Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English ........................................................................ 1
Espanol ..................................................................... 20
Francais .................................................................... 40
Gas Downdraft
Cooktop
Owner's Manual
AKGD3060*
* Additional alphanumeric characters representing other
models in series may follow each model number.
(Natural Gas Only)
Please Read Manual Before Operating
Cooktop
Installer
Leave this manual and other literature with consumer
for future use.
Customer
Keep these instructions for future reference. If
ownership changes, manual must accompany cooktop.
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amana AKGD3060 Serie

  • Página 1 ® Gas Downdraft Cooktop Owner's Manual AKGD3060* * Additional alphanumeric characters representing other models in series may follow each model number. (Natural Gas Only) Please Read Manual Before Operating Cooktop Installer Leave this manual and other literature with consumer for future use. Customer English ................
  • Página 2: Tabla De Contenido

    • If burner flame is weak or noisy, see “Adjusting Burner Flame” section of manual. Asure™ Extended Service Plan Amana offers long-term service protection for this new cooktop. Asure™ Extended Service Plan is specially designed to supplement Amana’s strong warranty. This plan covers parts, labor, and travel charges.
  • Página 3: Important Safety Information

    Important Safety Information Installing Cooktop Unpacking Cooktop WARNING • Slide cooktop out of box. • Remove all packing and printed material packed with This gas appliance contains or produces a chemical cooktop. or chemicals which can cause death or serious illness •...
  • Página 4: Countertop Cutout

    Countertop Cutout Minimum Clearances to Combustible Material A—1 inches minimum B—1 inches minimum C—6 inches minimum (Both sides) W—28 inches D—20 inches A— 30 inches between cooking surface and unprotected wood or metal cabinet above cooktop. 24 inches between cooking surface and protected wood or metal cabinet above cooktop.
  • Página 5: Minimum Cabinet Requirements

    Minimum Cabinet Requirements Duct Locations Single cabinet installation requires a 36-inch width base Cooktop can be vented vertically or horizontally. If cabinet. vented horizontally, vent air through exterior to left or rear wall if possible. If vented vertically, locate hole between floor joists.
  • Página 6: Duct Connections

    • Do not use laundry wall caps. Wall cap must have duct. minimum of 28 square inches free air space. Use Amana wall cap model CC30. Typical 6-inch system Vertical and Left Duct Connection To vent out left wall or vertically, remove vent filler 6 ft.
  • Página 7: Duct Length Piece Equivalents

    Duct Length Piece Equivalents Typical 3¼ x 10-inch system 3¼ x 10 inch ducting pieces 3¼ x 10-inch to 6 inch 6 ft. transition = 5 equivalent foot 2 ft. 3¼ x 10-inch to 6 inch transition = 4½ equivalent feet A—90°...
  • Página 8: Gas And Electrical Entry Points

    = 1 equivalent foot 6-inch 90° elbow = 5 equivalent feet A—4¾ inches B—¾ inch Electrical location 6-inch 45° elbow = 2½ equivalent feet A—1 inch 6-inch wall cap B—½ inch (Unrestricted) = 0 equivalent feet (Amana wall cap model CC30)
  • Página 9: Gas And Electrical Installation Requirements

    Gas and Electrical Installation Junction Box Location Requirements Power supply enters cooktop in right, rear corner. Junction box must be located within 30 inches of power If an external electrical source is used when appliance supply entry point. Locate junction box within shaded is installed, it must be electrically grounded in area.
  • Página 10: Gas Supply Pressure

    Gas Supply Pressure Gas Connection CAUTION WARNING To avoid property damage, maximum gas supply To avoid property damage or personal injury, only use pressure must not exceed 14" WCP. a new flexible connector that is AGA/CGA design certified. • Appliance and individual shutoff valve must be •...
  • Página 11: Testing For Gas Leaks

    Modules This cooktop features a choice of different modules, shown below. Call your local authorized dealer or Amana at 1-800-843-0304 inside U.S.A. or 319-622- 5511 outside U.S.A. to purchase accessories. Burner and Grill Module Burner module and Smoke Control Grill™ come from factory with cooktop.
  • Página 12: Installing Modules

    Installing Modules To make sure cap is properly aligned and leveled, move burner cap around on burner base. Pegs in the burner base fit into recess in underside of burner cap. WARNING Burner cap must be correctly seated on burner base for proper operation of burner.
  • Página 13: Removing Modules

