m Postavite sama kolica na čvrstu ravnu površinu prije nego što na njih postavite roštilj. m Nikada nemojte postavljati kolica na kosu površinu. m Kolica su namijenjena samo za priključenje Weber roštilja. Nemojte priključivati neke druge proizvode ili ®...
  • Página 12 Lietojot ratiņus ar pievienotu grilu, pienācīgi uzmaniet tos. m Uzstādiet ratiņus tikai ārpus telpām un uz stabilas, līdzenas virsmas pirms grila novietošanas uz ratiņiem. m Nekad neuzstādiet ratiņus uz slīpas virsmas. m Ratiņi ir paredzēti lietošanai tikai ar Weber grilu. Nepievienojiet ratiņiem citus izstrādājumus vai ierīces. ®...
  • Página 13 Portable Cart_071414 WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 15 WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 17 WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 18 ® ® låseknappene er montert på vognbordet. butoanele de blocare roşii nu au fost instalate pe platforma căruciorului. m ADVARSEL: Du må ikke betjene din Weber , før de m POZOR: Ne uporabljajte ražnja Weber , razen če so ®...
  • Página 19 ® ® ® ® juhul, kui 1) Weber grilliseade on Weber® Q® käruga nõuetekohaselt kinnitatud; 2) küpsetuskasti põhja ja ® ® kogumispanni on kontrollitud ja kogunenud rasv eemaldatud ning 3) mahuti on lahti ühendatud. m BRĪDINĀJUMS: nekādā gadījumā nepārvietojiet Weber ratiņus ar uzstādītu Weber...
  • Página 21 WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 23 WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 24 WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.