Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Split type wall mounted
air-conditioner
Owner's Manual
BEVPA 090 BEVPA 091 BEVPA 120 BEVPA 121
BEVPA 180 BEVPA 181 BEVPA 240 BEVPA 241
EN
IT
ES
PT
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Beko BEVPA 090

  • Página 1 Split type wall mounted air-conditioner Owner’s Manual BEVPA 090 BEVPA 091 BEVPA 120 BEVPA 121 BEVPA 180 BEVPA 181 BEVPA 240 BEVPA 241...
  • Página 2: Meanings Of The Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of- the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 1 Warning 2 Safety precautions 3 Notices for use 3.1 The conditions of unit can’t normally run ............18 3.2 Notes for heating .
  • Página 4 7.8 Grounding requirements ................32 7.9 Others.
  • Página 5 11.5 Leakage check of R32 refrigerant..............47 11.6 Removal and Vacuum Pumping .
  • Página 6: Warning

    Warning Warning: This air conditioner uses R32 flammable refrigerant. Note: Air conditioner with R32 refrigerant, if roughly treated, may cause serious harm to the human body or surrounding things. • The room space for the installation, use, repair, and storage of this air conditioner should be greater than 5 m • Air conditioner refrigerant can not charge more than 1.7kg.
  • Página 7 Warning • Please read the instruction carefully before installing, using and maintaining. Symbol Note Explanation This symbol shows that this appliance uses a flammable refrigerant. If the refrigerant is WARNING leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. This symbol shows that the operation manual CAUTION should be read carefully.
  • Página 8: Safety Precautions

    Safety precautions Incorrect installation or operation by not following these instructions may cause harm or damage to people, properties, etc. Warning •This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 9 Safety precautions The air conditioner must Always switch off the device be grounded. Incomplete and cut the power supply when grounding may result in electric the unit is not in use for long shocks. time so as to ensure safety. Do not connect the earth wire to the gas pipeline, water pipeline, lightning rod, or...
  • Página 10 Safety precautions Don’t cut off main power switch Don’t share the socket with during operating or with wet other electric appliance. hands. It may cause electric shock. Otherwise, it may cause electric shock even fire and explosion. Always switch off the device Don’t pull the power cable.
  • Página 11 Safety precautions A warning that ducts Don’t install air conditioner in a connected to an appliance shall place where there is flammable not contain an ignition source. gas or liquid. The distance between them should above 1 m. It may cause fire. Don’t use liquid or corrosive Don’t attempt to repair the air cleaning agent wipe the air...
  • Página 12 Safety precautions Don’t use air conditioner in Don’t put hands or any objects lightning strom weather. into the air inlets or outlets. This may cause personal injury Power supply should be cut in or damage to the unit. time to prevent the occurrence of danger.
  • Página 13 Safety precautions Don’t let the air conditioner An earth leakage breaker with blow against the heater rated capacity must be installed appliance. to avoid possible electric shocks. The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. Otherwise it will lead to incomplete combustion, thus causing poisoning.
  • Página 14 Safety precautions •The joints between indoor and outdoor unit shall not be reused, unless after re-flaring the pipe. •The specification of the fuse are printed on the circuit board, such as: 3.15A/250V AC, etc. 14 / 220 EN Split type wall mounted air-conditioner / Owner’s Manual...
  • Página 15 Safety precautions WEEE Warning Meaning of crossed out wheeled dustbin: Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
  • Página 16 Safety precautions Don’t open the windows and Don’t stand on the top of the doors for long time when the outdoor unit or place heavy air conditioner is running. things on it. This cloud cause personal Otherwise, the cooling or injuries or damage the unit.
  • Página 17 Safety precautions Set the suitable temperature. If your air conditioner is not fitted with a supply cord and a plug, an all-pole switch must be installed in the fixed wiring and the distance between contacts should be no less than 3.0 mm. It is recommended that the temperature difference between indoor and outdoor temperature...
  • Página 18: Notices For Use

    Notices for use 3.1 The conditions of unit can’t normally run • W ithin the temperature range provided in following table, the air conditioner may stop running and other anomalies may arise. > 43°C (Apply to T1) Outdoor Cooling > 52°C (Apply to T3) Indoor <...
  • Página 19: Emergency Operation

    Notices for use 3.4 Emergency operation • I f the remote controller is lost or broken, use force switch button to operate the air conditioner. • I f this button is pushed with the unit Off, the air conditioner will operate in Auto mode. • I f this button is pushed with the unit On, the air conditioner will stop running.
  • Página 20: Specific Caution

    Notices for use 3.6 Specific caution 1. Open front panel of the indoor. 2. The connector (as Fig) can not touch the terminal board, and is positioned as shown in Fig. Connector Cable1 Cable2 Terminal board 20 / 220 EN Split type wall mounted air-conditioner / Owner’s Manual...
  • Página 21: Names Of Each Part

    Names of each part 4.1 Indoor unit Air inlet Force switch Air inlet grille Panel Air filter Pipe protection ring Air louver Air outlet Air vent Remoter controller 4.2 Outdoor unit Power cord Air outlet grille Connecting pipe Drain hose Air outlet Note: All the pictures in this manual are just schematic diagrams, the actual is the standard.
  • Página 22: Clean And Care

    Clean and care Warning: • B efore the cleaning of the air conditioner, it must be shut down and the electricity must be cut off for more than 5 minutes, otherwise there might be the risk of electric shocks. • D o not wet the air conditioner, which can cause an electric shock.
  • Página 23: Clean The Air Filter

    Clean and care 5.2 Clean the air filter • R emove the air filter 1. Use both hands to open the panel for an angle from both ends of the panel in accordance with the direction of the arrow. 2. Release the air filter from the slot and remove it. • C lean the air filter Use a vacuum cleaner or water to rinse filter, and if the filter is very dirty (for example, with greasy dirt), clean it with warm water (below 45°C) with mild detergent dissolved in, and then put the filter in...
  • Página 24: Maintain After Use

    Clean and care 5.5 Maintain after use 1. Cut off the power source of the air conditioner, turn off the circuit breaker and remove the batteries from the remote control. 2. Clean the filter and the unit body. 3. Remove the dust and debris from the outdoor unit. 4.
  • Página 25: Troubleshooting

    Troubleshooting Warning: • D o not repair the air conditioner by yourself as wrong maintenance may cause electric shock or fire, please contact the authorized service center and let the professionals conduct the maintenance, and checking the following items prior to contacting for maintenance can save your time and money.
  • Página 26 Troubleshooting Phenomenon Troubleshooting • E xcessive accumulation of dust on filter, blocking at air inlet and outlet, and the excessively small angle of the louver blades all will affect the cooling and heating effect. → Please clean the filter, remove the obstacles at the air inlet and outlet and regulate the angle of the louver blades.
  • Página 27 Troubleshooting Phenomenon Troubleshooting • T he sound of fan or compressor relay switched on or off. • W hen the defrosting is started or stop running, it will sound. → That is due to the refrigerant flowed to reverse direction. They are not malfunctions.
  • Página 28 Troubleshooting Warning: Immediately stop all operations and cut off the power supply, contact our Service center locally in following situations. • H ear any harsh sound or smell any awful odor during running. • A bnormal heating of power cord and plug occurs. • T he unit or remote controller has any impurity or water.
  • Página 29: Notices For Installation

    Notices for installation Important notices • B efore installation, please contact with local authorized maintenance center, if unit is not installed by the authorized maintenance center, the malfunction may not solve, due to discommodious contact. • T he air conditioner must be installed by professionals according to the national wiring rules and this manual.
  • Página 30: Requirements For Installation Position

    Notices for installation • W hen installing or repairing the air conditioner and the connecting line is not long enough, the entire connecting line shall be replaced with the connecting line of the original specification; extension is not allowed. • U se new connection pipe, unless re-flaring the pipe. 7.3 Requirements for installation position • A void places of inflammable or explosive gas leakage or where there are strongly aggressive gases.
  • Página 31: Electrical Safety Requirements

    Notices for installation • E nsure the secure installation regardless of what type of wall on which it is installed, to prevent potential dropping that could hurt people. 7.6 Electrical safety requirements • B e sure to use the rated voltage and air conditioners dedicated circuit for the power supply, and the power cord diameter must meet the national requirements.
  • Página 32: Requirements For Operations At Raised Height

    Notices for installation 7.7 Requirements for operations at raised height • W hen carrying out installation at 2m or higher above the base level, safety belts must be worn and ropes of sufficient strength be securely fasten to the outdoor unit, to prevent falling that could cause personal injury or death as well as property loss.
  • Página 33: Install Indoor Unit

    Install indoor unit 8.1 Dimension drawing of indoor unit installation Space to the ceiling 15 cm above Space to the wall Space to the wall 20 cm above 20 cm above 200 cm above Space to the floor 8.2 Mounting plate 1.
  • Página 34: Route Of Pipeline

    Install indoor unit Pipe protection ring Putty Note: Usually, the wall hole is 060mm~080mm. Avoid pre-buried power wire and hard wall when making the hole. 8.4 Route of pipeline 1. Depending on the position of the unit, the piping may be routed sideway from the left or the right (Fig 1), or vertically from the back (Fig 2) (depending on the pipe length of the indoor unit).
  • Página 35: Wrap The Piping

    Install indoor unit Indoor unit pipe Taper nut Connecting pipe Spanner Torque wrench Tightening torque table The size of pipe (mm) Torque (N·m) 06/06.35 15~25 09/09.52 35~40 012/012.7 45~60 015.88 73~78 019.05 75~80 8.6 Wrap the piping 1. Use the insulation sleeve to wrap the joint part the indoor unit and the connection pipe, and then use insulating material to pack and seal insulation pipe, to prevent generation of condensate water on the joint part.
  • Página 36: Fixing The Indoor Unit

