Inogen One G2 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para One G2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 101

Enlaces rápidos

user manual
®
5
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Inogen One G2

  • Página 1 user manual ®...
  • Página 101 Contenido Capítulo 1 Aplicación, contraindicaciones y precauciones generales Capítulo 2 Descripción del concentrador de oxígeno Inogen One® G2 99 E lementos importantes del concentrador de oxígeno Inogen One® G2 100 Controles del usuario 100 Interfaces del usuario 101 Conexiones de entrada y salida 102 Opciones de fuentes de alimentación 107 Accesorios del Inogen One® G2 Capítulo 3 Instrucciones de funcionamiento 109 Instrucciones generales 113...
  • Página 103: Aplicación, Contraindicaciones Y Precauciones Generales

    Aplicación, contraindicaciones y precauciones generales Aplicación Los pacientes que necesitan suplemento de oxígeno utilizan el concentrador de oxígeno Inogen One® G2 por orden médica. El equipo suministra una elevada concentración de oxígeno y se emplea con una cánula nasal que transfiere el oxígeno del concentrador al paciente. El Inogen One® G2 puede utilizarse en el hogar, instituciones, vehículos, aviones y diversos escenarios móviles. La duración prevista de los sistemas de oxígeno Inogen One® G2 es de 5 años, excepto las baterías, cuya duración prevista es de 500 ciclos completos de carga/descarga. PRECAUCIÓN L a ley federal de Estados Unidos restringe la venta de este dispositivo bajo orden médica. Esta disposición también puede regir en otros países. PRECAUCIÓN E l uso de una cánula diferente a la de alto flujo (ej., Salter 1600Q) podría limitar el suministro de oxígeno o comprometer el ajuste de la boquilla. ADVERTENCIA S e recomienda contar con una fuente alterna de oxígeno por si ocurre una fallo eléctrico o mecánico. Comuníquese con el proveedor del equipo para solicitar información sobre fuentes alternas o sistemas de soporte recomendados. PRECAUCIÓN E s responsabilidad del paciente efectuar las disposiciones para contar con un suministro alterno de oxígeno en caso de realizar un viaje. Inogen no asume responsabilidad alguna en caso de que la persona decida no seguir las recomendaciones del fabricante.
  • Página 104: Contraindicaciones

    Contraindicaciones ADVERTENCIA Este dispositivo NO ESTÁ DISEÑADO para ofrecer soporte vital. PRECAUCIÓN E n ciertas circunstancias, utilizar oxigenoterapia sin prescripción médica puede ser peligroso. Este dispositivo debe utilizarse únicamente cuando haya sido prescrito por un médico. PRECAUCIÓN L os pacientes que utilicen este dispositivo y no puedan escuchar o ver las alarmas o comunicar su indisposición podrían necesitar mayor supervisión o atención. Si el paciente muestra señales de indisposición, se debe consultar a un médico de inmediato. PRECAUCIÓN E l Inogen One® G2 no está diseñado ni indicado para utilizarse junto con un humidificador o un nebulizador ni para conectarse con cualquier otro equipo. La utilización de este dispositivo con un humidificador o nebulizador, o conectado con cualquier otro equipo, puede deteriorar el equipo y/o comprometer su rendimiento. No modifique el concentrador Inogen One® G2. Cualquier modificación practicada en el equipo puede deteriorarlo o comprometer su rendimiento y anulará su garantía. Precauciones generales ADVERTENCIA E l equipo produce un gas rico en oxígeno que acelera la combustión. NO PERMITA QUE SE REALICEN ACTIVIDADES COMO FUMAR O ENCENDER FUEGO a distancias menores de 10 pies (3 metros) de este equipo mientras se encuentre en uso. ADVERTENCIA N o sumerja en líquido el Inogen One® G2 ni ninguno de sus accesorios.
  • Página 105: Descripción Del Concentrador De Oxígeno Inogen One® G2

    Descripción del concentrador de oxígeno Inogen One® G2 Elementos importantes del concentrador de oxígeno Inogen One® G2 Pantalla Control de flujo Botón de Botón de Iluminación la alarma de la pantalla sonora Luz de alerta/ alarma Luz de detección de la respiración...
  • Página 106: Controles Del Usuario

    Controles del usuario Botón de encendido/apagado Presione una vez para encender el equipo; presione y mantenga presionado durante un segundo para apagarlo. Botón de la alarma audible Al pulsar este botón, se activará o desactivará la alerta audible del Inogen One® G2 para detectar la respiración: 1. M odo predeterminado. Al encender el equipo Inogen One® G2, la alerta audible para detectar la respiración estará desactivada. En el modo predeterminado, el icono de una campana tachado con una X aparecerá en el área de indicación de modo de la pantalla. 2. M odo de alerta para detectar la respiración. Cuando este modo esté activado y no se haya detectado la respiración durante 60 segundos, el Inogen One® G2 emitirá una alerta mediante señales audibles y visibles para indicar que “no se ha detectado la respiración”. Pasados esos 60 segundos, el dispositivo entrará en el modo de activación automática del cual saldrá una vez que se haya detectado de nuevo la respiración, volviendo a suministrar oxígeno normalmente cuando el paciente inspire. Cuando la alerta esté activada, el icono de una campana, una luz roja intermitente y un mensaje en la pantalla aparecerán en el área de indicación de modo de la pantalla. Botones de control de los ajustes de flujo Para seleccionar el nivel, incremente o reduzca el flujo utilizando los botones de control que aparecen en la imagen. Hay seis ajustes,...
  • Página 107: Conexiones De Entrada Y Salida

    Luces indicadoras Una luz roja indica que se ha producido un cambio en el funcionamiento o una situación que podría requerir una respuesta (alarma). Una luz intermitente indica mayor prioridad que una constante. Señales sonoras Una señal sonora (un pitido) indica que se ha producido un cambio en el funcionamiento o una situación que podría requerir una respuesta (alarma). Los pitidos más frecuentes indican condiciones de mayor prioridad. Conexiones de entrada y salida Filtro de partículas El filtro debe estar colocado en el extremo de la entrada del concentrador durante su funcionamiento, a fin de conservar limpio el aire que ingresa. Boquilla de ajuste de la cánula La cánula nasal se conecta a esta boquilla de salida del aire oxigenado del Inogen One® G2. Conexión de CC Conexión para la energía externa de la fuente de alimentación universal. Puerto USB Se emplea únicamente a efectos de mantenimiento. Descripción del concentrador de oxígeno Inogen One® G2 Capítulo 2...
  • Página 108: Opciones De Fuentes De Alimentación

