Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Split type air conditioner
BEHPGH 090/BEHPGH 091
BEHPGH 120/BEHPGH 121
BEHPGH 180/BEHPGH 181
BEHPGH 240/BEHPGH 241
BEEPGH 090/BEEPGH 091
EN - FR - IT - ES - PT
02M-8504153200-0124-05
User Manual
BEEPGH 120/BEEPGH 121
BEHPG 090/BEHPG 091
BEHPG 120/BEHPG 121
BEHPG 180/BEHPG 181
BEHPG 240/BEHPG 241
BEVPG 090/ BEVPG 091
BEVPG 120/ BEVPG 121
BEVPG 180/ BEVPG 181
BEVPG 240/ BEVPG 241
loading

Resumen de contenidos para Beko BEVPG 090

  • Página 1 Split type air conditioner User Manual BEHPGH 090/BEHPGH 091 BEEPGH 120/BEEPGH 121 BEVPG 090/ BEVPG 091 BEVPG 120/ BEVPG 121 BEHPGH 120/BEHPGH 121 BEHPG 090/BEHPG 091 BEVPG 180/ BEVPG 181 BEHPGH 180/BEHPGH 181 BEHPG 120/BEHPG 121 BEVPG 240/ BEVPG 241...
  • Página 2 CONTENTS ENGLISH 3-64 FRANÇAIS 65-135 ITALIANO 136-200 ESPAÑOL 201-265 PORTUGUÊS 266-331 V2111014 AG UM...
  • Página 3 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Página 4 CONTENTS 1 Safety precautions 2.1 Indoor unit display ............15 2.2 Operating temperature .
  • Página 5 CONTENTS 10 Refrigerant piping connection 10.1 Connection instructions – refrigerant piping ......... 47 10.2 Instructions for connecting piping to outdoor unit .
  • Página 6 Safety precautions Warning Children should be supervised to ensure that they do not play with This appliance can be used by the appliance. children aged from 8 years and above and persons with reduced Warnings for product physical, sensory or mental capabilities or lack of experience •If an abnormal situation and knowledge if they have been...
  • Página 7 Safety precautions •Do not operate your air •Turn off the device and conditioner in a wet room such disconnect the power before as a bathroom or laundry room. cleaning. Failure to do so can Too much exposure to water cause electrical shock. can cause electrical components •Do not clean the air conditioner to short circuit.
  • Página 8 Safety precautions •Do not use device for any other directly on the cord can damage purpose than its intended use. it, which can lead to fire or electric shock. •Do not climb onto or place objects on top of the outdoor •Do not modify the length of the unit.
  • Página 9 Safety precautions Electrical connection diagram Take note of fuse located on the panels of the specifications indoor and outdoor units. The air conditioner’s circuit board •All wiring must be properly (PCB) is designed with a fuse to arranged to ensure that the provide overcurrent protection.
  • Página 10 Safety precautions 5. UV-C barriers bearing the HygieneMax(UV-C lamp) ultraviolet radiation hazard (Applicable to the unit symbol should not be removed. contains HygieneMax feature only) Warning: This This appliance contains a appliance contains an HygieneMax(UV-C lamp). Please UV emitter. Do not stare read the following instructions at the light source.
  • Página 11 Safety precautions 3. Contact an authorized service 7. For units that have an auxiliary technician for repair or electric heater, do not install the maintenance of this unit. This unit within 1 meter (3 feet) of appliance shall be installed in any combustible materials.
  • Página 12 Safety precautions leak-detection system installed, Note about fluorinated it must be checked for leaks at gasses (Not applicable least every 24 months. to the unit using R290 Refrigerant) 5. When the unit is checked for leaks, proper record-keeping 1. This air-conditioning unit of all checks is strongly contains fluorinated greenhouse recommended.
  • Página 13 Safety precautions >9000Btu/h and <=12000Btu/h •Mechanical connectors used units: 17m indoors shall comply with ISO 14903. >12000Btu/h and <=18000Btu/h units: 26m European disposal >18000Btu/h and guidelines <=24000Btu/h units: 35m This marking shown on the •Reusable mechanical product or its literature, indicates connectors and flared joints that waste electrical and eletrical are not allowed indoors.