    Install indoor unit 8.7 Fixing the indoor unit 1. Hang the indoor unit on the peg board, and move the unit from left to right to ensure that the hook is properly positioned in the peg board. 2. Push toward the lower left side and the upper right side of the unit toward the peg board, until the hook is embedded in the slot and makes a “click”...
  • Página 37 Install indoor unit Note: • T his manual is usually includes the wiring mode for the different kind of A/C. We cannot exclude the possibility that some special types of wiring diagrams are not included. • T he diagram is for reference only. If the entity is difference with this wiring diagram, please refer to the detailed wiring diagram adhered on the unit which you purchased.
  • Página 38: Install Outdoor Unit

    Install outdoor unit 9.1 Dimension drawing of outdoor unit installation Air in side Space to the obstruction Space to the obstruction Space to the obstruction Air out side Left installation feet Right installation feet Air inlet Air outlet Installation outdoor unit bolt Outdoor unit size of shape W1 (W2) * H * D) (mm) A (mm) B (mm)
  • Página 39: Install The Connection Pipe

    Install outdoor unit 825 (880) × 655 × 310 900 (950) × 700 × 350 900 (950) × 795 × 330 970 (1044) × 803 × 395 9.2 Install the connection pipe Connect the Outdoor Unit with Connecting Pipe: Aim the counter-bore of the connecting pipe at the stop valve, and tighten the Taper nut with fingers.
  • Página 40: Wiring Connection

    Install outdoor unit 9.3 Wiring Connection 1. Loosen the screws and remove E-parts cover from the unit. 2. Connect the cables respectively to the corresponding terminals of the terminal board of the outdoor unit (see the wiring diagram), and if there are signals connected to the plug, just conduct butt joint.
  • Página 41: Vacuuming

    Install outdoor unit Note: This manual is usually includes the wiring mode for the different kind of A/C. We cannot exclude the possibility that some special types of wiring diagrams are not included. The diagram is for reference only. If the entity is difference with this wiring diagram, please refer to the detailed wiring diagram adhered on the unit which you purchased.
  • Página 42: Outdoor Condensation Drainage (Heat Pump Type Only)

    Install outdoor unit 9.6 Outdoor condensation drainage (Heat pump type only) When the unit is heating, the condensing water and defrosting water can be out reliably through the drain house. Installation: Install the outdoor drain elbow in 025 hole on the base plate, and joint the drain hose to the elbow, so that the waste water formed in the outdoor unit can be drained out to a proper plate.
  • Página 43: Check After Installation And Test Operation

    Check after installation and test operation 10.1 Check after installation • E lectrical safety Check 1. If the supply voltage is as required. 2. If there is any faulty or miss connection in each of the power, signal and grounding wires. 3.
  • Página 44 Check after installation and test operation Test operation method: 1. Turn on the power and push the On/Off switch button of the remote controller to start the air conditioner. 2. Select Cool, Heat (not available on cool-only models), Swing and other operation modes with the remote controller and see if the operation is ok.
  • Página 45: Maintenance Notice

    Maintenance Notice Note: For maintenance or scrap, please contact authorized service centers. Maintenance by unqualified person may cause dangers. Feed air conditioner with R32 refrigerant, and maintain the air conditioner in strictly accordance with manufacturer’s requirements. The chapter is mainly focused on special maintenance requirements for appliance with R32 refrigerant.
  • Página 46 Maintenance Notice 3. Presence of fire extinguisher: If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder or CO2 fire extinguisher adjacent to the charging area.
  • Página 47: Inspection Of Cable

    Maintenance Notice Initial safety checks shall include: • T hat capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner to avoid possibility of sparking. • T hat no live electrical components and wiring are exposed while charging, recovering or purging the system.
  • Página 48: Procedures Of Charging Refrigerants

    Maintenance Notice • D econtaminate the pipeline by inert gases. • E vacuation. • D econtaminate the pipeline by inert gases again. • C ut or weld the pipeline. 3. The refrigerant should be returned to the appropriate storage tank. The system should be blown with oxygen free nitrogen to ensure safety.
  • Página 49 Maintenance Notice • T he recovering of equipment and storage tank should comply with the relevant national standards. 4. If possible, the refrigerating system should be vacuumized. 5. If the vacuum state can’t be reached, you should extract the refrigerant in each part of the system from many places.
  • Página 50 Maintenance Notice 4. The recovered refrigerant shall be loaded in the appropriate storage tanks, attached with a transporting instruction, and returned to the refrigerant manufacturer. Don’t mix refrigerant in recovery equipment, especially a storage tank. 5. The space loading R32 refrigeration can’t be enclosed in the process of transportation. Take anti electrostatic measures if necessary in transportation.
  • Página 51: Gas Instruction

    F-Gas instruction This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol. The fluorinated greehouse gases are contained in hermetically sealed equipment. Installs, services, maintains, repairs, checks for leaks or decommissions equipment and product recycling should be carried out by natural persons that hold relevant certificates. If the system has a leakage detection system installed, leakage checks should be performed at least every 12 months, make sure system operate properly.
  • Página 52: Specifications

    Specifications Beko Model Name BEVPA 090/ BEVPA 120/ BEVPA 180/ BEVPA 240/ BEVPA 091 BEVPA 121 BEVPA 181 BEVPA 241 Refrigerant type Total Refrigerant 1280 1440 Amount (g) CO2 equivalent 0.392 0.459 0.864 0.972 (Tonnes) Climate Class Heating Type Heat Pump...
  • Página 53 Specifications Cooling Power Input 1090 1650 2200 Heating Power Input 1490 1960 Voltage/Frequency 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ (V/Hz) 50Hz, 1Ph 50Hz, 1Ph 50Hz, 1Ph 50Hz, 1Ph Noise Power Level - Indoor Unit (dBA) (Sound Power) Noise Power Level - Outdoor Unit (dBA) (Sound Power) Noise Pressure Level - Indoor Unit (dBA)
  • Página 54 19/11 Rev: 01 Manufactured by Arcelik A.S. Karaagac Cd. No:2-6 34445 Sutluce, Beyoglu, Istanbul, Turkey.
  • Página 55: Significato Dei Simboli

    Leggere prima il presente manuale! Gentile Cliente, grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che lei ottenga i migliori risultati dal suo prodotto, realizzato secondo elevati standard di qualità e con una tecnologia all'avanguardia. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, legga attentamente tutto il manuale e tutti i documenti di accompagnamento e li conservi per riferimento futuro.
  • Página 56 Sommario 1 Attenzione 2 Misure di sicurezza 3 Note per l'uso 3.1 Condizioni in cui l' u nità normalmente non funziona ..........71 3.2 Note per il riscaldamento .
  • Página 57 7.8 Requisiti di messa a terra ............... . . 83 7.9 Altro.
  • Página 58 11.5 Controllo di perdita del refrigerante R32 ............98 11.6 Rimozione e pompaggio a vuoto .
  • Página 59: Attenzione

    Attenzione Avvertenza: Questo condizionatore usa un refrigerante infiammabile R32. Nota: Il condizionatore con refrigerante R32, se trattato in modo approssimativo, può causare gravi danni al corpo umano o alle cose circostanti. • Lo spazio nell'ambiente per l'installazione, l' u so, la riparazione e la conservazione di questo condizionatore deve essere superiore a 5 m • Il refrigerante del condizionatore non può...
  • Página 60 Attenzione • La manutenzione o la riparazione dei condizionatori che usano refrigerante R32 deve essere eseguita dopo il controllo di sicurezza per ridurre al minimo il rischio di incidenti. • Il condizionatore deve essere installato con il coperchio della valvola di arresto. • Leggere attentamente le istruzioni prima di installare, utilizzare e manutenzionare.
  • Página 61: Misure Di Sicurezza