    Smoke Control Grill™ Adjusting Surface Burner Low Flame Size Install on right side only. 1. Push and turn burner control knob to LITE position. 1. Turn controls to OFF position. • Burner sparks until turned from LITE . 2. Remove grill from module. 2.
  • Página 14: Adjusting Surface Burner Flame Characteristics

    Adjusting Surface Burner Flame 6. Replace module according to "Installing Burner Module" section and check for proper flame. Characteristics • If burner flame is blowing or noisy, remove Properly adjusted burner flames are clean and blue with module and reduce air flow by closing shutter. a distinct inner cone approximately ½...
  • Página 15: Operation

    Operation Smoke Control Grill Burner Modules To avoid risk of property damage, do not use metal cooking utensils on the grill. 1. Before using grill for first time wash it with warm WARNING soapy water. Rinse and dry thoroughly. Lightly wipe top of grill surface with cooking oil to prevent food from sticking (do not use shortening or butter).
  • Página 16: Griddle

    Griddle Exhaust Fan To avoid risk of property damage, do not use metal Variable speed fan is built into center of cooktop. Fan is cooking utensils on the griddle. located beneath vent area. Fan operation is necessary 1. Before using griddle for first time, wash with warm to remove cooking vapors, odors, and smoke.
  • Página 17: Cooking Utensils

    Cooking Utensils Care and Cleaning For best cooking results, use a pan with proper characteristics. WARNING • Use proper pan size. Do not use utensils that overhang grate by more than 1 inch. • Use care when using glazed cooking utensils. Some To avoid risk of electrical shock, personal injury, or glass, earthenware, or other glazed utensils break death, make sure cooktop has been properly...
  • Página 18: Cleaning

    Cleaning Part Materials to Use General Directions Burner caps Soap and Water Cool before cleaning. Frequent cleaning with soap and water, and and grates non-abrasive pad prolongs time between deep cleanings. Be sure to dry thoroughly. Hard to clean ½ Cup Ammonia Place burner caps and grates in plastic bag with ½...
  • Página 19: Warranty

    ? @ e 3 @ ) X e S @ @ @ ( Y e ? V ' @ ( Y e W & @ 5 e @ ? Amana Appliances will repair or replace, including related labor and travel, any part (f.o.b. Amana, Iowa) which proves to be defective as ? @ e V ' @ ) K O &...
  • Página 20: Identificación Del Modelo

    ............. 33 Plan de servicio extendido Asure™ Funcionamiento Amana ofrece una protección de servicio de largo plazo Módulos de los quemadores ........34 para esta nueva superficie para cocinar. El Plan de Parrilla de control de humo ........34 Servicio Extendido Asure™...
  • Página 21: Información Importante De Seguridad

    Información importante de Instalación de la superficie seguridad para cocinar Desempacado de la superficie para cocinar • Deslice la superficie para cocinar hacia afuera de la ADVERTENCIA caja. • Quite todo el material de empaque y de papelería Este aparato de gas contiene o produce una o varias que viene con la superficie para cocinar.
  • Página 22: Corte Del Mostrador

    Corte del mostrador Distancias mínimas a materiales combustibles A—Un mínimo de 1 pulgadas (5 cm) B—Un mínimo de 1 pulgadas (5 cm) C—Un mínimo de 6 pulgadas (8.9 cm) (en ambos lados) W—28 pulgadas (73.7 cm) A—20 pulgadas (52.7 cm) A—Una distancia de 30 pulgadas (76.2 cm) entre la superficie para cocinar y el gabinete de madera o de metal no protegido que se encuentre...
  • Página 23: Requisitos Mínimos Del Gabinete

    Ubicaciones del conducto Requisitos mínimos del gabinete La superficie para cocinar puede tener un sistema de La instalación de un gabinete sencillo requiere un gabine- ventilación vertical u horizontal. Si se coloca horizon- te cuya base tenga un ancho de 36 pulgadas (91.4 cm). talmente, el sistema de ventilación hacia el exterior debe estar a la izquierda o en la pared posterior, si es Requisitos mínimos debajo de la superficie...
  • Página 24: Conexiones Del Conducto

    28 pulgadas cuadradas (180.6 cm ) de espacio libre. Use la cubierta para pared de Amana modelo CC30. Sistema típico de 6 pulgadas (15.24 cm) Conexión vertical izquierda del conducto 6 pies (182.8 cm) Para ventilar al exterior a través del muro izquierdo o...
  • Página 25: Equivalencias De Las Piezas En Longitudes De Conductos