    Opciones de fuentes de alimentación Baterías de ion litio recargables individuales y dobles La batería activa el Inogen One® G2 sin necesidad de conexión a una fuente de alimentación externa. Cuando se encuentra plenamente cargada, la batería individual permite de 2 a 5 horas de funcionamiento. La batería doble permite de 4 a 10 horas de funcionamiento. La batería se recarga cuando se instala debidamente en el Inogen One® G2 y el concentrador se conecta a la energía de CA o CC. El tiempo de recarga es de hasta 4 horas para las baterías individuales y hasta 8 horas para las baterías dobles. Consulte la información de la sección “Cuidado y mantenimiento de la batería”. FUENTE DE ALIMENTACIÓN UNIVERSAL Descripción general La fuente de alimentación universal de Inogen (BA-107/207) se utiliza para alimentar el concentrador Inogen One® G2 desde una fuente de CA o CC. De esa manera, el usuario puede alimentar el concentrador en casa, en un vehículo o en otros lugares donde haya disponibilidad de CA o CC. Descripción La fuente de alimentación universal de Inogen One® G2 está específicamente diseñada para utilizarse con el concentrador de oxígeno Inogen One® G2 (IO-200). La fuente de alimentación universal proporciona el voltaje y la corriente exactos necesarios para activar el Inogen One® G2 de manera segura, y está diseñada para funcionar con fuentes de CA y CC especificadas. Cuando se usa con fuentes de CA, la alimentación se adapta automáticamente a voltajes de entrada de 100 V a 240 V (50 Hz a 60 Hz), lo que permite utilizarla con la mayoría de las fuentes de energía del mundo.
  • Página 109 Enchufe de CC para el encendedor de cigarrillos para uso en automóviles/vehículos de (RP# 122) recreación/botes/aeronaves Enchufe de salida de corriente Fuente de alimentación universal Entrada de CA Entrada Luz indicadora de LED de CC Enchufe de CA * ADVERTENCIA N o utilice fuentes de alimentación ni cables eléctricos diferentes de los es- pecificados en este manual del usuario. El uso de fuentes de alimentación o cables eléctricos no especificados puede implicar riesgos para la seguridad y/o comprometer el rendimiento del equipo. No enrolle los cables alrededor de la fuente de alimentación para su almacenamiento. No mueva, arrastre ni coloque objetos sobre el cable. Mantenga a los niños y a las mascotas alejados del cable. De lo contrario, los cables podrían resultar dañados y podría originarse un fallo en el suministro eléctrico del concentrador. * La imagen real podría variar. Descripción del concentrador de oxígeno Inogen One® G2 Capítulo 2...
  • Página 110 Nº de modelo BA-207 Enchufe de salida de corriente Fuente de alimentación universal Entrada de CA Entrada de CC Luz indicadora de LED Enchufe de CA * Enchufe de CC para el encendedor de cigarrillos para uso en automóviles/ (RP# 222) * vehículos de recreación/botes/aeronaves ADVERTENCIA N o utilice fuentes de alimentación ni cables eléctricos diferentes...
  • Página 111 Nº de modelo BA-301 Alimentador de CA Clavija de CA* Indicador Entrada de CA luminoso Clavija de salida eléctrica* * El aspecto real del producto podría variar. ADVERTENCIA N o utilice fuentes de alimentación ni cables eléctricos diferentes de los es- pecificados en este manual del usuario. El uso de fuentes de alimentación o cables eléctricos no especificados puede implicar riesgos para la seguridad y/o comprometer el rendimiento del equipo. No enrolle los cables alrededor de la fuente de alimentación para su almacenamiento. No mueva, arrastre ni coloque objetos sobre el cable. Mantenga a los niños y a las mascotas alejados del cable. De lo contrario, los cables podrían resultar dañados y podría originarse un fallo en el suministro eléctrico del concentrador. Descripción del concentrador de oxígeno Inogen One® G2 Capítulo 2...
  • Página 112 Nº de modelo BA-302 Alimentador de CC Indicador luminoso Clavija de CC de mechero para usarse en automóviles, autocaravanas, barcos o aviones * Clavija de salida eléctrica * ADVERTENCIA N o utilice fuentes de alimentación ni cables eléctricos diferentes de los especificados en este manual del usuario. El uso de fuentes de alimentación o cables eléctricos no especificados puede implicar riesgos para la seguridad y/o comprometer el rendimiento del equipo. No enrolle los cables alrededor de la fuente de alimentación para su almacenamiento. No mueva, arrastre ni coloque objetos sobre el cable. Mantenga a los niños y a las mascotas alejados del cable. De lo contrario, los cables podrían resultar dañados y podría originarse un fallo en el suministro eléctrico del concentrador.
  • Página 113: Accesorios Del Inogen One® G2

    Accesorios del Inogen One® G2 ADVERTENCIA N o utilice fuentes de alimentación ni adaptadores o accesorios diferentes de los especificados en este manual del usuario. El uso de accesorios no especificados puede implicar riesgos para la seguridad y/o comprometer el rendimiento del equipo. Cánula nasal El Inogen One® G2 exige el uso de una cánula nasal para suministrar el oxígeno del concentrador. Se recomienda usar una cánula de un canal con una longitud de no más de 7,6 metros (25 pies) para garantizar una adecuada detección de la respiración y entrega de oxígeno. ADVERTENCIA P eligro de asfixia y estrangulamiento. Mantenga los tubos alejados de los niños y las mascotas. NOTA A umentar la longitud de la cánula puede reducir el ruido percibido durante la administración de oxígeno en bolo. Al emplear una cánula de 7,62 m de longitud con el Inogen One® G2, podría ser necesario aumentar el ajuste del flujo. Bolsa portadora La bolsa portadora consiste en una cubierta protectora provista de una manija y una correa que permiten cargar el equipo Inogen One® G2. El Inogen One® G2 puede funcionar con la energía de la batería. durante su traslado utilizando la bolsa portadora. Carrito El carrito tiene ruedas y un manubrio extensible para permitir el fácil traslado del Inogen One®...
  • Página 114: Accesorios Opcionales Del Inogen One® G2