    Misure di sicurezza L' i nstallazione o il funzionamento errati non conformi a queste istruzioni possono causare pericolo o danni a persone, proprietà, ecc. Attenzione •Questo elettrodomestico può essere utilizzato dai bambini dagli 8 anni in su e dalle persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, anche in caso di mancata esperienza o conoscenza, solo se controllati e istruiti all' u so sicuro dell'elettrodomestico e informati sui possibili rischi.
  • Página 62 Misure di sicurezza Il condizionatore deve essere Spegnere sempre il dispositivo collegato a terra. Una messa a e rimuovere l' a limentazione terra incompleta può provocare quando l' u nità non è usata per scosse elettriche. lungo tempo per garantire la sicurezza.
  • Página 63 Misure di sicurezza Non spegnere l'interruttore Non condividere la presa con durante il funzionamento o con altri apparecchi elettrici. le mani bagnate. in quanto ciò può causare In caso contrario, ciò potrebbe scosse elettriche. causare scosse elettriche o addirittura incendio ed esplosione.
  • Página 64 Misure di sicurezza Un avvertimento che i condotti Non installare il condizionatore collegati a un dispositivo non in un luogo in cui siano presenti devono contenere una fonte di gas o liquidi infiammabili. La ignizione. distanza da questo tipo di gas o liquidi deve essere superiore a 1 m.
  • Página 65 Misure di sicurezza Non usare il condizionatore in Non introdurre le mani o altri caso di tempeste con fulmini. oggetti nelle prese d' a ria di entrata o di uscita. L'alimentazione elettrica deve Ciò potrebbe causare lesioni essere interrotta in tempo per personali o danni all' u nità.
  • Página 66 Misure di sicurezza Non lasciare che il È necessario installare un condizionatore emetta interruttore differenziale con aria contro l'apparecchio di capacità nominale per evitare riscaldamento. possibili scosse elettriche. L'elettrodomestico deve essere installato in conformità con le normative di cablaggio nazionali. In caso contrario si genererà...
  • Página 67 Misure di sicurezza •Assicurarsi che non vi siano gli oggetti seguenti sotto l' u nità interna: 1. microonde, forni e altri oggetti caldi. 2. computer e altri apparecchi elettrostatici. 3. prese che si inseriscono frequentemente. •Le giunzioni tra l' u nità interna e quella esterna non devono essere riutilizzate, a meno che dopo aver risistemato il tubo.
  • Página 68 Misure di sicurezza Avvertenza WEEE Significato del bidone con ruote barrato: Non smaltire apparecchiature elettriche come rifiuti indifferenziati, ma servirsi di impianti per la raccolta appositi. Contattare l'ente territoriale preposto per informazioni concernenti i sistemi di raccolta disponibili. Se le apparecchiature elettriche sono smaltite in discariche, le sostanze pericolose possono penetrare nelle falde acquifere ed entrare nella catena alimentare, diventando un pericolo per la salute.
  • Página 69 Misure di sicurezza Quando il condizionatore è in Non posizionarsi sulla parte funzione non aprire finestre e superiore dell'unità esterna né porte a lungo. collocare oggetti pesanti su di essa. In caso contrario, la capacità Ciò potrebbe causare lesioni di raffreddamento o di personali o danni all' u nità.
  • Página 70 Misure di sicurezza Impostare la temperatura Se il condizionatore non adatta. è dotato di un cavo di alimentazione e di una presa, è necessario installare un interruttore onnipolare nel cablaggio fisso con una distanza tra i contatti non Si consiglia che la differenza di inferiore a 3,0 mm.
  • Página 71: Note Per L'uso

    Note per l'uso 3.1 Condizioni in cui l'unità normalmente non funziona • N ell' i ntervallo di temperatura indicato nella seguente tabella, il condizionatore potrebbe arrestarsi e potrebbero verificarsi altre anomalie. > 43°C (si applica a T1) Esterno Raffreddamento > 52°C (si applica a T1) Interno <...
  • Página 72: Funzionamento Di Emergenza

    Note per l'uso 3.4 Funzionamento di emergenza • S e il telecomando viene perso o rotto, utilizzare il pulsante dell'interruttore di forzatura per azionare il condizionatore. • S e questo pulsante viene premuto con l' u nità spenta, il condizionatore funzionerà in modalità automatica.
  • Página 73: Cautela Specifica

    Note per l'uso 3.6 Cautela specifica 1. Aprire il pannello frontale dell'unità interna. 2. Il connettore (come Fig.) non può toccare la morsettiera, ed è posizionato come mostrato nella Fig. Connettore Cavo 1 Cavo 2 Morsettiera 73 / 220 IT Condizionatore fissato al muro di tipo split / Manuale del proprietario...
  • Página 74: Nomi Di Ciascuna Parte

    Nomi di ciascuna parte 4.1 Unità interna Presa d' a ria Griglia di Interruttore di forzatura entrata dell'aria Pannello Filtro dell' a ria Anello di protezione Schermo dell' a ria del tubo Uscita Condotto dell' a ria dell' a ria Telecomando 4.2 Unità...
  • Página 75: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Avvertenza: • P rima della pulizia del condizionatore, è necessario spegnerlo e l' e lettricità deve essere interrotta per più di 5 minuti, altrimenti potrebbe esserci il rischio di scosse elettriche. • N on bagnare il condizionatore in quanto ciò può causare una scossa elettrica. Assicurarsi di non sciacquare il condizionatore con acqua in nessuna circostanza.
  • Página 76: Pulire Il Filtro Dell'aria

    Pulizia e cura • P ulire il filtro dell'aria Utilizzare un aspirapolvere o acqua per risciacquare il filtro. Se il filtro è molto sporco (ad esempio, sporco grasso), pulirlo con acqua calda (a una temperatura inferiore a 45 °C) con un detergente neutro sciolto, e quindi collocare il filtro all' o mbra per asciugarsi.
  • Página 77: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Avvertenza: • N on riparare autonomamente il condizionatore poiché una manutenzione errata può provocare scosse elettriche o incendi. Contattare il centro di assistenza autorizzato, lasciare che i professionisti eseguano la manutenzione e controllare i seguenti elementi prima di contattare per la manutenzione può far risparmiare tempo e denaro.
  • Página 78 Risoluzione dei problemi Fenomeno Risoluzione dei problemi • L ' e ccessivo accumulo di polvere sul filtro, ostruzione all' e ntrata e all' u scita dell' a ria e l' a ngolo troppo piccolo delle alette del deflettore influenzano l' e ffetto di raffreddamento e riscaldamento.
  • Página 79 Risoluzione dei problemi Fenomeno Risoluzione dei problemi • I l suono del relè della ventola o del compressore è stato attivato o disattivato. • Q uando lo sbrinamento viene avviato o smette di funzionare, suonerà. → Ciò è dovuto al fatto che il refrigerante scorre nella direzione opposta.
  • Página 80: Note Relative All'installazione

    Note relative all'installazione Note importanti: • P rima dell'installazione, contattare il centro di manutenzione autorizzato locale, se l'unità non è installata dal centro di manutenzione autorizzato, il malfunzionamento potrebbe non risolversi a causa di un contatto poco dettagliato. • I l condizionatore deve essere installato da professionisti in base alle norme di cablaggio nazionali e al presente manuale.
  • Página 81: Requisiti Per La Posizione Di Installazione

    Note relative all'installazione • D urante l'installazione o la riparazione del condizionatore e se la linea di collegamento non è abbastanza lunga, l' i ntera linea di collegamento deve essere sostituita con una linea di collegamento delle specifiche originali; la prolunga non è consentita. • U tilizzare una nuova tubazione di collegamento, a meno che non si verifichi il risvoltamento del tubo.
  • Página 82: Requisiti Di Sicurezza Elettrica

    Note relative all'installazione • G arantire l' i nstallazione sicura indipendentemente dal tipo di muro su cui è installato, per evitare possibili cadute che potrebbero ferire le persone. 7.6 Requisiti di sicurezza elettrica • A ssicurarsi di utilizzare il circuito dedicato della tensione nominale e dei condizionatori per l'alimentazione e il diametro del cavo di alimentazione deve soddisfare i requisiti nazionali.
  • Página 83: Requisiti Per Le Operazioni In Altezza Sollevata

    Note relative all'installazione 7.7 Requisiti per le operazioni in altezza sollevata • Q uando si esegue l' i nstallazione a 2 m o più al di sopra del livello base, è necessario indossare cinture di sicurezza e funi sufficientemente resistenti da fissare saldamente all' u nità esterna, per prevenire cadute che potrebbero causare lesioni personali o morte nonché...
  • Página 84: Installare L'unità Interna

    Installare l'unità interna 8.1 Disegno quotato dell'installazione dell'unità interna Distanza dal soffitto Superiore a 15 cm Distanza dal muro Distanza dal muro Superiore a Superiore a 20 cm 20 cm Superiore a 200 cm Distanza dal pavimento 8.2 Piastra di montaggio 1.
  • Página 85: Percorso Delle Tubazioni

    Installare l'unità interna Anello di protezione del tubo Mastice Nota: Solitamente il foro nel muro ha dimensioni pari a Ø 60 mm~Ø 80 mm. Evitare cavi di alimentazione pre-interrati e pareti rigide quando si effettua il foro. 8.4 Percorso delle tubazioni 1.
  • Página 86: Avvolgimento Delle Tubazioni

    Installare l'unità interna Tubo dell'unità interna Dado conico Tubo di collegamento Chiave Chiave dinamometrica Tabella della coppia di serraggio Dimensione del tubo (mm) Coppia (Nm) Ø6/Ø6,35 15~25 Ø9/Ø9,52 35~40 Ø12/Ø12,7 45~60 Ø15,88 73~78 Ø19,05 75~80 8.6 Avvolgimento delle tubazioni 1. Utilizzare la guaina isolante per avvolgere la parte del giunto dell' u nità interna e il tubo di collegamento, quindi utilizzare materiale isolante per imballare e sigillare il tubo di isolamento, per evitare la generazione di acqua di condensa sulla parte del giunto.
  • Página 87: Fissaggio Dell'unità Interna

    Installare l'unità interna 8.7 Fissaggio dell'unità interna 1. Appoggiare l'unità interna sulla scheda di ancoraggio e spostare l' u nità da sinistra a destra per assicurarsi che il gancio sia posizionato correttamente nella scheda di ancoraggio. 2. Spingere verso il lato inferiore sinistro e il lato superiore destro dell' u nità verso la scheda di ancoraggio, finché...
  • Página 88 Installare l'unità interna Nota: • Q uesto manuale di solito include la modalità di cablaggio per i diversi tipi di condizionatore. Non possiamo escludere la possibilità che alcuni tipi speciali di schemi elettrici non siano inclusi. • L o schema è fornito solo per riferimento. Se l' e ntità è diversa da questo schema elettrico, fare riferimento allo schema elettrico dettagliato applicato sull'unità...
  • Página 89: Installare L'unità Esterna