    Equivalencias de las piezas en longitudes Sistema típico de 3¼ x 10 pulgadas de conductos (8.25 x 25.4 cm) Piezas del conducto de 3¼ x 10 6 pies (182.8 cm) (8.25 x 25.4 cm) Transición de 3¼x 10 (8.25 x 25.4 cm) a 2 pies (60.9 cm) 6 pulgadas (15 cm) = 5 pies equivalentes...
  • Página 26: Puntos De Entrada Para Las Conexiones Eléctrica Y De Gas

    Codo de 45° de 6 pulgadas (15 cm) = 2½ pies equivalentes A—1 pulgada (2.54 cm) B—½ pulgada (1.25 cm) Tapa para la pared de 6 pulgadas (15 cm) (irrestricta) = 0 pies equivalentes (Tapa para la pared Amana modelo CC30)
  • Página 27: Requisitos Para Las Instalaciones Eléctrica Y De Gas

    Requisitos para las instalaciones eléctrica Ubicación de la caja de conexiones y de gas El suministro de energía entra a la superficie para cocinar por la esquina derecha posterior. La caja de Si se usa una fuente eléctrica externa cuando se conexiones debe ubicarse a una distancia de 30 instala el aparato, debe de estar conectada a una tierra pulgadas (75 cm) o menos desde el punto de entrada...
  • Página 28: Presión Del Suministro De Gas

    Presión del suministro de gas Ubicación del suministro de gas Ubique el suministro de gas de modo que la válvula de cierre manual quede accesible después de la PRECAUCIÓN instalación. El suministro de gas se puede instalar en un gabinete adyacente o atrás del panel de acceso. Para evitar daños materiales, la presión máxima del suministro de gas no debe exceder de 14 pulgadas Conexión de gas...
  • Página 29: Pruebas Para Fugas De Gas

    Pruebas para fugas de gas Tubería dura ADVERTENCIA Para evitar daños materiales o lesiones personales graves, nunca use un fósforo encendido para probar si hay fugas de gas. Después de hacer la última conexión de gas, pruebe todas las conexiones en la tubería del suministro de gas y en la superficie para cocinar para ver si existen A—Al regulador fugas de gas.
  • Página 30: Módulos

    Esta superficie para cocinar cuenta con varios módulos Instalación de los módulos diferentes que se muestran a continuación. Llame a su distribuidor autorizado o a Amana al 1-800-843-0304 dentro de los EE.UU. o al 1-319-622-5511 fuera de los ADVERTENCIA EE.UU. para comprar accesorios.
  • Página 31 5. Coloque las tapas de los quemadores en la base 6. Encienda el quemador. Las llamas del quemador del quemador. ajustado apropiadamente son claras y azules con un cono interno distintivo de ½ pulgada (1.25 cm) de largo aproximadamente. • Si la llama del quemador está soplando o hacien- do ruido, o si la llama del quemador es amarilla y no mantiene su forma, vea la sección de “Ajuste de las características de la llama del quemador”.
  • Página 32: Para Quitar Los Módulos

    Instalación de la plancha Ajuste del tamaño de la llama baja del 1. APAGUE todas las perillas. quemador de la superficie 2. Instale el módulo de acuerdo con la sección 1. Oprima y gire la perilla de control del quemador a “Instalación del módulo Smoke Control Grill™”.
  • Página 33: Ajuste De Las Características De La Llama Del Quemador De La Superficie

    Ajuste de las características de la llama 6. Vuelva a colocar el módulo de acuerdo a la sección “Instalación del módulo del quemador” y revise que del quemador de la superficie la llama sea apropiada. Las llamas del quemador ajustadas apropiadamente •...
  • Página 34: Funcionamiento

    Funcionamiento Módulos de los quemadores Parrilla de control de humo Para evitar el riesgo de daños materiales, no use utensilios metálicos para cocinar en la parrilla para ADVERTENCIA asar. 1. Antes de usar la parrilla para asar por primera vez, lávela con agua jabonosa tibia.
  • Página 35: Plancha

    Plancha Ventilador de extracción El ventilador de velocidad variable está integrado en el Para evitar el riesgo de daños materiales, no use centro de la superficie para cocinar. El ventilador se utensilios metálicos para cocinar en la plancha para localiza debajo del área de ventilación. El funciona- asar.
  • Página 36: Utensilios Para Cocinar