    Accesorios opcionales del Inogen One® G2 Cargador de batería externa 1. Conecte el cable de la fuente de alimentación de CC del cargador de batería externa a un tomacorriente. 2. Conecte el cable de la fuente de alimentación de CC del cargador de batería externa al cargador de la batería. 3. Deslice el cargador sobre la batería del Inogen One G2 haciendo clic y bloquándola en el cargador. 4. Cuando la batería se encuentra en la posición correcta, una luz roja continua indicará que la batería se está cargando. 5. Cuando aparece la luz verde, la batería está totalmente cargada. PRECAUCIÓN E vite el tocar los contactos eléctricos del cargador de batería externa, pues el daño de los contactos puede afectar la operación de carga. NOTA L os contactos no están encendidos a menos que la batería está colocada en su lugar y se esté cargado. NOTA P ara desactivar por completo el cargador de batería externa, desenchúfelo. Mochila para Inogen One G2 Una forma alternativa u opcional de llevar el Inogen One G2 con la que tendrá las manos libres, estará más cómodo y no se encontrará con...
  • Página 115: Instrucciones Generales

    Instrucciones de funcionamiento Instrucciones generales Salida 1. Coloque el Inogen One® G2 en un sitio bien ventilado. Los puntos de entrada y salida de aire no deben tener obstrucciones. Coloque el Inogen One® G2 de tal forma Entrada que sea posible escuchar las alarmas sonoras. ADVERTENCIA E vite utilizar el Inogen One® G2 en presencia de contaminantes, humo o vapores. No utilice el Inogen One® G2 en presencia de anestésicos inflamables, agentes limpiadores u otros vapores químicos. PRECAUCIÓN N o obstruya la entrada ni la salida de aire mientras el equipo está en funcionamiento. El bloqueo de la circulación de aire o la proximidad de una fuente de calor podría originar un calentamiento interno y apagar o dañar el concentrador. 2. Verifique la instalación del filtro de partículas.
  • Página 116 PRECAUCIÓN L a batería del Inogen One® G2 actúa como una fuente secundaria de energía en caso de una pérdida programada o inesperada de la fuente de alimentación externa de CA o CC. Cuando utilice el Inogen One® G2 con una fuente de alimentación externa de CA o CC, es preciso conservar en la unidad una batería Inogen One® G2 debidamente insertada. Este procedimiento garantiza un funcionamiento ininterrumpido y permite que, en caso de fallar la fuente de alimentación externa, funcionen todas las alarmas y alertas. NOTA L a batería del Inogen One® G2 en estado de vacuidad exige inicialmente una carga completa ininterrumpida utilizando el Inogen One® G2 en una fuente de CA. No ponga en funcionamiento el Inogen One® G2 con la energía de la batería sin haber completado antes la carga inicial de la batería. Una vez que la carga inicial se ha completado, la batería puede utilizarse con cualquier nivel de carga. 4. Conecte la fuente de alimentación universal. Conecte el enchufe de CA a la fuente de alimentación universal. Conecte el enchufe de CA a la fuente de energía y el enchufe de salida de corriente al Inogen One® G2. El LED verde de la fuente de alimentación universal se iluminará y se escuchará un pitido del concentrador. PRECAUCIÓN V erifique que la fuente de alimentación universal se encuentre en un sitio bien ventilado, puesto que depende de la circulación del aire para disipar el calor. La fuente de alimentación universal puede calentarse durante el funcionamiento. Antes de manipular la fuente de alimentación universal, confirme que se haya enfriado. PRECAUCIÓN La fuente de alimentación universal no es resistente al agua. PRECAUCIÓN N o desmonte la fuente de alimentación universal. Hacerlo podría originar fallas en los componentes, además de riesgos para la seguridad.
  • Página 117 5. Conecte la cánula nasal en la boquilla de ajuste. La boquilla de ajuste está ubicada cerca del mango del Inogen One® G2. Se recomienda usar una cánula de una única luz con una longitud de no más de 7,6 metros (25 pies) para garantizar una adecuada detección de la respiración y entrega de oxígeno. Puede que se necesite un ajuste adicional para garantizar el suministro adecuado de oxígeno cuando se usa una cánula específica. PRECAUCIÓN C on objeto de garantizar el flujo de oxígeno, verifique que la cánula nasal esté debidamente acoplada a la boquilla de ajuste y que no se encuentre doblada ni pinzada. PRECAUCIÓN R eemplace regularmente la cánula nasal. Verifique con el proveedor de su equipo o el médico la frecuencia con la que se debe reemplazar la cánula. 6. Encienda el Inogen One® G2 presionando el botón de encendido/apagado. Después de la aparición del logotipo de Inogen, se escuchará un breve pitido. La leyenda “Por favor espere” aparecerá mientras se activa el concentrador. La pantalla indicará el nivel seleccionado para el flujo y la condición de la energía. Tras una breve secuencia de iniciación, comenzará un periodo de calentamiento de 2 minutos. Durante este período la concentración de oxígeno aumenta, aunque probablemente no alcance la especificación. Si el Inogen One® G2 ha permanecido almacenado a temperaturas extremadamente frías, es posible que sea necesario un mayor tiempo de calentamiento. Instrucciones de funcionamiento Capítulo 3...
  • Página 118 7. Ajuste en el concentrador Inogen One® G2 a la velocidad de flujo indicada por el médico o especialista clínico. Utilice los botones de incremento (+) o disminución (-) para ajustar el nivel deseado en el Inogen One® G2. El nivel actual puede verse en la pantalla. 8. Colóquese la cánula nasal sobre el rostro y respire por la nariz. El Inogen One® G2 percibirá el inicio de la inhalación y entregará una carga de oxígeno en el momento preciso en que usted inhala. El equipo percibe cada inspiración y continúa entregando oxígeno de esta manera. A medida que su frecuencia respiratoria cambia, el Inogen One® G2 percibe los cambios ocurridos y proporciona el oxígeno únicamente dependiendo de su necesidad. En ocasiones, si usted inhala muy rápidamente, el Inogen One® G2 puede ignorar una de las respiraciones...
  • Página 119: Instrucciones Adicionales De Funcionamiento