    Installare l’unità esterna 9.1 Disegno quotato dell'installazione dell'unità esterna Lato entrata aria Distanza dall'ostruzione Distanza dall' o struzione Distanza dall' o struzione Lato uscita aria Piedi di installazione a sinistra Piedi di installazione a destra Presa d'aria Uscita dell'aria Installazione del bullone dell'unità esterna Dimensioni unità...
  • Página 90: Installazione Del Tubo Di Collegamento

    Installare l’unità esterna 825 (880) × 655 × 310 900 (950) × 700 × 350 900 (950) × 795 × 330 970 (1044) × 803 × 395 9.2 Installazione del tubo di collegamento Collegare l'unità esterna con il tubo di collegamento: Puntare il controdado del tubo di collegamento sulla valvola di arresto e serrare il dado conico con le dita.
  • Página 91: Connessione Dei Cavi

    Installare l’unità esterna 9.3 Connessione dei cavi 1. Allentare le viti e rimuovere il coperchio delle parti elettroniche dall'unità. 2. Collegare i cavi rispettivamente ai corrispondenti morsetti della morsettiera dell' u nità esterna (vedere lo schema elettrico). Se vi sono segnali collegati alla spina, eseguire semplicemente il giunto di testa.
  • Página 92: Aspirazione

    Installare l’unità esterna Nota: Questo manuale di solito include la modalità di cablaggio per i diversi tipi di condizionatore. Non possiamo escludere la possibilità che alcuni tipi speciali di schemi elettrici non siano inclusi. Lo schema è fornito solo per riferimento. Se l'entità è diversa da questo schema elettrico, fare riferimento allo schema elettrico dettagliato applicato sull' u nità...
  • Página 93: Scarico Condensa Esterno (Solo Modello Con Pompa Di Calore)

    Installare l’unità esterna 9.6 Scarico condensa esterno (solo modello con pompa di calore) Quando l' u nità è in fase di riscaldamento, l'acqua di condensazione e l' a cqua di sbrinamento possono fuoriuscire in modo affidabile attraverso l' a lloggiamento dello scarico. Installazione: Installare il gomito dello scarico esterno in un foro di Ø...
  • Página 94: Controllare Dopo L'installazione E Il Funzionamento Di Prova

    Controllare dopo l'installazione e il funzionamento di prova 10.1 Controlli dopo l'installazione • V erifiche sulla sicurezza elettrica 1. Se la tensione di alimentazione rispetta i requisiti. 2. Se è presente una connessione difettosa o mancata in ciascuno dei cavi di alimentazione, di segnale e di messa a terra.
  • Página 95 Controllare dopo l'installazione e il funzionamento di prova Metodo di prova: 1. Accendere l'alimentazione e premere il pulsante dell'interruttore On/Off (Accensione/ Spegnimento) del telecomando per avviare il condizionatore. 2. Selezionare Cool (Raffreddamento), Heat (Riscaldamento) (non disponibile sui modelli a solo raffreddamento), SWING e altre modalità...
  • Página 96: Avviso Relativo Alla Manutenzione

    Avviso relativo alla manutenzione Nota: Per manutenzione o rottamazione, contattare i centri di assistenza autorizzati. La manutenzione da parte di personale non qualificato può causare pericoli. Alimentare il condizionatore con refrigerante R32 e manutenzionare il condizionatore secondo i requisiti del produttore. Il capitolo si concentra principalmente sui requisiti di manutenzione speciali per apparecchi con refrigerante R32.
  • Página 97 Avviso relativo alla manutenzione 3. Presenza di estintori: Se si deve effettuare un intervento a caldo nelle apparecchiature di refrigerazione o in qualsiasi parte associata, tenere a portata di mano dispositivi antincendio. Tenere un estintore a polvere asciutta o con CO2 nei pressi dell'area di carica. 4.
  • Página 98: Ispezione Del Cavo

    Avviso relativo alla manutenzione viene riparato in modo soddisfacente. Se il guasto non può essere riparato immediatamente, ma è necessario continuare l'operazione, adottare un' a deguata soluzione temporanea. Il proprietario del materiale deve essere informato o avvisato in modo che possa avvisare tutti. I controlli di sicurezza iniziali devono comprendere, senza limiti: • l o scaricamento dei condensatori: questa operazione deve essere eseguita in modo sicuro per evitare scintille.
  • Página 99: Rimozione E Pompaggio A Vuoto

    Avviso relativo alla manutenzione 11.6 Rimozione e pompaggio a vuoto 1. Assicurarsi che non vi sia alcuna fonte ignizione accesa vicino all' u scita della pompa a vuoto e che la ventilazione sia buona. 2. Lasciare che la manutenzione e le altre operazioni del circuito di refrigerazione siano eseguite secondo la procedura generale, ma le seguenti migliori operazioni che l'infiammabilità...
  • Página 100: Rottamare E Recuperare

    Avviso relativo alla manutenzione 11.8 Rottamare e recuperare Rottamare: Prima di questa procedura, il personale tecnico deve conoscere a fondo l' a pparecchiatura e tutte le sue caratteristiche e fare k pratica raccomandata per il recupero sicuro del refrigerante. Per riciclare il refrigerante, analizzare i campioni di refrigerante e olio prima dell' u so.
  • Página 101 Avviso relativo alla manutenzione Recupero: 1. La rimozione dei refrigeranti nel sistema è necessaria per la riparazione o la rottamazione dell' a pparecchio. Si consiglia di rimuovere completamente il refrigerante. 2. È possibile utilizzare solo un serbatoio del refrigerante speciale quando si carica il refrigerante nel serbatoio di stoccaggio.
  • Página 102: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l’installazione Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra contemplati dal protocollo di Kyoto. I gas fluorurati ad effetto serra sono contenuti in attrezzatura sigillata ermeticamente. Installazioni, riparazioni, manutenzione, controlli della presenza di perdite, smantellamento e riciclo del prodotto devono essere effettuati da personale qualificato.
  • Página 103: Specifiche

    Specifiche Nome modello Beko BEVPA 090/ BEVPA 120/ BEVPA 180/ BEVPA 240/ BEVPA 091 BEVPA 121 BEVPA 181 BEVPA 241 Tipo di refrigerante Quantità refrigerante 1280 1440 totale (g) Equivalente di CO2 0.392 0.459 0.864 0.972 (tonnellate) Classe climatica Tipo di riscaldamento...
  • Página 104 Specifiche SEER (UE) (W/W) SCOP (stagione media UE) (W/W) Livello di energia per raffreddamento (UE) Livello di energia per riscaldamento (UE) Potenza di raffreddamento in 1090 1650 2200 ingresso (W) Potenza di riscaldamento in 1490 1960 ingresso (W) Tensione/Frequenza 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~...
  • Página 105 Specifiche Intervallo di temperatura: operativa (°C) 16°C ~ 48°C 16°C ~ 48°C 16°C ~ 48°C 16°C ~ 48°C Raffreddamento esterno Intervallo di temperatura: operativa (°C) -10°C ~ 30°C -10°C ~ 30°C -10°C ~ 30°C -10°C ~ 30°C Riscaldamento esterno 1. Le specifiche sono valori standard calcolati in base alle condizioni operative nominali. Queste variano in base alle condizioni di lavoro.
  • Página 106 19/11 Rev: 01 Prodotto da Arcelik A.S. Karaagac Cd. No:2-6 34445 Sutluce, Beyoglu, Istanbul, Turchia...
  • Página 107: Significado De Los Símbolos

    Lea este manual de usuario en primer lugar. Apreciado cliente, Le agradecemos que haya adquirido un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de este producto fabricado con materiales de alta calidad y la más avanzada tecnología. Para ello, le rogamos que lea detenidamente todo el manual de usuario y la documentación que lo acompaña antes de utilizar el producto y los guarde...
  • Página 108 Índice de materias 1 Advertencia 2 Medidas de seguridad 3 Avisos sobre utilización 3.1 Condiciones en las que normalmente la unidad no debe funcionar......123 3.2 Observaciones sobre el calentamiento .
  • Página 109 7.8 Requisitos de toma de tierra..............137 7.9 Otros .
  • Página 110 11.5 Comprobación de fugas de refrigerante R32 ........... . 153 11.6 Eliminación y bombeado de vacío .
  • Página 111: Advertencia