  • Página 14 Safety precautions •Dispose of the appliance at Special notice: designated municipal electronic Disposing of this waste collection facility. appliance in the •When buying a new appliance, forest or other the retailer will take back the old natural surroundings appliance free of charge. endangers your health and is bad •The manufacturer will take back...
  • Página 15 Unit specifications and features 2.1 Indoor unit display Note: Different models have different front panels and display windows. Not all the display codes describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
  • Página 16 Unit specifications and features Operating temperature When your air conditioner is used outside of protection features may activate and cause the the following temperature ranges, certain safety unit to disable. Inverter split type COOL mode HEAT mode DRY mode 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C Room...
  • Página 17 Unit specifications and features For the USB device access, replacement, Note: Room relative humidity less maintenance operations must be carried out by than 80%. If the air conditioner professional staff. operates in excess of this figure, the surface of the air conditioner •...
  • Página 18 Unit specifications and features • Sleep operation • Setting Angle of Air Flow • The SLEEP function is used to decrease energy 2.5.1 Setting vertical angle of air use while you sleep (and don’t need the same flow (See Fig.A) temperature settings to stay comfortable).
  • Página 19 Unit specifications and features Note on louver angles: When using COOL or DRY mode, do not set louver at too vertical an angle for long periods of time. This can cause water to condense on the louver blade, which will drop Deflector on your floor or furnishings.
  • Página 20 Unit specifications and features Manual operation (without remote) Warning: The manual button is intended for testing purposes and emergency operation only. Please do not Manual control button use this function unless the remote control is lost and it Install the HomeWhiz kit is absolutely necessary.
  • Página 21 Care and maintenance 3.1 Cleaning your indoor unit Cleaning your air filter A clogged air conditioner can reduce the cooling Before cleaning or efficiency of your unit, and can also be bad for maintenance: your health. Make sure to clean the filter once every two weeks.
  • Página 22 Care and maintenance Warning: • Before changing the filter or cleaning, turn off the unit and disconnect its power supply. • When removing filter, do not touch metal parts in Filter Tab the unit. The sharp metal edges can cut you. •...
  • Página 23 Care and maintenance Maintenance — long Maintenance – pre- periods of non-use season inspection If you plan not to use your air conditioner for an After long periods of non-use, or before periods of extended period of time, do the following: frequent use, do the following: Turn on FAN function until Clean all filters...
  • Página 24 Troubleshooting Safety precautions: If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Página 25 Troubleshooting Issue Possible causes Low hissing sound during operation: This is normal and is caused by refrigerant gas flowing through both indoor and outdoor units. Low hissing sound when the system starts, has just stopped running, or Both the indoor unit is defrosting: This noise is normal and is caused by the refrigerant gas and outdoor unit make stopping or changing direction.
  • Página 26 Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible causes Solution Temperature setting may be higher Lower the temperature setting than ambient room temperature The heat exchanger on the indoor Clean the affected heat exchanger or outdoor unit is dirty Remove the filter and clean it The air filter is dirty...
  • Página 27 Troubleshooting Problem Possible causes Solution There’s too much or too little Check for leaks and recharge the refrigerant in the system system with refrigerant. Incompressible gas or moisture has Evacuate and recharge the system The unit starts and entered the system with refrigerant stops frequently The compressor is broken...
  • Página 28 Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Página 29 Accessories Name Shape Quantity (PC) Ø6.35 (1/4 in) Liquid side Ø9.52 (3/8in) Parts you must purchase Ø9.52 (3/8in) separately. Consult the dealer Connecting pipe assembly about the proper pipe size of Ø12.7 (1/2in) Gas side the unit you purchased. Ø16 (5/8in) Ø19 (3/4in) 1 2 3 Magnetic ring and belt...
  • Página 30 Installation summary - indoor unit 15cm (5.9in) 15cm (5.9in) 12cm 12cm 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) 2.3m (90.55in) Select installation location Determine wall hole position Attach mounting plate Drill wall hole Connect piping Connect wiring (not applicable for some locations in North America) Wrap piping and cable Prepare drain hose...
  • Página 31 Unit parts Note: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch (1) (2) 1. Wall mounting plate 6. Drainage pipe 2. Front panel 7.