    Instrucciones adicionales de funcionamiento Para uso en el hogar con energía de CA Siga las instrucciones a continuación para hacer funcionar la fuente de alimentación con una fuente de CA: 1. Conecte la entrada de CA a la fuente de alimentación. 2. Conecte el enchufe de CA a la fuente de energía y el enchufe de salida de corriente al Inogen One® G2. Se iluminará el LED verde para indicar que la fuente de alimentación universal tiene una entrada de energía. Viajes con el sistema Inogen One® G2 El sistema Inogen One® G2 hace que los viajes en avión, bote, automóvil o tren sean más cómodos que nunca para los usuarios de oxígeno. Ahora puede obtener el mismo rendimiento de calidad e igual comodidad mientras está de viaje que el que solía recibir del Inogen One® G2 en su casa. A continuación se incluyen algunas instrucciones útiles e importantes para lograr el máximo rendimiento y la mayor comodidad al usar el Inogen One® G2 mientras está de viaje. Comience a planificar un viaje con una lista de verificación de artículos que debe recordar. Esta lista debe incluir: ✓ Fuente de alimentación universal ✓ Baterías adicionales, si son necesarias ✓...
  • Página 120 PRECAUCIÓN P ara evitar el sobrecalentamiento, asegúrese de que el receptáculo eléctrico del automóvil esté limpio de cenizas de cigarrillo y de que el enchufe del adaptador encaje bien. PRECAUCIÓN N o utilice la fuente de alimentación universal con un divisor de encendedor de cigarrillos o con un cable de extensión, pues el cable de entrada de CC podría sobrecalentarse. PRECAUCIÓN N o encienda el vehículo con arranque auxiliar mientras esté conectada la fuente de alimentación universal, porque pueden originarse aumentos excesivos del voltaje que podrían interrumpir o deteriorar la fuente de alimentación universal. PRECAUCIÓN A l activar el Inogen One® G2 en un automóvil, asegúrese de que el motor esté en funcionamiento, de lo contrario, podría desgastarse la batería del vehículo. PRECAUCIÓN L os cambios de altitud (por ejemplo, desde el nivel del mar hasta una montaña) pueden afectar el oxígeno total disponible para el paciente. Antes de viajar a lugares de altitud superior o inferior a la habitual, consulte con su médico para determinar si es necesario modificar los niveles de flujo. Viajes en avión La FAA autoriza ahora el uso del One® G2 a bordo de todas las aeronaves estadounidenses, a continuación se enumeran algunos puntos para facilitar los viajes aéreos.
  • Página 121 • Su capacidad para ver/escuchar las alarmas y responder adecuadamente. • Cuándo es necesario usar oxígeno (todo el viaje o parte de él). • V elocidad máxima de flujo correspondiente a la presión de la cabina en condiciones normales de funcionamiento. • N o será necesaria una nueva declaración cada vez que tenga que viajar en avión; sin embargo, la declaración debe estar disponible durante cada vuelo. • A lgunas líneas aéreas pueden equipar la aeronave con energía eléctrica a bordo. Quizás tenga la posibilidad de solicitar un asiento con un enchufe, que pueda utilizarse para activar el Inogen One® G2. No obstante, la disponibilidad varía según la aerolínea, el tipo de aeronave y el tipo de servicio. Consulte con la línea aérea para conocer su disponibilidad y siempre prevea tener suficiente energía de la batería para todo el tiempo de vuelo; además, tome medidas de precaución por si surgen retrasos • L a fuente de alimentación universal está equipada para ser utilizada con un adaptador para encendedor de cigarrillos de uso común. Dado que en las aeronaves se utilizan diferentes configuraciones de enchufes y es difícil determinar de qué tipo de enchufe compatible dispondrá en su avión, es recomendable adquirir un adaptador de receptáculo eléctrico tipo Magellan’s Em modelo nºEA270. Póngase en contacto con Magellan’s a través del 800-962-4943 o visite www.magellans.com para localizar una tienda próxima a usted o para adquirir productos online. Antes del vuelo A continuación se enumeran algunas cuestiones a tener en cuenta el día de la salida del vuelo: • Verifique que el dispositivo Inogen One® G2 esté limpio, en perfectas condiciones y sin daños ni otros signos de desgaste excesivo o uso indebido. • Lleve suficientes baterías cargadas para activar el dispositivo Inogen One® G2 mientras dure el vuelo y tome medidas de precaución por si surgen retrasos imprevistos. • Las líneas aéreas regionales o aquellas que hacen vuelos cortos no ofrecen energía eléctrica a bordo. Si debe viajar en aerolíneas regionales, necesitará suficiente energía de la batería para todo el tiempo de vuelo; además, deberá tomar medidas de precaución por si surgen retrasos imprevistos. PRECAUCIÓN E s posible que las aerolíneas no estén equipadas para suministrar oxígeno de reserva.
  • Página 122 Durante el vuelo 1. Si utiliza un enchufe de la aeronave, retire la batería del concentrador de oxígeno Inogen One® G2. Debido a las restricciones de las aerolíneas respecto a la electricidad, no es posible emplear la fuente de alimentación universal para cargar la batería del Inogen One® G2 en una aeronave. 2. Conecte el enchufe de CC para el tipo de energía disponible en la aeronave. Consulte con el personal de la aerolínea para verificar la compatibilidad. • Cuando el avión carretea, despega y aterriza, guarde el Inogen One® G2 debajo del asiento de delante. El dispositivo Inogen One® G2 podrá colocarse en posición vertical debajo de los asientos de casi todas las líneas aéreas. Sin embargo, si no es así, puede ponerlo de lado. • No es necesario que apague el dispositivo Inogen One® G2 mientras la aeronave carretea, despega y aterriza, si la declaración escrita de su médico indica que debe recibir oxígeno en esos momentos. PRECAUCIÓN L os cambios de altitud (por ejemplo, desde el nivel del mar hasta una montaña) pueden afectar el oxígeno total disponible para el paciente. Se ha comprobado que el dispositivo Inogen One® G2 suministra oxígeno según la especificación hasta una altitud de 10000 pies (3048 m). Antes de viajar a altitudes mayores o inferiores, consulte con su médico para establecer si es necesario modificar los niveles de flujo. Después del vuelo • Antes del próximo vuelo, recuerde recargar las baterías adicionales que haya usado. Viajes en colectivo, tren o bote Póngase en contacto con la empresa transportista para obtener información sobre los enchufes disponibles. Instrucciones de funcionamiento de la batería Verifique que la batería esté instalada en su lugar y cargada. Desconecte el Inogen One® G2 de su...
  • Página 123: Cuidado Y Mantenimiento De La Batería