    Advertencia Advertencia: Este aire acondicionado utiliza refrigerante inflamable R32. Nota: El aire acondicionado con refrigerante R32, si no se manipula con cuidado, puede causar graves daños en el cuerpo humano y los objetos cercanos. • El espacio para la instalación, uso, reparación y almacenamiento de este aire acondicionado debe ser superior a 5 m • La carga de refrigerante del aire acondicionado no puede ser superior a 1,7 kg.
  • Página 112 Advertencia • El mantenimiento o la reparación de los aires acondicionados que utilizan refrigerante R32 deben realizarse después de la comprobación de seguridad para minimizar el riesgo de incidentes. • El aire acondicionado debe instalarse con la tapa de la válvula de cierre.
  • Página 113: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad Una instalación o un uso incorrecto por no seguir estas instrucciones pueden causar lesiones en las personas, daños materiales, etc. Advertencia •Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les ha dado instrucciones y supervisión sobre el uso del dispositivo de manera segura y entienden los peligros involucrados.
  • Página 114 Medidas de seguridad El aire acondicionado debe Apague siempre el aparato tener conexión a tierra. Una y desenchúfelo de la conexión a tierra incompleta alimentación cuando no puede ocasionas descargas utilice la unidad durante un eléctricas. largo periodo de tiempo para garantizar la seguridad.
  • Página 115 Medidas de seguridad No desenchufe el equipo de No comparta la toma la alimentación si está en de corriente con otros funcionamiento o si tiene las electrodomésticos. manos mojadas. ¡NO! ¡NO! Puede causar una descarga De lo contrario, puede causar eléctrica.
  • Página 116 Medidas de seguridad Los conductos conectados a No instale el aire acondicionado un aparato no deben contener en las proximidades de gas o ninguna fuente de inflamación. líquido inflamable. La distancia de seguridad entre ellos debe ser superior a 1 m. Podría causar un incendio.
  • Página 117 Medidas de seguridad No utilice el aire acondicionado No meta las manos ni otros si hay tormenta con aparato objetos en las entradas o eléctrico. salidas de aire. ¡NO! Esto podría ocasionar lesiones Debe cortar la alimentación a en las personas o averías en la tiempo para evitar la presencia unidad.
  • Página 118 Medidas de seguridad No permita que el aire Es necesario instalar un acondicionado expulse el aire disyuntor de fuga de tierra contra el calefactor. con capacidad nominal, para evitar las posibles descargas eléctricas. Este aparato debe instalarse de conformidad con las normativas nacionales de cableado.
  • Página 119 Medidas de seguridad •Las juntas entre la unidad interior y la exterior no deben reutilizarse, salvo después de volver a abocardar el tubo. •Las especificaciones del fusible están impresas en la placa de circuito, por ejemplo: 3,15 A / 250 VCA, etc. 119 / 220 ES Aire acondicionado mural tipo split / Manual del propietario...
  • Página 120 Medidas de seguridad Aviso sobre residuos de aparatos eléctrico y electrónicos Significado del cubo de basura tachado: No arroje aparatos eléctricos a la basura municipal sin clasificar. Utilice las instalaciones de recogida selectiva de basura. Contacte con su ayuntamiento para conocer los centros disponibles de recogida selectiva de basura.
  • Página 121 Medidas de seguridad No abra las puertas y ventanas No se suba sobre la unidad durante mucho tiempo exterior ni coloque objetos cuanto tenga puesto el aire pesados sobre ella. acondicionado. ¡NO! Esto podría ocasionar lesiones personales o averías en la De lo contrario, disminuirá...
  • Página 122 Medidas de seguridad Establezca la temperatura Si su equipo de aire adecuada. acondicionado no viene equipado con cable de alimentación y enchufe, deberá instalar un interruptor onmipolar en la conexión fija y la distancia entre contactos no Se recomienda que la debe ser inferior a 3,0 mm.
  • Página 123: Avisos Sobre Utilización

    Avisos sobre utilización 3.1 Condiciones en las que normalmente la unidad no debe funcionar • D entro del rango de temperaturas proporcionado en la tabla siguiente, es posible que la unidad de aire acondicionado deje de funcionar o que puedan surgir otras anomalías. >...
  • Página 124: Observaciones Sobre El Apagado

    Avisos sobre utilización 3.3 Observaciones sobre el apagado • C uando el aire acondicionado se apaga, el controlador principal decide automáticamente si se detiene inmediatamente o después de funcionar durante varios segundos a una frecuencia y velocidad del aire más bajas. 3.4 Funcionamiento de emergencia • S i el mando a distancia se pierde o se avería, utilice el botón FORCE (encendido) para operar el aire acondicionado.
  • Página 125: Precaución Específica

    Avisos sobre utilización Nota: Mueva las aletas antes de poner la unidad en funcionamiento, o podría lesionarse los dedos. No introduzca nunca la mano en la entrada o salida de aire cuando la unidad esté en funcionamiento. 3.6 Precaución específica 1.
  • Página 126: Nombres De Cada Pieza

    Nombres de cada pieza 4.1 Unidad interior Entrada de aire Rejilla de Interruptor de encendido entrada de aire Panel Filtro de aire Aro de protección Lamas de distribución del tubo Salida de Salida de aire aire Mando a distancia 4.2 Unidad exterior Cable de alimentación Rejilla de...
  • Página 127: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados Advertencia: • A ntes de limpiar el aire acondicionado, deberá estar apagado y la alimentación cortada durante más de 5 minutos, de lo contrario existe el riesgo de descargas eléctricas. • N o moje el aire acondicionado, ya que ocasionará una descarga eléctrica.
  • Página 128: Limpiar El Filtro De Aire

    Limpieza y cuidados 5.2 Limpiar el filtro de aire • S acar el filtro de aire 1. Use ambas manos para abrir el panel un cierto ángulo desde ambos extremos, en la dirección indicada por la flecha. 2. Libere el filtro de aire de su hueco y sáquelo. • L impiar el filtro de aire Use una aspiradora o un poco de agua para limpiar el filtro, y si estuviera muy sucio (por ejemplo, suciedad grasienta), límpielo con una disolución de detergente suave en agua tibia (inferior a 45°C) y...
  • Página 129: Mantenimiento Después De Usar

    Limpieza y cuidados 5.5 Mantenimiento después de usar 1. Corte la alimentación de la unidad de aire acondicionado, desconecte el disyuntor y saque las pilas del mando a distancia. 2. Limpie el filtro y la carcasa de la unidad. 3. Limpie el polvo y la basura acumulada en la unidad exterior. 4.
  • Página 130: Solución De Problemas

    Solución de problemas Advertencia: • N o repare el equipo de aire acondicionado usted mismo ya que un mantenimiento equivocado puede ocasionar una descarga eléctrica o incluso un incendio. Contacte con un centro de servicio técnico autorizado y deje que los profesionales efectúen el mantenimiento. Le recomendamos que compruebe los elementos siguientes antes de solicitar el mantenimiento ya que puede ahorrar tiempo y dinero.
  • Página 131 Solución de problemas Fenómeno Solución de problemas • L a acumulación excesiva de polvo en el filtro, un bloqueo en la entrada y salida de aire y el ángulo excesivamente pequeño de las cuchillas de la rejilla afectan el efecto de enfriamiento y calentamiento.
  • Página 132 Solución de problemas Fenómeno Solución de problemas Se oye un ligero "clic" cuando • D ebido a los cambios de temperatura, el panel y otras piezas se enciende o se apaga la se dilatarán causando un sonido con la fricción. → Esto es unidad.
  • Página 133 Solución de problemas Advertencia: Deje de utilizar inmediatamente el aparato, corte la alimentación y contacte con nuestro centro local de servicio técnico en las siguientes situaciones: • S i escucha un sonido fuerte o huele un hedor muy desagradable durante el funcionamiento del equipo. • S i se produce un calentamiento anormal del cable de alimentación y del enchufe.
  • Página 134: Avisos Para La Instalación

    Avisos para la instalación Avisos importantes • A ntes de iniciar la instalación contacte con su centro de mantenimiento autorizado local. Si la unidad no ha sido instalada por el centro de mantenimiento autorizado, puede ser que los fallos de funcionamiento no puedan resolverse por no tener un contacto autorizado.
  • Página 135: Requisitos Del Lugar De Instalación

    Avisos para la instalación • M antenga el aparato eléctrico, el interruptor de alimentación, el enchufe, la toma de corriente, la fuente de calor de alta temperatura y la electricidad estática alta lejos de la zona situada debajo de la unidad interior.
  • Página 136: Requisitos De La Estructura De Montaje

    Avisos para la instalación 7.5 Requisitos de la estructura de montaje • E l bastidor de montaje debe de cumplir con la normativa nacional o industrial relevante en términos de resistencia, con las zonas de soldadura y conexión con tratamiento anticorrosión. • E l bastidor de montaje y la superficie que soporta la carga deben ser capaces de soportar 4 veces el peso de la unidad o 200 kg, lo que sea mayor.
  • Página 137: Requisitos Para El Funcionamiento En Elevación

    Avisos para la instalación • E l tamaño necesario del cable de interconexión, el cable de alimentación, el fusible y el interruptor es determinado por la corriente máxima de la unidad. La corriente máxima se indica en la placa de identificación ubicada en el panel lateral de la unidad.
  • Página 138: Lista De Embalaje

    Avisos para la instalación 7.10 Lista de embalaje Lista de elementos de la unidad interior Lista de elementos de la unidad exterior Nombre Cantidad Unidad Nombre Cantidad Unidad Unidad interior Equipo Unidad exterior Equipo Mando a distancia Conectar el tubo Pilas (núm, 7) Fleje de plástico ROLLO...
  • Página 139: Instalación De La Unidad Interior

    Instalación de la unidad interior 8.1 Ilustración con las dimensiones de instalación de la unidad interior Distancia hasta el techo 15 cm por encima Distancia hasta la pared Distancia hasta la pared 20 cm por 20 cm por encima encima 200 cm por encima Distancia hasta el suelo 8.2 Placa de montaje...
  • Página 140: Recorrido De La Tubería

    Instalación de la unidad interior Aro de protección del tubo Masilla Nota: Habitualmente, el orificio de pared es de 060 mm a 080 mm. Cuando haga el orificio evite los cables eléctricos embutidos en la pared y las paredes prefabricadas. 8.4 Recorrido de la tubería 1.
  • Página 141: Envolver La Tubería

    Instalación de la unidad interior Tubería de la unidad interior Rosca cónica Conectar el tubo Llave fija Llave dinamométrica Tabla de par de torsión de apriete Tamaño del tubo (mm) Par de torsión (N.m) 06/06,35 15 a 25 09/09,52 35 a 40 012/012,7 45 a 60 015,88...
  • Página 142: Fijar La Unidad Interior