  • Página 32 Indoor unit installation 8.1 Installation instructions - Indoor unit Note about wall hole: If there is no fixed refrigerant 8.1.1 Prior to installation piping: Before installing the indoor unit, refer to the label While choosing a location, be on the product box to make sure that the model aware that you should leave ample number of the indoor unit matches the model room for a wall hole (see Drill wall...
  • Página 33 Indoor unit installation • Secure the mounting plate to the wall with the Wall screws provided. Make sure that mounting plate Indoor Outdoor is flat against the wall. Note for concrete or brick walls: If the wall is made of brick, concrete, or similar material, drill 5mm-diameter (0.2in-diameter) holes in the wall and insert the...
  • Página 34 Indoor unit installation 348.4mm (13.7in) 603mm (23.7in) 179mm (7.1in) 199mm (7.8in) 101mm(4.0in) 136mm (5.4in) 129mm (5.1in) 322mm (12.7in) Indoor unit outline 173mm (6.8in) 1082mm (42.6in) 722mm (28.5in) Left rear wall hole Right rear wall hole Left rear wall hole 65mm (2.5in) 65mm (2.5in) Right rear wall hole 90mm (3.54in)
  • Página 35 Indoor unit installation Step 5: Connect drain hose By default, the drain hose is attached to the left- hand side of unit (when you’re facing the back of the unit). However, it can also be attached to the right-hand side. To ensure proper drainage, Knock-out Panel attach the drain hose on the same side that your refrigerant piping exits the unit.
  • Página 36 Indoor unit installation unit until the safety issue is properly resolved. 4. Power voltage should be within 90-110% of rated voltage. Insufficient power supply can cause malfunction, electrical shock, or fire. 5. If connecting power to fixed wiring, a surge Correct Not correct protector and main power switch should be...
  • Página 37 Indoor unit installation Choose the right cable size Warning: The size of the power supply cable, signal cable, Before performing any fuse, and switch needed is determined by the electrical or wiring work, maximum current of the unit. The maximum current is indicated on the nameplate located on turn off the main power to the side panel of the unit.
  • Página 38 Indoor unit installation Warning: Back view (For some units only) Do not mix up live and null wires Knock-out panel This is dangerous, and can cause the air conditioning unit to malfunction. Note: • For the units with conduit tube 7.
  • Página 39 Indoor unit installation Drain hose must be on bottom 5. Check that unit is hooked firmly on mounting by applying slight pressure to the left and right- Make sure that the drain hose is at the bottom of hand sides of the unit. The unit should not jiggle the bundle.
  • Página 40 Indoor unit installation If refrigerant piping is already embedded in the Unit is adjustable wall, do the following: Keep in mind that the hooks on the mounting 1. Hook the top of the indoor unit on the upper plate are smaller than the holes on the back of the hook of the mounting plate.
  • Página 41 Outdoor unit installation Install the unit by following local codes and Do not install unit in the following locations: regulations, there may be differ slightly between • Near an obstacle that will block air inlets and different regions. outlets • Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others •...
  • Página 42 Outdoor unit installation Step 2: Install drain joint (heat pump unit only) In cold climates: Before bolting the outdoor unit in place, you must In cold climates, make sure that install the drain joint at the bottom of the unit. Note the drain hose is as vertical as that there are two different types of drain joints possible to ensure swift water...
  • Página 43 Outdoor unit installation Outdoor unit dimensions (mm) Mounting dimensions Distance A (mm) Distance B (mm) W×H×D 681x434x285 (26.8"x17.1 "x11.2") 460 (18.1") 292 (11.5") 700x550x270 (27.5"x21.6"x10.6") 450 (17.7") 260 (10.2") 700x550x275 (27.5"x21.6"x10.8") 450 (17.7") 260 (10.2") 720x495x270 (28.3"x19.5"x10.6") 452 (17.8") 255 (10.0") 728x555x300 (28.7"x21.8"x11.8") 452 (17.8") 302(11.9")
  • Página 44 Outdoor unit installation position, and hammer expansion bolts into the a. Using wire strippers, strip the rubber jacket wall. from both ends of cable to reveal about 40mm (1.57in) of the wires inside. 5. Check that the mounting brackets are level. b.
  • Página 45 Outdoor unit installation 7. Insulate unused wires with PVC electrical tape. 5. Ground the unit in accordance with local codes. Arrange them so that they do not touch any 6. Be sure to size each wire allowing several electrical or metal parts. inches longer than the required length for wiring.