    Si el Inogen One® G2 funciona con la fuente de alimentación universal, las baterías se cargarán mientras el dispositivo esté en uso. Dejar el Inogen One® G2 conectado más allá del tiempo de carga completa no deteriora el concentrador ni la batería. ADVERTENCIA E s responsabilidad del paciente comprobar periódicamente el estado de la batería y sustituirla cuando sea necesario. Inogen no asume responsabilidad alguna ante aquellas personas que decidan no cumplir con las recomendaciones del fabricante. Carga normal de la batería Para garantizar la carga adecuada de la batería, verifique que se está utilizando el enchufe del adaptador correcto de salida de corriente CA y CC, y que éste se encuentre debidamente insertado en el tomacorriente. Observe la pantalla o las luces que indican el estado de la carga en curso. NOTA A l comenzar a cargar una batería completamente descargada, el proceso de carga puede comenzar e interrumpirse durante los primeros minutos. Cuidado y mantenimiento de la batería La batería de ion litio del Inogen One® G2 requiere un cuidado especial para garantizar un rendimiento adecuado y una larga vida útil. Utilice únicamente baterías Inogen One® G2 para su concentrador Inogen One® G2 Conservar seco Mantenga siempre las baterías alejadas de líquidos. Si las baterías se mojan, deje de usar el aparato inmediatamente y deseche la batería como es debido. Efecto de la temperatura sobre el rendimiento de las baterías La batería Inogen One® G2 individual permite que el concentrador Inogen One® G2 funcione de 2 a...
  • Página 125: Señales Sonoras Y Visibles Del Concentrador De Oxígeno Inogen One® G2 (Incluyendo Alarmas)

    Señales sonoras y visibles del concentrador de oxígeno Inogen One® G2 Modo Texto Iconos de la pantalla Energía La pantalla del Inogen One® G2 se divide en tres áreas. La esquina superior izquierda muestra la condición de alerta en las respiraciones detectadas. La esquina inferior izquierda indica la fuente de alimentación y el nivel de carga de la batería. El lado derecho de la pantalla contiene texto informativo como el nivel del flujo, el tiempo residual de la batería y los errores notificados. Iconos indicadores de estado de la energía Los iconos a continuación son ejemplos de los exhibidos en la ventana de estado de la energía cuando el Inogen One® G2 funciona con la energía de la batería. Icono Significado La batería está vacía. La batería tiene menos de 10 % de carga restante. Este icono es intermitente. La batería tiene aproximadamente del 40% al 50% de carga restante. La batería está llena. Señales sonoras y visibles Capítulo 4...
  • Página 126: Iconos De Función

    Iconos indicadores de estado de la energía (continuación) Los iconos a continuación son ejemplos de los exhibidos cuando el Inogen One® G2 funciona con una fuente de alimentación externa y la batería está cargándose. El símbolo de relámpago indica que una fuente de alimentación externa se encuentra conectada. Icono Significado La batería está cargándose y el nivel de carga alcanza entre el 60% y el 70%. La batería está completamente cargada y continúa cargándose según sea necesario para conservar su carga. La batería está cargándose y el nivel de carga es menor del 10%. El Inogen One® G2 está funcionando con una fuente de alimentación externa sin que haya batería. Iconos de función A continuación se muestran los iconos exhibidos en la ventana de modo. Icono Significado Se activó la alarma que detecta la respiración. La alarma audible de detección de la respiración se ha desactivado. Esta situación es la predeterminada. Texto de la pantalla NOTA Cuando se producen dos condiciones simultáneas, se exhibe la de mayor prioridad.
  • Página 127: Mensajes Informativos

    Mensajes informativos Los siguientes mensajes exhibidos no se acompañan de señales sonoras ni de cambios visibles en las luces indicadoras. Mensaje exhibido y texto Condición/acción/explicación Logotipo de Inogen exhibido al inicio. C onfiguración X de batería Pantalla preestablecida para el funcionamiento con la energía de la batería. “X” representa el nivel de flujo seleccionado (por HH:MM ejemplo, nivel 2). “HH:MM” representa el tiempo aproximado restante de la carga de la batería (por ejemplo, 1:45). C onfiguración X Carga xx Pantalla preestablecida para el funcionamiento con una fuente de alimentación externa y la batería cargándose. (o) batería cargada “xx%” representa el porcentaje de carga de la batería (por ejemplo, 86%) C onfiguración X xx% Pantalla preestablecida cuando la batería no está cargándose o cuando no está disponible el tiempo restante de la misma. de batería Pantalla para cuando el concentrador está conectado y x x% de carga (o) utilizándose para cargar una batería (no para la producción batería cargada de oxígeno). Es normal ver una lectura de batería plenamente cargada de entre el 95% y el 100% cuando se desconecta el suministro externo de energía. Esta particularidad optimiza al máximo la vida útil de la batería. Notificaciones ADVERTENCIA L as notificaciones audibles, que oscilen entre los 55 y los 65 dB en función de la posición del usuario, advertirán al usuario de la existencia de problemas.
  • Página 128: Alertas De Baja Prioridad