    Instalación de la unidad interior 8.7 Fijar la unidad interior 1. Cuelgue la unidad interior sobre el bastidor de montaje y mueva la unidad de izquierda a derecha para comprobar que se engancha correctamente en el bastidor. 2. Empuje el lado inferior izquierdo y el lado superior derecho de la unidad hacia el bastidor, hasta que el gancho se introduzca en la ranura y oiga un "clic".
  • Página 143 Instalación de la unidad interior Nota: • E ste manual incluye los modos de conexión para los diferentes tipos de AA. No podemos excluir la posibilidad de que no esté incluido el esquema de conexiones de algún tipo especial. • E l esquema se incluye solo como referencia. Si la unidad real presenta diferencias con este esquema de conexiones, consulte el esquema de conexiones detallado adherido a la unidad que compró.
  • Página 144: Instalación De La Unidad Exterior

    Instalación de la unidad exterior 9.1 Ilustración con las dimensiones de instalación de la unidad exterior Lado de entrada de aire Distancia hasta cualquier obstrucción Distancia hasta cualquier obstrucción Distancia hasta cualquier obstrucción Lado de salida de aire Pata izquierda de instalación Pata derecha de instalación Entrada de aire Salida de aire...
  • Página 145: Instalar La Tubería De Conexión

    Instalación de la unidad exterior 800 (850) × 590 (690) × 310 825 (880) × 655 × 310 900 (950) × 700 × 350 900 (950) × 795 × 330 970 (1044) × 803 × 395 9.2 Instalar la tubería de conexión Conectar la tubería de conexión a la unidad exterior: Alinee el avellanado de la tubería de conexión con la válvula de cierre y apriete la tuerca cónica con los dedos.
  • Página 146: Conexión De Cables

    Instalación de la unidad exterior 9.3 Conexión de cables 1. Afloje los tornillos y quite la tapa de los conectores eléctricos de la unidad. 2. Conecte los cables respectivamente a los terminales correspondientes de la placa de terminales de la unidad exterior (consulte el esquema de conexiones), y si hay señales conectadas al enchufe, coloque solamente una junta plana.
  • Página 147: Vacío

    Instalación de la unidad exterior Nota: Este manual incluye los modos de conexión para los diferentes tipos de AA. No podemos excluir la posibilidad de que no esté incluido el esquema de conexiones de algún tipo especial. El esquema se incluye solo como referencia. Si la unidad real presenta diferencias con este esquema de conexiones, consulte el esquema de conexiones detallado adherido a la unidad que compró.
  • Página 148: Drenaje De La Condensación Exterior (Solo En Aparatos Con Bomba De Calor)

    Instalación de la unidad exterior 9.6 Drenaje de la condensación exterior (solo en aparatos con bomba de calor) Cuando la unidad está calentando, es posible que salga agua de condensación y agua de descongelación por la manguera de drenaje. Instalación: Instale el codo de drenaje exterior en un orificio de 025 sobre la plancha base, y una la manguera al codo, de manera que el agua residual que se forme en la unidad exterior pueda ser drenada al plato adecuado.
  • Página 149: Comprobación Después De La Instalación Y Operaciones De Prueba

    Comprobación después de la instalación y operaciones de prueba 10.1 Comprobación después de la instalación • C omprobaciones de seguridad eléctrica 1. Si la tensión de alimentación es la requerida. 2. Si falta alguna conexión o hay conexiones defectuosas en los cables de alimentación, de señal y de conexión a tierra.
  • Página 150 Comprobación después de la instalación y operaciones de prueba Nota: Asegúrese de que la ventilación sea la adecuada antes de realizar la prueba. Método del funcionamiento de prueba: 1. De alimentación a la unidad y presione el botón de encendido en el mando a distancia para poner en funcionamiento el aire acondicionado.
  • Página 151: Aviso De Mantenimiento

    Aviso de mantenimiento Nota: Para el mantenimiento o eliminación, póngase en contacto con los centros de servicio autorizados. El mantenimiento por parte de una persona no cualificada puede provocar peligros. Alimente el aire acondicionado con refrigerante R32 y mantenga el aire acondicionado en estricta conformidad con los requisitos del fabricante.
  • Página 152 Aviso de mantenimiento 2. Comprobar la presencia de refrigerante: La zona debe ser verificada con un detector de refrigerante adecuado antes y durante el trabajo, para que el técnico tenga presente las zonas potenciales de inflamación o toxicidad. Asegúrese de que el equipo de detección de fugas utilizado sea el adecuado para todos los refrigerantes aplicables, es decir, no chispeante, adecuadamente sellado y completamente seguro.
  • Página 153: Inspección Del Cable

    Aviso de mantenimiento 7. Comprobación de aparatos eléctricos: El mantenimiento y reparación de componentes eléctricos deben incluir controles de seguridad previos y procedimientos de inspección. De haber algún fallo que pueda comprometer la seguridad, no debe conectarse ningún suministro eléctrico al circuito hasta que haya sido solucionado. Si el fallo no puede ser solucionado de inmediato, y hay que continuar con la operación, se debe tomar una solución temporal adecuada.
  • Página 154: Eliminación Y Bombeado De Vacío

    Aviso de mantenimiento Si sospecha que existe una fuga, retire del lugar todas las llamas o apáguelas. Si es necesario soldar la ubicación de la fuga, deben recuperarse todos los refrigerantes o aislarlos lejos del lugar de la fuga (utilizando una válvula de corte). Antes y durante la soldadura, use nitrógeno sin oxígeno para purificar todo el sistema.
  • Página 155: Eliminación Y Recuperación

    Aviso de mantenimiento 11.8 Eliminación y recuperación Eliminación: Antes de este procedimiento, el personal técnico debe estar completamente familiarizado con el equipo y todas sus características y llevar a cabo una práctica recomendada para la recuperación segura del refrigerante. Para reciclar el refrigerante, es necesario analizar las muestras de refrigerante y aceite antes de la operación.
  • Página 156 Aviso de mantenimiento Recuperación: 1. Al reparar o eliminar el aparato, es necesario retirar los refrigerantes del sistema. Le recomendamos eliminar completamente el refrigerante. 2. Solo se puede usar un tanque de refrigerante especial al cargar el refrigerante en el tanque de almacenamiento.
  • Página 157: Instrucción De Gas F

    Instrucción de gas F Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero cubiertos por el Protocolo de Kioto. Los gases fluorados de efecto invernadero están contenidos en un equipo herméticamente sellado. La instalación, puesta en servicio, mantenimiento, reparación, comprobación de existencia de fugas o desmantelamiento del equipo y reciclaje del producto deben ser llevados a cabo por personas físicas que posean los certificados pertinentes.
  • Página 158: Especificaciones

    Especificaciones Nombre de modelo BEVPA 090/ BEVPA 120/ BEVPA 180/ BEVPA 240/ Beko BEVPA 091 BEVPA 121 BEVPA 181 BEVPA 241 Tipo de refrigerante Cantidad total de 1280 1440 refrigerante (g) Equivalente CO2 0.392 0.459 0.864 0.972 (toneladas) Clase climática Tipo de calefacción...
  • Página 159 Especificaciones Rango ajustable de la capacidad de 800-2700 1200-3500 1400-4730 2500-8000 calentamiento (W) SEER (UE) (W/W) SCOP (estación promedio UE) (W/W) Nivel de energía- enfriamiento (UE) Nivel de energía- calentamiento (estación promedio Entrada de potencia 1090 1650 2200 de enfriamiento (W) Entrada de potencia 1490 1960...
  • Página 160 Especificaciones Longitud máx. tubo Rango de temperaturas ambientales de 16 °C a 48 °C 16 °C a 48 °C 16 °C a 48 °C 16 °C a 48 °C funcionamiento (°C) Enfriamiento-Exterior Rango de temperaturas ambientales de -10 °C a 30 °C -10 °C a 30 °C -10 °C a 30 °C -10 °C a 30 °C...
  • Página 161 19/11 Rev: 01 Fabricado por Arcelik A.S. Karaagac Cd. No:2-6 34445 Sutluce, Beyoglu, Estambul, Turquía...
  • Página 162: Significado Dos Símbolos

    Leia este manual de utilizador atentamente! Estimado Cliente, Obrigado por optar pela compra de um produto Beko. Esperamos que obtenha bons resultados com este produto, que foi fabricado com a mais alta qualidade e a tecnologia mais avançada. Assim, pedimos-lhe que leia atentamente este manual de utilizador na sua totalidade e todos os outros documentos que o acompanham, antes de utilizar o produto, guardando-os para consulta futura.
  • Página 163 Índice 1 Advertência 2 Precauções de segurança 3 Indicações de utilização 3.1 Não é possível executar normalmente as funções da unidade ........178 3.2 Notas sobre aquecimento .
  • Página 164 7.8 Requisitos de ligação à terra ..............192 7.9 Diversos.
  • Página 165 11.5 Verificação de vazamento do agente refrigerante R32 .........208 11.6 Remoção e Bombeamento a Vácuo.
  • Página 166: Advertência