  • Página 46 Refrigerant piping connection When connecting refrigerant piping, do not let Note on pipe length: substances or gases other than the specified The length of refrigerant piping will refrigerant enter the unit. The presence of other affect the performance and energy gases or substances will lower the unit’s capacity, efficiency of the unit.
  • Página 47 Refrigerant piping connection 10.1 Connection instructions – Pipe refrigerant piping Reamer Step 1: Cut pipes Point down When preparing refrigerant pipes, take extra care to cut and flare them properly. This will ensure efficient operation and minimize the need for future Step 3: Flare pipe ends maintenance.
  • Página 48 Refrigerant piping connection Piping extension beyond flare form Instructions for connecting piping to indoor unit A (mm) Outer diameter 1. Align the center of the two pipes that you will of pipe (mm) Min. Max. connect. Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) Ø...
  • Página 49 Refrigerant piping connection Torque requirements Outer diameter of Tightening torque (N•cm) Flare dimension(B) Flare shape pipe (mm) (mm) Ø 6.35 (Ø 0.25”) 18~20 (180~200kgf.cm) 8.4~8.7 (0.33~0.34”) 90 ° ± 4 Ø 9.52 (Ø 0.375”) 32~39 (320~390kgf.cm) 13.2~13.5 (0.52~0.53”) Ø 12.7 (Ø 0.5”) 49~59 (490~590kgf.cm) 16.2~16.5 (0.64~0.65”) R0.4~0.8...
  • Página 50 Air evacuation 11.1 Preparations and Manifold gauge precautions Compound gauge Pressure gauge Air and foreign matter in the refrigerant circuit -76cmHg can cause abnormal rises in pressure, which can High pressure valve Low pressure valve damage the air conditioner, reduce its efficiency, Pressure hose/ and cause injury.
  • Página 51 Air evacuation 11. Using hexagonal wrench, fully open both the 11.3 Note on adding high pressure and low pressure valves. refrigerant 12. Tighten valve caps on all three valves (service Some systems require additional charging port, high pressure, low pressure) by hand. You depending on pipe lengths.
  • Página 52 Electrical and gas leak checks 12.1 Before test run 12.2.2 During test run Check for electrical leakage Only perform test run after you have completed the following steps: During the Test run, use an electroprobe and multimeter to perform a comprehensive electrical •...
  • Página 53 Electrical and gas leak checks 12.3 Gas leak checks There are two different methods to check for gas leaks. Soap and water method Using a soft brush, apply soapy water or liquid detergent to all pipe connection points on the indoor unit and outdoor unit.
  • Página 54 Test Run 13.1 Test run instructions were not present during your initial leak check. Take time during the Test Run to double-check You should perform the Test run for at least that all refrigerant pipe connection points do not 30 minutes. have leaks.
  • Página 55 European disposal guideline This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment, Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: - Dispose of the appliance at designated This symbol indicates that this product shall not be...
  • Página 56 Installation instructions 15.1 F-Gas instruction This product contains fluorinated greenhouse gases. The fluorinated greehouse gases are contained in hermetically sealed equipment. Installs, services, maintains, repairs, checks for leaks or decommissions equipment and product recycling should be carried out by natural persons that hold relevant certificates.
  • Página 57 Speci cations BEHPGH Indoor unit BEHPGH 090 BEHPGH 120 BEHPGH 180 BEHPGH 240 Model name Outdoor unit BEHPGH 091 BEHPGH 121 BEHPGH 181 BEHPGH 241 Refrigerant Total Refrigerant Amount (g) 1100 1450 CO2 equivalent (tonnes) 0.371 0.371 0.743 0.979 Anti-Electric Class I Class I Class I...
  • Página 58 Indoor unit BEHPGH 090 BEHPGH 120 BEHPGH 180 BEHPGH 240 Model name Outdoor unit BEHPGH 091 BEHPGH 121 BEHPGH 181 BEHPGH 241 Heating Running Current (A) Noise Pressure Level - Indoor Unit 37.0/29.0/25.5 37.5/29/25 41/37/31/20 46/37/34.5/21 (dBA) Noise Pressure Level - Outdoor 55.5 55.5 57.0...