    Notificaciones (continuación) Si se detectan múltiples estados de alarma, se mostrará la alarma de máxima prioridad.Los siguientes mensajes de notificación se acompañan de un único pitido breve. Mensaje exhibido y texto Condición/acción/explicación Se presionó el botón de encendido/apagado durante dos Inogen One® segundos. El concentrador está apagando el sistema. está apagándose Se ha presionado el botón de la alarma audible durante HH:MM 5 segundos. Vx.x: Número de serie Alertas de baja prioridad Los siguientes mensajes de alerta de baja prioridad se acompañan de un pitido doble y una luz roja continua. Mensaje exhibido y texto Condición/acción/explicación Energía El suministro externo de energía es insuficiente para accionar externa baja la unidad, que funciona con la energía de la batería pese a hallarse enchufada. Revise las conexiones de la fuente de alimentación externa. Si la condición persiste, comuníquese con el proveedor del equipo.
  • Página 129 Alertas de baja prioridad (continuación) Condición/acción/explicación Mensaje exhibido y texto La batería excedió su temperatura de carga y se interrumpió Retire la batería la carga. La batería no se cargará mientras persista esta para que se enfríe alerta, pero comenzará a cargarse cuando su temperatura retorne a los límites normales de funcionamiento. Si desea cargarla antes, sáquela del concentrador y déjela enfriar colocándola en un espacio abierto durante 10 a 15 minutos aproximadamente. Seguidamente, vuelva a insertar la batería en el Inogen One® G2. Si el problema persiste, comuníquese con el proveedor del equipo. El concentrador está produciendo oxígeno pero no puede Error común notificar el estado de la batería. Reemplace la batería. Si la Consulte el manual condición persiste, comuníquese con el proveedor del equipo. El concentrador precisa servicio de mantenimiento en cuanto S on necesarias tareas sea posible. El concentrador está funcionando según la de mantenimiento especificación y puede continuar en uso. Comuníquese con el proveedor de su equipo para disponer el mantenimiento. Falló el sensor de oxígeno del concentrador. Es posible Falla sensor 02 seguir utilizando el concentrador. Si la condición persiste, Consulte el manual comuníquese con el proveedor del equipo. Señales sonoras y visibles Capítulo 4...
  • Página 130: Alertas De Prioridad Intermedia

    Alertas de prioridad intermedia Los siguientes mensajes de alerta de prioridad intermedia se acompañan de un pitido triple, que se repite cada 25 segundos, y una luz roja intermitente. Mensaje exhibido y texto Condición/acción/explicación Batería CALIENTE La batería excedió el límite de temperatura mientras el Advertencia concentrador funciona con su energía. Si es posible, ubique el concentrador en un lugar más fresco o ponga a funcionar la unidad con una fuente de alimentación externa y saque la batería. Si la condición persiste, comuníquese con el proveedor del equipo. No capta respiración El concentrador no está detectando la respiración. Revise cánula • Verifique que la cánula está conectada al concentrador, que no hay doblamientos en los tubos y que la cánula esté debidamente ubicada en su nariz. Error de sistema El concentrador está teniendo problemas, pero puede Consulte el manual continuar funcionando. • retirar e insertar nuevamente la batería, y/o • revisar las conexiones de la fuente de alimentación externa. Si la condición persiste, comuníquese con el proveedor del equipo . Error de oxígeno La concentración de producción de oxígeno ha sido inferior al Son necesarias tareas 50% durante 10 minutos. Si la condición persiste, utilice una de mantenimiento fuente alterna de oxígeno y comuníquese con el proveedor de...
  • Página 131: Alertas De Prioridad Elevada

    Alertas de prioridad elevada PRECAUCIÓN S i no está cerca del Inogen One® G2 puede que no escuche o vea las alertas de alta prioridad. Asegúrese de que el Inogen One® G2 está en un lugar en el que las alertas y alarmas se puedan reconocer en caso de producirse. Los siguientes mensajes de alerta de prioridad alta se acompañan de un patrón de cinco pitidos, que se repite cada 10 segundos, y una luz roja intermitente. Mensaje exhibido y texto Condición/acción/explicación Batería vacía La energía de la batería del concentrador es insuficiente Conecte enchufe para producir oxígeno. Conecte una fuente de alimentación externa o cambie la batería; en caso necesario reinicie la unidad presionando el botón de encendido/apagado. Batería CALIENTE La batería excedió el límite de temperatura mientras el Apagándose concentrador funciona con su energía. El concentrador dejó de producir oxígeno. Si es posible, coloque el concentrador en una ubicación más fresca; seguidamente, apague el dispositivo y enciéndalo nuevamente. Confirme que la entrada y la salida de aire cuenten con un acceso despejado y que el filtro de partículas esté limpio. Si la condición persiste, utilice una fuente alterna de oxígeno y comuníquese con el proveedor del equipo. La temperatura del concentrador es demasiado elevada y la Sistema CALIENTE producción de oxígeno está cesando. Confirme que la entrada...
  • Página 132 Alertas de prioridad elevada (continuación) Mensaje exhibido y texto Condición/acción/explicación Sistema FRÍO Esto puede ocurrir por guardar el concentrador en Apagándose un ambiente frío (temperatura inferior a 0 ºC [32 ºF]). Colóquelo en un lugar más cálido para permitir que la unidad se caliente antes de iniciarla. Si la condición persiste, utilice una fuente alterna de oxígeno y comuníquese con el proveedor del equipo. Error (###) El concentrador ha dejado de producir oxígeno y está S on necesarias tareas apagándose. Usted deberá hacer lo siguiente: de mantenimiento 1. Anotar el número del error. 2. Utilizar una fuente alterna de oxígeno. 3. Comuníquese con el proveedor del equipo.
  • Página 133: Solución De Problemas Técnicos

    Solución de problemas técnicos En esta sección se describen las soluciones a algunos posibles inconvenientes que usted podría experimentar. Concentrador de oxígeno Inogen One® G2 Problema Causa posible Solución recomendada Cualquier problema Consulte el Capítulo 4 Consulte el Capítulo 4 acompañado por información en la pantalla del concentrador, luces indicadoras o señales sonoras. El concentrador No hay batería o Use la fuente de alimentación externa no enciende al ésta se encuentra o cambie la batería por una que esté presionar el botón descargada. completamente cargada. de encendido/ apagado. El suministro Compruebe la conexión a la alimentación eléctrico no está...
  • Página 135: Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento

