Gaggenau CK 481 Instrucciones De Utilización Y Montaje
Gaggenau CK 481 Instrucciones De Utilización Y Montaje

Gaggenau CK 481 Instrucciones De Utilización Y Montaje

Grupo de cocción vitrocerámico electrónico

Enlaces rápidos

Instrucciones de utilización y montaje
CK 481
CK 482
Grupo de cocción vitrocerámico electrónico
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau CK 481

  • Página 1 Instrucciones de utilización y montaje CK 481 CK 482 Grupo de cocción vitrocerámico electrónico...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    8. Mantenimiento Página 23 9. Solucionar pequeñas anomalías uno mismo Página 24 10. Instrucciones de montaje Página 25-28 Datos técnicos Página 25 Indicaciones importantes acerca de la instalación Página 25 Instalación CK 481 Página 26 Instalación CK 482 Página 27-28...
  • Página 3 Con su nueva encimera vitrocerámica el CK 481 cocinar le proporcionará mayor satisfacción. El aparato le ofrece las ventajas siguientes: – Una superficie de cocción ampliamente dimensionada. – Zonas de cocción incluso para ollas grandes y fuentes de asar ovaladas – las zonas de cocción pueden adaptarse individualmente mediante función de activación adicional.
  • Página 4: Indicaciones Importantes

    1. Indicaciones importantes Para su seguridad Los aparatos defectuosos no deben ponerse en No guarde materias sensibles a la temperatura y servicio. con riesgo de inflamación (p. ej. productos de limpieza, aerosoles) en los cajones o estantes o El aparato sólo podrá ponerse en servicio por un debajo del aparato.
  • Página 5: Antes De La Primera Puesta En Servicio

    Antes de la primera puesta en servicio Para su utilización Retire el embalaje del aparato y evácuelo conforme El aparato sólo es apto para uso doméstico y no a as normativas locales. Tenga en cuenta que deberá utilizarse para fines distintos. existen accesorios en el embalaje.
  • Página 6: Equipamiento

    2. Equipamiento Equipamiento del aparato El CK 481 va equipado con un marco de acero inoxidable, El CK 482 está previsto para empotrarlo dentro de placas de piedra labrada. El manejo de ambos aparatos es idéntico. 1 Zona de cocción SuperQuick Ø 140 mm (1050 W), conmutable a Ø...
  • Página 7: Funcionamiento

    3. Funcionamiento El manejo del grupo de cocción se realiza por Campos de sensor medio de los campos de sensor. Toque en el campo de las teclas sensóricas el área marcado tal como muestra la figura. Un suave toque con los dedos es suficiente sin necesitar de ejercer presión.
  • Página 8 Funciones adicionales Conexión adicional véase página 12-13 Protección de sobrecalentamiento véase página 17 La zona de cocción anterior izquierda dispone de una conexión adicional para ampliar una zona de La electrónica de la encimera va equipada con una cocción redonda pequeña en una zona de coacción protección contra sobrecalentamiento.
  • Página 9: Manejo

    4. Manejo Conectar y desconectar la placa de cocción Conectar y desconectar la placa de Toque el símbolo del interruptor principal. Suena cocción una señal acústica y en el símbolo del interruptor principal brilla un punto. Las indicaciones de los grados de intensidad de las zonas de cocción muestran un 0.
  • Página 10: Indicación De Calor Residual

    Modificación de una intensidad de cocción Modificación de una intensidad de cocción • Toque el panel de mando de la zona de cocción deseada. En el cuadro de indicación de la zona de cocción seleccionada parpadea la intensidad de cocción. •...
  • Página 11: Función De Memoria

    Función de memoria El grupo de cocción memoriza después de desconectar, todas las intensidades de cocción ajustadas y valores de temporizador durante 15 segundos. De este modo puede restablecer sin problemas los valores anteriores si realiza una desconexión involuntaria. Así deberá de proceder: •...
  • Página 12: Tabla De Ajuste

    Tabla de ajuste Graduación Procedimientos de cocción Ejemplos de cocción Poner a hervir Agua Sofreír Carne Calentar Grasa, líquidos Calentar Sopas, Salsas Blanquear Verdura 8 - 6 Freír Carne, Pescado, Patatas 7 - 6 Dorar Harina, Cebollas Tostar Almendras, panecillos Hornear Productos de harina, productos de huevo Escalfar con recipiente abierto...
  • Página 13: Funciones Adicionales

    5. Funciones adicionales Conexión adicional de la zona de La zona de cocción anterior izquierda dispone de una conexión adicional para ampliar una zona de cocción anterior izquierda cocción redonda pequeña en una zona de coacción mediana o bien para ampliar la zona de cocción grande redonda.
  • Página 14: Conexión Adicional De Las Zonas De Cocción Posteriores

    Conexión adicional de las zonas de Las dos zonas de cocción posteriores disponen de una conexión adicional para convertir las zonas de cocción posteriores cocción redondas y zona intermedia en una zona ovalada apta para fuentes de asador. En el menú de opciones puede seleccionar la conexión adicional Activar la conexión adicional, como ajuste estándar.
  • Página 15: Cocción Inicial Automática