    Advertência Advertência: Este ar condicionado utiliza agente refrigerante R32 inflamável. Nota: O aparelho de ar condicionado com agente refrigerante R32, se manuseado com negligência, pode provocar lesões graves no corpo humano ou danos nos objetos próximos. • O espaço da divisão para a instalação, utilização, reparação e armazenamento deste aparelho de ar condicionado deve ser superior a 5 m • O agente refrigerante do ar condicionado não pode ter carga...
  • Página 167 Advertência • Os trabalhos de manutenção ou reparação dos aparelhos de ar condicionado, que utilizam agente refrigerante R32, devem ser realizados após a verificação de segurança para minimizar o risco de incidentes. • O aparelho de ar condicionado deve ser instalado com tampa da válvula de retenção.
  • Página 168: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança A instalação ou funcionamento incorrectos, devido ao não cumprimento destas instruções, pode provocar prejuízos ou danos a pessoas, bens imóveis, etc. Advertência •Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se receberem supervisão ou instruções relativas ao uso do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
  • Página 169 Precauções de segurança O aparelho de ar condicionado Desligue sempre o dispositivo deve ser ligado à terra. Caso e corte a fonte de alimentação a ligação à terra não seja quando a unidade não estiver concluída, podem ocorrer em utilização durante um longo choques elétricos.
  • Página 170 Precauções de segurança Não desligue o interruptor Não partilhar a tomada com principal durante o outros dispositivos elétricos. funcionamento ou com as mãos molhadas. NÃO! NÃO! Caso contrário, podem ocorrer Isto pode provocar choque choques elétricos ou até elétrico. incêndios e explosões. Desligar sempre o dispositivo e Não puxar pelo cabo de a fonte de alimentação, antes...
  • Página 171 Precauções de segurança Um aviso de que as condutas Não instalar o aparelho de ar ligadas a um aparelho não condicionado em locais onde devem conter fonte de ignição. existam líquidos ou gases inflamáveis. A distância entre eles deve ser superior a 1 m. Pode provocar incêndio.
  • Página 172 Precauções de segurança Não utilizar o ar condicionado Não colocar as mãos em durante condições quaisquer entradas ou saídas atmosféricas de tempestade de ar dos objetos. com relâmpagos. NÃO! Isto pode provocar ferimentos a pessoas ou danificar a unidade. A fonte de alimentação deve ser interrompida atempadamente, para evitar a ocorrência de perigo.
  • Página 173 Precauções de segurança Não permitir que o aparelho de Deve ser instalado um disjuntor ar condicionado sopre ar contra de fuga à terra com capacidade o aparelho de aquecimento. nominal para evitar eventuais choques elétricos. O aparelho deverá ser instalado em conformidade com a regulação nacional para Caso contrário, conduzirá...
  • Página 174 Precauções de segurança 3. tomadas que sejam utilizadas frequentemente. •As juntas entre a unidade interior e exterior não devem ser reutilizadas, exceto após alargamento do tubo. •As especificações do fusível estão impressas na placa de circuito impresso como, por exemplo: 3,15 A/250 V CA, etc. 174 / 220 PT Ar condicionado montado em parede, de tipo dividido / Manual do Proprietário...
  • Página 175 Precauções de segurança Aviso REEE Significado do caixote de lixo com rodas, riscado com cruz: Não eliminar aparelhos elétricos como resíduos municipais não separados, utilizar instalações de recolha de separação específica. Contacte as respetivas autoridades locais para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis. Caso os aparelhos elétricos sejam eliminados em aterros ou lixeiras, podem verter substâncias perigosas para as águas subterrâneas e entrar na cadeia alimentar, prejudicando a sua saúde e bem-estar.
  • Página 176 Precauções de segurança Não abrir janelas nem portas Não suba para cima da unidade durante períodos de tempo de exterior, nem coloque prolongados, enquanto o objetos pesados em cima. aparelho de ar condicionado estiver em funcionamento. NÃO! Isto poderia provocar ferimentos pessoais ou danificar a unidade.
  • Página 177 Precauções de segurança Definir uma temperatura Caso o aparelho de ar adequada. condicionado não se encontre equipado com cabo de alimentação e ficha, deve ser instalado um interruptor omnipolar na cablagem fixa e a distância entre os contactos Recomenda-se que a diferença não deverá...
  • Página 178: Indicações De Utilização

    Indicações de utilização 3.1 Não é possível executar normalmente as funções da unidade • D entro da gama de temperaturas indicadas na tabela seguinte, o aparelho de ar condicionado pode parar de funcionar, podendo ocorrer outras anomalias. > 43°C (Aplicar a T1) Exterior Cooling >...
  • Página 179: Notas Sobre Desligar O Aparelho

    Indicações de utilização 3.3 Notas sobre desligar o aparelho • Q uando o aparelho de ar condicionado é desligado, o controlador principal decide automaticamente se deve parar imediatamente ou após funcionar durante vários segundos com menor frequência e menor velocidade do ar. 3.4 Funcionamento de emergência • C aso o controlo remoto se perca ou avarie, prima o botão do interruptor para operar o aparelho de ar condicionado.
  • Página 180: Precaução Específica

    Indicações de utilização Nota: Mova as aletas antes de a unidade estar ligada, ou poderá ferir o dedos. Nunca introduza a mão dentro da entrada ou da saída de ar, quando o aparelho de ar condicionado estiver em funcionamento. 3.6 Precaução específica 1.
  • Página 181: Nomes De Cada Peça

    Nomes de cada peça 4.1 Unidade de interior Entrada de ar Grelha de Piloto entrada de ar Painel Filtro de ar Anel de Grelha de proteção de ventilação tubagem Saída de Ventilação de ar Controlo remoto 4.2 Unidade de exterior Cabo de alimentação Grelha de...
  • Página 182: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Advertência: • A ntes de limpar o aparelho de ar condicionado, este deve ser desligado e a eletricidade deve ser desligada por mais de 5 minutos, caso contrário, pode ocorrer risco de choques elétricos. • N ão molhar o aparelho de ar condicionado, pois pode provocar choques elétricos.
  • Página 183: Limpeza Do Painel

    Limpeza e manutenção 5.1 Limpeza do painel Quando o painel da unidade de interior estiver sujo, limpe-o suavemente com uma toalha torcida, utilizando água morna abaixo de 45°C e não remova o painel durante a limpeza. 5.2 Limpeza do filtro de ar • R emoção do filtro de ar 1.
  • Página 184: Verificações Antes Da Utilização

    Limpeza e manutenção 5.4 Verificações antes da utilização 1. Verificar se todas as entradas e saídas de ar das unidades se encontram desbloqueadas. 2. Verificar se existe algum bloqueio na saída de água da conduta de drenagem e, em caso afirmativo, limpá-la imediatamente.
  • Página 185: Solução De Problemas

    Solução de problemas Advertência: • N ão repare o aparelho de ar condicionado autonomamente, dado que uma manutenção incorreta pode provocar choques elétricos ou incêndios; entre em contacto com o centro de assistência autorizado e permita que os profissionais realizem a manutenção; verificar os seguintes aspetos antes de contactar para efeitos de manutenção pode permitir economizar o seu tempo e dinheiro.
  • Página 186 Solução de problemas Problemas Solução de problemas • P ode atingir a temperatura definida. → Trata-se de um fenómeno de funcionamento normal. O ar condicionado para de • P ode encontrar-se num estado de descongelamento. funcionar após arrancar, → Será automaticamente restaurado, funcionando durante algum tempo.
  • Página 187 Solução de problemas Problemas Solução de problemas • Q uando o aparelho de ar condicionado é ligado ou Há som de água corrente parado, ou o compressor é ligado ou parado durante o durante o funcionamento do funcionamento, podendo por vezes ser ouvido o som aparelho de ar condicionado.
  • Página 188 Solução de problemas Advertência: Parar de imediato todas as operações, desligar a fonte de alimentação e contactar o nosso centro de assistência local nas seguintes situações. • O uvir qualquer som intenso ou cheirar qualquer odor horrível durante o funcionamento. • O corre aquecimento anormal do cabo de alimentação e da ficha.
  • Página 189: Avisos Para Instalação

    Avisos para instalação Avisos importantes • A ntes de instalar, contacte o centro de manutenção autorizado local; caso a unidade não seja instalada pelo centro de manutenção autorizado, as avarias podem não ser resolvidas, devido a mau contacto. • O aparelho de ar condicionado deve ser instalado por profissionais, de acordo com as regras de cablagem nacionais e este manual.
  • Página 190: Requisitos Da Posição De Instalação

    Avisos para instalação • M antenha os eletrodomésticos, o interruptor de alimentação, a ficha, a tomada, a fonte de calor de temperaturas e estática elétrica elevadas afastados da área sob os lados da unidade de interior. • O aparelho de condicionado deve ser instalado em local acessível para instalação e manutenção, sem obstáculos que possam bloquear as entradas de ar ou tomadas das unidades de interior/exterior, mantendo-o afastado de fontes de calor, condições inflamáveis ou explosivas.
  • Página 191: Requisitos Da Estrutura De Montagem

    Avisos para instalação 7.5 Requisitos da estrutura de montagem • O suporte de montagem deve cumprir as normas nacionais ou do setor relevantes em termos de resistência, com áreas de soldagem e de ligação à prova de ferrugem. • O suporte de montagem e a respetiva superfície de carga devem poder suportar 4 vezes ou mais, o peso da unidade, ou 200 kg, o que for mais pesado.
  • Página 192: Requisitos Para Funcionamento A Altura Elevada

    Avisos para instalação • O s tamanhos do cabo de interligação, alimentação de energia, fusível e interruptor necessários são determinados pela corrente máxima da unidade. A corrente máxima é indicada na placa de identificação localizada no painel lateral da unidade. Consulte esta placa de identificação para escolher o cabo, fusível ou interruptor corretos.
  • Página 193: Lista De Embalagem

    Avisos para instalação 7.10 Lista de embalagem Lista de embalagem da unidade de Lista de embalagem da unidade de interior exterior Nome Quantidade Unidade Nome Quantidade Unidade Unidade de Unidade de Conjunto Conjunto interior exterior Controlador Pç Tubo de ligação Pç...
  • Página 194: Instalação Da Unidade De Interior