    Limpieza, cuidado y mantenimiento Reemplazo de la cánula Su cánula nasal debe reemplazarse regularmente. Solicite a su médico, alproveedor del equipo o al fabricante de la cánula las instrucciones y la información para el reemplazo de la cánula. Se recomienda usar una cánula de un canal con una longitud de no más de 7.6 metros (25 pies) para garantizar una adecuada detección de la respiración y entrega de oxígeno. PRECAUCIÓN E l uso de una cánula diferente a la de alto flujo (ej., Salter 1600Q) podría limitar el suministro de oxígeno o comprometer el ajuste de la boquilla. Limpieza de la cubierta La cubierta puede limpiarse con un paño humedecido con agua y un detergente líquido suave (por ejemplo, Dawn ) y agua. ADVERTENCIA N o sumerja el Inogen One® G2 o sus accesorios en agua ni permita que entre agua en la unidad; esto podría originar una descarga eléctricos o daños. ADVERTENCIA N o utilice agentes limpiadores diferentes a los especificados en este manual del usuario. No emplee alcohol, alcohol isopropílico, cloruro de etileno ni limpiadores a base de petróleo para la cubierta ni para los filtros de partícula. Limpieza, cuidado y mantenimiento Capítulo 6...
  • Página 136: Limpieza Y Reemplazo Del Filtro

    Limpieza y reemplazo del filtro El filtro de partículas debe limpiarse una vez por semana, a fin de garantizar la uniformidad del flujo de aire. Retire el filtro de la parte anterior del dispositivo. Limpie el filtro de partículas con agua y un detergente líquido suave (como Dawn ) y agua; enjuáguelo con agua y séquelo antes de utilizarlo nuevamente. NOTA En ambientes empolvados, puede ser necesario limpiar el filtro de partículas con mayor frecuencia. Para comprar filtros adicionales de partículas comuníquese con el proveedor del equipo o con Inogen. Filtro de salida El filtro de salida tiene la finalidad de proteger al usuario contra la inhalación de partículas pequeñas presentes en el flujo gaseoso del producto. El dispositivo Inogen One® G2 contiene un filtro de salida, situado convenientemente detrás de la boquilla de ajuste desmontable de la cánula. Inogen requiere que los pacientes reemplace el filtro. El proveedor del equipo o el propietario pueden cambiar el filtro de salido con el kit de reemplazo del filtro de salida (RP-107). El concentrador Inogen One G2 debe limpiarse y desinfectarse de acuerdo con las instrucciones indicadas anteriormente para cada nuevo paciente. No es necesario que el paciente efectúe mantenimiento especial alguno. Su proveedor lleva a cabo operaciones de mantenimiento para asegurar que su Inogen One G2 proporcione un servicio fiable continuo. Las instrucciones del fabricante para el mantenimiento preventivo de los dispositivos se definen en el manual de servicio. Cualquier trabajo debe correr a cargo de técnicos capacitados que el fabricante haya certificado. Cambio del fusible del cable de entrada de CC (Para el uso con RP-122 y RP-222) El enchufe de CC del encendedor de cigarrillos contiene un fusible. Si el cable de entrada de...
  • Página 137 Para cambiar el fusible, siga las instrucciones a continuación y consulte la fotografía siguiente. 1. Quite la punta destornillando el retenedor. De ser necesario, ayúdese con una herramienta. 2. Saque el retenedor, la punta y el fusible. 3. El resorte debe permanecer adentro de la cubierta del adaptador del encendedor de cigarrillos. Si se quita el resorte, asegúrese de cambiar primero el resorte antes de meter el fusible de repuesto. 4. Instale un fusible de repuesto, Inogen RP#125 (BUSS MDA-12) y vuelva a armar la punta. Asegúrese de que el anillo de retención esté bien asentado y apretado. Punta del Retenedor Fusible Enchufe del adaptador del retenedor encendedor de cigarrillos PRECAUCIÓN P ara contar con una protección continua contra incendios, utilice únicamente el fusible especificado. Limpieza, cuidado y mantenimiento Capítulo 6...
  • Página 138: Otro Servicio Y Mantenimiento

    Otro servicio y mantenimiento ADVERTENCIA N o desarme el Inogen One® G2 ni ninguno de los accesorios ni intente realizar tareas de mantenimiento que no sean las descritas en la sección de solución de problemas técnicos; desarmar el dispositivo crea el riesgo de una descarga eléctrica y anula la garantía. No retire la etiqueta de prueba contra la manipulación indebida. En caso de incidentes diferentes a los descritos en este manual, comuníquese con el proveedor del equipo para que el personal autorizado efectúe las reparaciones necesarias. PRECAUCIÓN No aplique lubricantes al Inogen One® G2 ni a sus accesorios. Desecho del equipo y los accesorios Siga las ordenanzas vigentes en su localidad respecto de la eliminación y el reciclado del Inogen One® G2 y los accesorios. Si rigen las directivas WEEE (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos), no deseche estos elementos con los residuos urbanos no clasificados. Dentro del territorio europeo, póngase en contacto con nuestro representante autorizado en la UE para recibir instrucciones sobre el desecho. La batería contiene celdas de litio ion y debe reciclarse. La batería no debe incinerarse. Lista de artículos de mantenimiento • Batería individual del Inogen One® (modelo BA- 200) • Batería individual del Inogen One® (modelo BA- 224) • Filtros de partículas de entrada de repuesto (modelo RP- 200) • Kit de reemplazo del filtro de salida (modelo RP-107) Si necesita asistencia sobre instalación, uso o mantenimiento, o para informar sobre un...
  • Página 139: Símbolos Utilizados En El Concentrador Y Sus Accesorios

    Símbolos utilizados Símbolos utilizados en el concentrador y en el concentrador y sus accesorios sus accesorios Símbolo Significado Las advertencias indican que la seguridad personal del paciente podría quedar ADVERTENCIA en entredicho. Desatender una advertencia podría dar lugar a una lesión grave Las precauciones indican que es preciso tener cuidado o practicar tareas de mantenimiento. Desatender una precaución podría dar lugar a una lesión PRECAUCIÓN menor o a daños en el equipo. Consulte las instrucciones en el Manual para el usuario. La ley federal de los Estados Unidos restringe este dispositivo a que su venta se ONLY realice por orden facultativa. Esta disposición también podría regir en otros países Corriente alterna. ONLY Corriente continua. ONLY No se permite fumar mientras el dispositivo se encuentre en uso. No encender fuego (concentrador); no incinerar (batería). Consulte el manual/folleto de instrucciones. Fabricante Representante autorizado en la Comunidad Europea EC REP Símbolos utilizados en el concentrador y los accesorios Capítulo 7...
  • Página 140: Etiqueta De Interfaz Del Usuario