    Cocción inicial automática Todas las zonas de cocción disponen de una coc- ción inicial automática. Activando la cocción inicial automática se aumenta la intensidad de cocción ajustada durante algunos minutos. Con ello se logra una temperatura de conservación de calor o bien de continuación del producto a cocinar de forma más rápida.
  • Página 16: Funcionamiento De Temporizador

    Funcionamiento de temporizador Importante: Utilice su placa de cocción sólo bajo vigilancia. Mediante el temporizador puede ir desactivando una o varias zonas de cocción transcurrido el tiem- po programado. El rango de ajuste del temporiza- dor está comprendido entre 1 y 90 minutos. También puede ajustar el temporizador sin función de desconexión.
  • Página 17 Funcionamiento de temporizador Modificación o borrado del valor de temporizador ajustado • Toque el símbolo del temporizador. • Por medio de las teclas arriba / abajo puede modificar la temporización programada. Toque simultáneamente las teclas de arriba / abajo o toque la tecla de abajo hasta que aparezca 00 en el display.
  • Página 18: Protección Contra Sobrecalentamiento

    Protección contra sobrecalentamiento La electrónica de la encimera va equipada con una protección contra sobrecalentamiento. Al sobre- pasar la temperatura crítica se reduce la intensidad de las zonas de cocción derecha anterior y derecha posterior al nivel 7, en caso de que hayan sido ajustadas al nivel 8 o bien 9.
  • Página 19: Menú De Opciones

    6. Menú de opciones Con la ayuda del menú de opciones puede adaptar Con las teclas de arriba / abajo accede al menú de las funciones de cocción inicial, conexión adicional opciones pudiendo seleccionar en las opciones del y protección para los niños de su encimera menú...
  • Página 20 Menú de opciones, ajustar conexión adicional Menú de opciones, ajustar conexión adicional Zona de cocción anterior izquierda Zona de cocción anterior izquierda • En el display del temporizador brilla P2. En el display de la zona de cocción anterior izquierda parpadea el símbolo para la conexión adicional.
  • Página 21 Menú de opciones, ajustar conexión adicional Menú de opciones, ajustar conexión adicional Zonas de cocción posteriores Zonas de cocción posteriores • En el display del temporizador brilla P3. En el display de las zonas de cocción posteriores parpadea el símbolo para la conexión adicional. Tocando una de las dos zonas de cocción posterio- res puede seleccionar a continuación tres configu- raciones:...
  • Página 22 Menú de opciones, configurar seguro para Menú de opciones, configurar seguro para niños niños • En el display del temporizador brilla P4. En el display de la zona de cocción posterior izquierda parpadea el símbolo de seguro contra niños. En esta configuración no se puede activar el seguro contra niños.
  • Página 23: Cuidado Y Limpieza

    Antes de la primera puesta en servicio y después 098690). de cada uso deberá realizar una limpieza a fondo. El marco de la placa de cocción (sólo CK 481) Elimine los restos de comidas y restos incrustados puede limpiarlo con un paño blando húmedo y de la placa de cocción de inmediato con el rasca-...
  • Página 24: Mantenimiento

    Gaggenau responsable. Indique el tipo de aparato. El número de serie y el tipo de aparato lo encontrará en la hoja adjunta de las instrucciones de montaje y de manejo.
  • Página 25: Solucionar Pequeñas Anomalías Uno Mismo

    Si su aparato no funciona error, contacte con su servicio de asistencia técnica correctamente, localice el error de acuerdo con la de Gaggenau. lista que viene a continuación. Si con las pautas de Anomalía Posibles causas Solución...
  • Página 26: Instrucciones De Montaje

    10. Instrucciones de montaje Datos técnicos Conexión eléctrica El aparato sólo podrá ser conectado por un técnico Valor de conexión total: 8680 W especialista autorizado. Se han de tener en cuenta todas las normativas Indicaciones importantes acerca de la correspondientes. instalación El cable de conexión a la red debe corresponder Tenga en cuenta las “indicaciones...
  • Página 27: Instalación Ck 481

    Instalación CK 481 La encimera se instala en un armario inferior de 900 mm de anchura. • Establezca el recorte en su mesa de trabajo 5 2 0 8 0 0 según el croquis de instalación. Nota: La superficie de cocción no deberá pegarse con silicona sobre la mesa de trabajo.
  • Página 28: Instalación Ck 482

    Instalación CK 482 CK 482 esta previsto para su instalación en superficies de piedra o superficies 5 1 3 7 9 3 alicatadas. No es posible instalarla en otras superficies de trabajo (madera, plástico, corian etc.). La encimera se instala en un armario inferior de 900 mm de anchura.
  • Página 29 • Fije el aparato con los tensores del marco adjunto en la mesa de trabajo. Preste atención a una instalación alineada en la superficie. • Conecte el aparato a la red. Compruebe el aparato antes de aplicar la masilla si funciona correctamente.
  • Página 30 GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH CARL-WERY-STR. 34 · D - 81739 MÜNCHEN Y (0 89) 45 90 - 03 FAX (0 89) 45 90 - 23 47 www.gaggenau.com...

Este manual también es adecuado para:

Ck 482

Tabla de contenido