    Instalação da unidade de interior 8.1 Desenho de dimensões da instalação da unidade de interior Espaço até ao teto 15 cm acima Espaço até à parede Espaço até à parede 20 cm acima 20 cm acima 200 cm acima Espaço até ao solo 8.2 Placa de montagem 1.
  • Página 195: Roteamento Da Tubagem

    Instalação da unidade de interior Anel de proteção de tubagem Massa Nota: Normalmente, o orifício de parede é de 060mm~080mm. Ao perfurar o orifício, evitar paredes duras e a cablagem de alimentação pré-instalada. 8.4 Roteamento da tubagem 1. Dependendo da posição da unidade, o roteamento da tubagem pode ser traçado lateralmente, da esquerda ou da direita (Fig.
  • Página 196: Envolva A Tubagem

    Instalação da unidade de interior Tubagem da unidade interior Porca Tubo de ligação Chave Chave de aperto Tabela de binário Dimensão da tubagem (mm) Aperto (N·m) 06/06,35 15~25 09/09,52 35~40 012/012,7 45~60 015,88 73~78 019,05 75~80 8.6 Envolva a tubagem 1.
  • Página 197: Fixação Da Unidade Interior

    Instalação da unidade de interior 8.7 Fixação da unidade interior 1. Suspenda a unidade interior no painel perfurado e mova a unidade da esquerda para a direita de forma a garantir que o gancho se encontra corretamente posicionado no painel perfurado. 2.
  • Página 198 Instalação da unidade de interior Nota: • E ste manual inclui o modo de cablagem para os diferentes tipos de equipamentos de A/C. Contudo, não podemos excluir a possibilidade de não estarem incluídos alguns diagramas de cablagem de tipo especial. • O diagrama serve apenas de referência.
  • Página 199: Instalação Da Unidade Exterior

    Instalação da unidade exterior 9.1 Desenho dimensional da instalação da unidade exterior Lado de entrada de ar Espaço até à obstrução Espaço até à obstrução Espaço até à obstrução Lado de saída de ar Pé esquerdo da instalação Pé direito da instalação Entrada de ar Saída de ar Parafuso de instalação da unidade exterior...
  • Página 200: Instalação Da Tubagem De Ligação

    Instalação da unidade exterior 825 (880) × 655 × 310 900 (950) × 700 × 350 900 (950) × 795 × 330 970 (1044) × 803 × 395 9.2 Instalação da tubagem de ligação Ligue a unidade de exterior à tubagem de ligação: Direcione a ferramenta de rebaixar da tubagem de ligação para a válvula de retenção e aperte a porca com os dedos.
  • Página 201: Ligação Da Cablagem

    Instalação da unidade exterior 9.3 Ligação da cablagem 1. Desaperte os parafusos e remova a tampa das peças eletrónicas da unidade. 2. Ligue os cabos aos terminais correspondentes da placa terminal da unidade exterior (ver diagrama de cablagem) e se existirem sinais ligados à tomada realize uma junta de topo. 3.
  • Página 202: Aspiração

    Instalação da unidade exterior Nota: Este manual inclui o modo de cablagem para os diferentes tipos de equipamentos de A/C. Contudo, não podemos excluir a possibilidade de não estarem incluídos alguns diagramas de cablagem de tipo especial. O diagrama serve apenas de referência. Se a unidade apresentar diferenças em relação a este diagrama de cablagem, consulte o diagrama de cablagem detalhado afixado na unidade que adquiriu.
  • Página 203: Drenagem Da Condensação Exterior (Apenas Tipo De Bomba De Calor)

    Instalação da unidade exterior Manómetro Medidor composto -76 cmHg Válvula do coletor Puxador Cima Puxador Baixo Mangueira de carga Mangueira de carga Bomba de vácuo Válvula de paragem Válvula de paragem (válvula de líquido) (válvula de gás) 9.6 Drenagem da condensação exterior (apenas tipo de bomba de calor) Quando a unidade está...
  • Página 204: Verificação Após A Instalação E Operação De Teste

    Verificação após a instalação e operação de teste 10.1 Verificação pós-instalação • V erificações de segurança elétrica 1. Se a tensão de alimentação é a necessária. 2. Se existem ligações com falhas ou em falta em cada um dos cabos de alimentação, de sinal e de ligação à...
  • Página 205 Verificação após a instalação e operação de teste Método da operação de teste: 1. Ligue a alimentação e prima o botão Ligar/Desligar do controlador remoto para ligar o equipamento de ar condicionado. 2. Selecione "Cool" (Frio), "Heat" (Calor) (não disponível nos modelos apenas de frio), "Swing" ("Oscilação") e outros modos de operação com o controlador remoto e confirme de a operação está...
  • Página 206: Aviso De Manutenção

    Aviso de manutenção Nota: Para manutenção ou raspagem, entre em contacto com os centros de assistência autorizados. Trabalhos de manutenção realizados por pessoa não qualificada podem causar perigos. Alimente o aparelho de ar condicionado com o agente refrigerante R32 e mantenha-o em estrita conformidade com os requisitos do fabricante.
  • Página 207 Aviso de manutenção 2. Verificar a presença de agente refrigerante: A área deve ser verificada com um detetor de agente refrigerante adequado, antes e durante a execução dos trabalhos, para assegurar que o técnico tem conhecimento acerca das atmosferas potencialmente tóxicas ou inflamáveis. Deve garantir-se que o equipamento de deteção de vazamentos utilizado é...
  • Página 208: Inspeção Do Cabo

    Aviso de manutenção • a maquinaria e as saídas de ventilação devem estar a funcionar adequadamente, não se encontrando obstruídas; • C aso seja utilizado um circuito de refrigerante indireto, o circuito secundário deve ser verificado no que respeita à presença de agente refrigerante; • a tubagem ou os componentes de refrigeração são instalados numa posição onde seja improvável a sua exposição a toda a substância que possa corroer os componentes que contenham agente refrigerante, a menos que os componentes sejam feitos dos materiais que sejam inerentemente...
  • Página 209: Remoção E Bombeamento A Vácuo

    Aviso de manutenção Métodos de deteção de vazamento: Para sistemas com agente refrigerante R32, o instrumento de deteção de vazamento eletrónico encontra-se disponível para detetar, não devendo a deteção de vazamentos ser realizada em ambiente com agente refrigerante. Certifique-se de que o detetor não seja uma fonte de ignição potencial e que seja aplicável para o agente refrigerante medido.
  • Página 210: Procedimentos De Carregamento De Agentes Refrigerantes

    Aviso de manutenção 11.7 Procedimentos de carregamento de agentes refrigerantes Como complemento do procedimento geral, os seguintes requisitos devem ser adicionados: - Certifique-se de que não haja contaminação entre agentes refrigerantes diferentes, ao utilizar um dispositivo de carregamento de agente refrigerante. A tubagem para carregar agentes refrigerantes deve ser o mais curta possível para reduzir o resíduo de agentes refrigerantes contidos nela.
  • Página 211 Aviso de manutenção 8. Não encha o tanque até à sua capacidade total (o volume de injeção de líquido não deve exceder 80% do volume do tanque). 9. Mesmo se a duração for curta, não deve exceder a pressão máxima de trabalho do tanque. 10.
  • Página 212 Aviso de manutenção 4. O agente refrigerante recuperado deve ser carregado nos tanques de armazenamento adequados, anexado com uma instrução de transporte e devolvido ao fabricante do agente refrigerante. Não misture agentes refrigerantes no equipamento de recuperação, especialmente num tanque de armazenamento.
  • Página 213: Instrução Para O Gás F

    Instrução para o Gás F Este produto contém gases fluorados com efeitos de estufa abrangidos pelo protocolo de Quioto. Os gases fluorados com efeitos de estufa estão encerrados em equipamento hermeticamente selado. Instalações, serviços, manutenções, reparações, verificações de fugas ou desmantelamento de equipamento e reciclagem do produto devem ser acarretadas por pessoas certificadas para tal.
  • Página 214: Especificações

    Especificações Nome do modelo BEVPA 090/ BEVPA 120/ BEVPA 180/ BEVPA 240/ Beko BEVPA 091 BEVPA 121 BEVPA 181 BEVPA 241 Tipo de agente refrigerante Quantidade total de 1280 1440 refrigerante (g) Equivalente a CO2 0.392 0.459 0.864 0.972 (Toneladas) Classe climática...
  • Página 215 Especificações Intervalo de capacidade de 800-2700 1200-3500 1400-4730 2500-8000 aquecimento ajustável (W) SEER (UE) (W/W) SCOP (Período médio UE) (W/W) Nível energético- Refrigeração (UE) Nível energético- Aquecimento (Período médio UE) Entrada de energia - 1090 1650 2200 Refrigeração (W) Entrada de energia - 1490 1960 Aquecimento (W)
  • Página 216 Especificações Elevação máx. (m) Comprimento de tubo máx. (m) Intervalo de temperatura de 16°C ~ 48°C 16°C ~ 48°C 16°C ~ 48°C 16°C ~ 48°C funcionamento (°C) Refrigeração-Exterior Intervalo de temperatura de -10°C ~ 30°C -10°C ~ 30°C -10°C ~ 30°C -10°C ~ 30°C funcionamento (°C) Aquecimento-Exterior...
  • Página 217 19/11 Rev: 01 Fabricado por Arcelik A.S. Karaagac Cd. No:2-6 34445 Sutluce, Beyoglu, Istambul, Turquia...
  • Página 220 www.beko.com...

Tabla de contenido