    Símbolo Significado Conservar seco. Utilizar exclusivamente en interiores o lugares secos. No humedecer. No utilizar grasas ni aceites. ONLY No desmonte el dispositivo (comuníquese con su proveedor para que personal autorizado se encargue del mantenimiento) No desechar con residuos urbanos no clasificados. ONLY Pieza tipo BF. No diseñada para uso cardiaco. Dispositivo clase II. Logotipo de certificación de la agencia de seguridad eléctrica. Cumple con las directivas que rigen en la UE, incluida la Directiva 0123 de Dispositivos Médicos. Etiqueta de interfaz del usuario 0123 Símbolo Significado COLOR SUMMARY: 1. Black 93-01213-00-00 rev1 Botón de encendido/apagado Botón de iluminación de la pantalla Aumento del nivel de flujo Disminución del nivel de flujo Botón de alarma sonora...
  • Página 141: Concentrador Inogen One® G2

    Especificaciones del sistema de Inogen One® G2 Concentrador Inogen One® G2 Dimensiones: Largo / Ancho / Alto: 1 0.7 pulgadas (27.2 cm) / 3.9 pulgadas Con batería individual: (9.9 cm) / 8.75 pulgadas (22.2 cm) Largo / Ancho / Alto: 2 7.2 cm (10.7 pulgadas) / 9.9cm (3.9 pulgadas) / 24.2cm (9.5 pulgadas) Peso: 3,18 kg (7,0 libras) (incluye batería individual) Ruido: Menos de 38 dBA (tal como se envía) en el ajuste 2 Tiempo de calentamiento: 2 minutos Concentración de oxígeno: 90% - 3% /+ 6% en todos los ajustes Ajustes de control de flujo: 6 ajustes: de 1 a 6 Alimentación: Fuente de alimentación universal: Entrada de CA: 1 00 a 240 V CA 50 a 60 Hz Autodetección: 1,0 A Entrada de CC:...
  • Página 142: Clasificaciones

    Concentrador Inogen One® G2 (continuación) Pruebas por laboratorio Seguridad: IEC 60601-1 independiente: CAN/CSA C22.2 n.º 60601-1 Compatibilidad electromagnética: IEC 60601-1-2 RTCA DO 160 Clasificaciones Modo de funcionamiento: Régimen continuo Tipo de protección contra descargas Clase II eléctricas: Grado de protección contra descargas Tipo BF eléctricas: No está previsto para aplicaciones cardiacas Grado de protección de los IP20 - E l dispositivo no está protegido contra componentes del concentrador contra el chorreo de agua. Pero sí contra la la entrada de agua mientras se utilice entrada de objetos sólidos mayores fuera de la bolsa de transporte: de 12,5 mm. Grado de protección de los IP22 - E l chorreo de agua en vertical no tendrá componentes del concentrador contra efecto perjudicial alguno y protege la entrada de agua mientras se utilice contra la entrada de objetos sólidos de dentro de la bolsa de transporte: diámetro > 12,5 mm cuando la carcasa...
  • Página 143 Entorno electromagnético – inmunidad normativa IEC 60601 formidad Consejos Los equipos portátiles y móviles de comunicaciones por radiofrecuencia no deben utilizarse más cerca de cualquier parte del dispositivo, incluyendo los cables, de la distancia de separación recomendada calculada a partir de la ecuación Radiofrecuen- 3 Vrms 3 Vrms aplicable a la frecuencia del cia conducida De 150 kHz a 80 MHz transmisor. IEC 61000-4-6 Distancia de separación 3 V/m recomendada: Radiofrecuen- 3 V/m d=1,2√P 150 kHz a 80 MHz cia radiada De 80 MHz a 2,5 GHz d=1,2√P 80 MHz a 800 MHz IEC 61000-4-3 d=2,3√P 800 MHz a 2.5 GHz Donde «P» es la tasa de potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) de acuerdo con el fabricante del transmisor y «d» es la distancia de separación recomendada en metros (m). Especificaciones del sistema Inogen One® G2 Capítulo 8...
  • Página 144: Consejos Y Declaración Del Fabricante - Inmunidad Electromagnética

    Consejos y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética (continuación): Prueba de Nivel de prueba de la Nivel de Entorno electromagnético – Consejos inmunidad normativa IEC 60601 conformidad Las fuerzas de campo de los transmisores de radiofrecuencia fijos, tal como queden determinadas en un estudio electromagnético del terreno , deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada rango de frecuencia Pueden producirse interferencias en las inmediaciones de equipos marcados con el símbolo siguiente: NOTA A 80 y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia mayor. NOTA Puede que estas directrices no tengan aplicación en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión de...
  • Página 145 De 150 kHz a 80 MHz De 80 MHz a 800 MHz De 800 MHz a 2,5 GHz d=1,2√P d=1,2√P d=2,3√P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,38 0,38 0,73 Para los transmisores cuya potencia de salida máxima estimada no esté incluida en la lista anterior, la distancia de separación recomendada «d» en metros (m) puede calcularse mediante la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde «P» es la tasa de potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) de acuerdo con el fabricante del transmisor. NOTA A 80 y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el rango de frecuencia mayor. NOTA Puede que las directrices no tengan aplicación en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas. Especificaciones del sistema Inogen One® G2 Capítulo 8...
  • Página 146 Guía y declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticas El concentrador de oxígeno Inogen One® G2 está diseñado para funcionar en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del concentrador de oxígeno Inogen One® G2 debe verificar su uso en dicho entorno. Prueba de emisiones Conformidad Entorno electromagnético: Guía Emisiones de Grupo 1 El concentrador de oxígeno Inogen One® radiofrecuencia G2 utiliza energía de radiofrecuencia CISPR 11 únicamente para su función interna. Por tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y es improbable que interfieran en el funcionamiento de equipos cercanos. Emisiones de Clase B El concentrador de oxígeno Inogen radiofrecuencia One® G2 es apto para uso en todos los CISPR 11 establecimientos, incluidos los entornos residenciales y los que están conectados Emisiones de armónicas Clase A directamente a la red pública de IEC 61000-3-2 suministro de energía de baja tensión...
  • Página 147 Manuel d’utilisation ®...
  • Página 195 manuale d'uso ®...
  • Página 291 manual do utilizador ®...

Tabla de contenido