    Cuidado y limpieza Utensilios para cocinar Para obtener mejores resultados al cocinar, use una bandeja con las características apropiadas. • Use la bandeja del tamaño apropiado. No use ADVERTENCIA utensilios que sobresalgan de la parrilla del quemador más de 1 pulgada (2.54 cm). Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, lesión •...
  • Página 37: Limpieza

    Limpieza Pieza Materiales que hay Instrucciones generales que usar Tapas y parrillas del Jabón y agua Permita que se enfríen antes de lavarlos. La limpieza quemador frecuente con agua y jabón, y una almohadilla limpiadora no abrasiva extiende el tiempo entre limpiezas profundas. Asegúrese de secarlo completamente.
  • Página 38: Para Quitar El Filtro De La Ventila

    Antes de llamar para solicitar servicio Para quitar el filtro de la ventila Revise el manual del propietario antes de llamar para 1. Levante la cubierta del filtro para quitar el filtro de solicitar servicio. Si los problemas no son por causa de la ventila.
  • Página 39: Garantía

    ? V ' @ ) X ? W . Y e W & U ? ? V / T & U e V / K O & @ ( Y e Amana App ances proporc onará e reemp azo de os e ementos de a superf c e e éctr ca o de os quemadores de as superf c es V ' @ ) T .
  • Página 40: Identification Du Modèle

    Asure Allumage du brûleur sans électricité ...... 53 Fonctionnement Amana offre un plan de protection à long terme pour Modules des brûleurs ..........53 cette plaque de cuisson. Le plan de service après-vente Grille de contrôle de la fumée ........ 54 prolongé...
  • Página 41: Mesures De Sécurité Importantes

    Mesures de sécurité Installation de la plaque importantes de cuisson Déballage de la plaque de cuisson • Faire glisser la plaque de cuisson hors de la boîte. MISE EN GARDE • Retirer tout le matériel d’emballage ainsi que les imprimés qui accompagnent la plaque de cuisson. Cet appareil au gaz contient ou produit une ou •...
  • Página 42: Ouverture Du Comptoir

    Espace de dégagement minimum par Ouverture du comptoir rapport aux surfaces inflammables A—1,875 po minimum (4,8 cm) B—1,875 po minimum (4,8 cm) C—6,375 po minimum (16,2 cm) (de chaque côté) W—28,875 po (73,3 cm) D—20,625 po (52,4 cm) A—30 po (75,9 cm) entre le dessus de la surface de cuisson et le fond d’une armoire en bois ou en métal sans protection contre les incendies au- dessus de la plaque de cuisson.
  • Página 43: Dimensions Minimums De L'armoire

    Emplacement des conduites Dimensions minimums de l’armoire La plaque de cuisson peut être aérée verticalement ou L’installation d’une armoire nécessite un espace dont la horizontalement. Si l’aération est horizontale, pousser largeur est de 36 po (91 cm). l’air à travers la paroi gauche ou la paroi arrière si possible.
  • Página 44: Raccords De Conduites

    à travers un dégagement de 28 po (180,6 cm Système typique de 6 po (15,2 cm) Utiliser un capuchon mural Amana, modèle CC30. 6 pi (1,83 m) Raccord de conduite gauche et verticale Pour aérer par la paroi gauche ou verticalement, retirer le couvre-ventilateur et le déplacer à...
  • Página 45: Raccords Équivalents À La Longueur

    Raccords équivalents à la longueur Système typique de 3,25 x 10 po (8,3 x 25,4 cm) des conduites 6 pi (1,83 m) Raccords de conduite de 3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 cm) 3,25 x 10 po (8,2 x 25,3 2 pi (61 cm) cm) à...
  • Página 46: Points D'entrée Du Gaz Et De L'électricité

    6 po (15,2 cm) coudé à = Équivalent de 2,5 pi (76 cm) Capuchon mural de A—1 po (2,5 cm) 6 po (15,2 cm) (sans B—0,5 po (1,3 cm) restriction) = Équivalent de 0 pi (Capuchon mural Amana modèle CC30)
  • Página 47: Exigences Relatives À L'installation Du Gaz Et De L'électricité

    Exigences relatives à l’installation du gaz Emplacement de la boîte de dérivation et de l’électricité L’alimentation se fait dans le coin arrière droit de la plaque de cuisson. La boîte de dérivation doit se Si une alimentation électrique extérieure est utilisée trouver à...
  • Página 48: Pression De L'alimentation En Gaz

    Pression de l’alimentation en gaz Raccordement de l’alimentation en gaz DANGER MISE EN GARDE Pour éviter tous dégâts matériels, la pression de Pour éviter tous dégâts matériels ou blessures, l’alimentation en gaz ne doit pas être supérieure à utiliser uniquement un flexible de raccordement neuf 14 po (35,6 cm) de colonne d’eau.
  • Página 49: Flexible De Raccordement

    Cette plaque de cuisson offre un choix de modules Flexible de raccordement différents, tels qu’illustrés ci-dessous. Pour acheter des accessoires, appeler le détaillant local agréé ou Amana au 1-800-843-0304 depuis les États-Unis et au 1-319-622-5511 de l’étranger. Module de la grille et du brûleur Le module du brûleur et de la grille Smoke Control...
  • Página 50: Installation Des Modules

    Installation des modules 5. Placer les couvre-brûleurs sur la structure du brûleur. MISE EN GARDE Pour éviter tout risque de blessures, toutes les commandes doivent être en position « OFF » (arrêt) avant le retrait ou l’installation des modules. Module du brûleur Le module du brûleur s’installe des deux côtés.
  • Página 51: Retrait Des Modules

    Installation du gril 6. Allumer le brûleur. Une flamme correctement 1. Tourner les commandes à « OFF » (arrêt). réglée est bleue et nette, et présente un cône bien 2. Installer le module conformément à la section défini d’environ 0,5 pouce (13 mm) de long. «...
  • Página 52: Réglage De La Hauteur De La Flamme Basse Du Brûleur De Surface

    Réglage de la hauteur de la flamme basse Réglage des caractéristiques de la flamme du brûleur de surface du brûleur de surface 1. Pousser sur le bouton et le tourner jusqu’à la Les flammes de brûleur bien réglées sont claires et position «...
  • Página 53: Allumage Du Brûleur Sans Électricité

    Fonctionnement 6. Replacer le module conformément aux directives Modules des brûleurs de la section « Installation du module de brûleur » et vérifier le réglage de la flamme. • Si la flamme se détache du brûleur ou est MISE EN GARDE bruyante, retirer le module et réduire l’apport d’air au brûleur en fermant l’obturateur.
  • Página 54: Grille De Contrôle De La Fumée

    Grille de contrôle de la fumée Gril Pour éviter tout risque de dégâts matériels, ne pas Pour éviter tout risque de dégâts matériels, ne pas utiliser de plats de cuisson métalliques sur la grille. utiliser de plats de cuisson en métal sur le gril. 1.
  • Página 55: Ventilateur D'aération

    Plats de cuisson Ventilateur d’aération Pour des résultats optimums, utiliser un plat approprié. Un ventilateur à vitesse réglable est intégré au centre • Utiliser un plat de taille appropriée. Ne pas utiliser de de la plaque de cuisson. Il se trouve sous la zone de plats qui dépassent l’élément de plus d’un pouce ventilation et est nécessaire pour supprimer les vapeurs (25 mm).
  • Página 56: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien MISE EN GARDE Pour éviter tout risque d’électrocution, de blessure ou de décès, s’assurer que la plaque de cuisson a été correctement mise à la terre et toujours la débrancher de la source d’alimentation principale avant le nettoyage.
  • Página 57: Retrait Du Panneau En Verre Et Du Joint

    Avant d’appeler le service de dépannage Retrait du panneau en verre et du joint Consulter le Manuel du propriétaire avant d’appeler le 1. Tirer les boutons hors des tiges pour enlever le service de dépannage. Si les problèmes ne sont pas panneau en verre.
  • Página 58 ? @ e @ @ e @ ? f ? @ @ @ @ L f ? @ e @ @ e @ ? Amana App ances fourn ra, sans aucun fra s, des é éments de surface é ectr ques ou des brû eurs de surface à gaz de rechange, p èce ? @ e @ @ e 3 L f J @ @ @ @ ) X ? e J 5 e @ @ e @ ? ? @ e @ @ e V / X ? ? W &...
  • Página 60 © 2/98 Amana Appliances Part No. 36-31817801-0 Amana, Iowa 52204 Printed in U.S.A.

Tabla de contenido