  • Página 59 BEEPGH Indoor unit BEEPGH 090 BEEPGH 120 Model name Outdoor unit BEEPGH 091 BEEPGH 121 Refrigerant Total Refrigerant Amount (g) CO2 equivalent (tonnes) 0.419 0.419 Anti-Electric Class I Class I Climate Class Heating Type Heat Pump Heat Pump Power Supply Connection Outdoor Outdoor Pdesign C (kW)
  • Página 60 Specifications Indoor unit BEEPGH 090 BEEPGH 120 Model name Outdoor unit BEEPGH 091 BEEPGH 121 Noise Pressure Level - Indoor Unit 37/31/22/19 39/33/22/21 (dBA) Noise Pressure Level - Outdoor 54.0 54.5 Unit (dBA) Air flow volume (m Rated Power Input-EN 60335(W) 2200 2200 Rated Current Input-EN 60335(A)
  • Página 61 Specifications BEHPG Indoor unit BEHPG 090 BEHPG 120 BEHPG 180 BEHPG 240 Model name Outdoor unit BEHPG 091 BEHPG 121 BEHPG 181 BEHPG 241 Refrigerant Total Refrigerant Amount (g) 1100 1450 CO2 equivalent (tonnes) 0.371 0.371 0.743 0.979 Anti-Electric Class I Class I Class I Class I...
  • Página 62 Indoor unit BEHPG 090 BEHPG 120 BEHPG 180 BEHPG 240 Model name Outdoor unit BEHPG 091 BEHPG 121 BEHPG 181 BEHPG 241 Heating Running Current (A) Noise Pressure Level - Indoor Unit 37.0/29.0/25.5 37.5/29/25 41/37/31/20 46/37/34.5/21 (dBA) Noise Pressure Level - Outdoor 55.5 55.5 57.0...
  • Página 63 BEVPG Indoor unit BEVPG 090 BEVPG 120 BEVPG 180 BEVPG 240 Model name Outdoor unit BEVPG 091 BEVPG 121 BEVPG 181 BEVPG 241 Refrigerant Total Refrigerant Amount (g) 1100 1450 CO2 equivalent (tonnes) 0.371 0.371 0.743 0.979 Anti-Electric Class I...
  • Página 64 Indoor unit Indoor unit BEVPG 090 BEVPG 090 BEVPG 120 BEVPG 120 BEVPG 180 BEVPG 180 BEVPG 240 BEVPG 240 Model name Model name Outdoor unit Outdoor unit BEVPG 091 BEVPG 091 BEVPG 121 BEVPG 121 BEVPG 181 BEVPG 181...
  • Página 65 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation. Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Beko. Nous espérons que ce produit vous apportera entière satisfaction. Tous nos produits sont fabriqués dans une usine moderne et font l’objet d’un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité...
  • Página 66 TABLES DES MATIÈRES 1 Consignes de sécurité 2 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil 2.1 Écran de l’unité intérieure ............79 2.2 Température de fonctionnement .
  • Página 67 TABLES DES MATIÈRES 10 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant 10.1 Instructions de raccordement - Conduite de gaz réfrigérant ......115 10.2 Instructions de raccordement de la conduite à...
  • Página 68 Consignes de sécurité Avertissement surveillées ou n’ont pas été informées quant à l’utilisation Cet appareil peut être utilisé de l’appareil par une personne par des enfants âgés de 8 ans responsable de la sécurité. Il faut au moins ainsi que par des surveiller les enfants afin que personnes ayant des capacités ces derniers ne jouent pas avec...
  • Página 69 Consignes de sécurité •N’utilisez pas de pulvérisateurs •Si le climatiseur est utilisé inflammables tels que de la laque avec des brûleurs ou d’autres ou de la peinture, à proximité de dispositifs de chauffage, aérez l’appareil. Cela peut entraîner complètement la pièce afin un risque d’incendie ou de d’éviter un manque d’oxygène.
  • Página 70 Consignes de sécurité Attention Avertissements d’ordre électrique •Éteignez le climatiseur et débranchez-le si vous ne •Utilisez uniquement le cordon comptez pas l’utiliser pendant d’alimentation spécifié. Si une période prolongée. le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être •Éteignez et débranchez remplacé...
  • Página 71 Consignes de sécurité •Ne modifiez pas la longueur décharge électrique. Toutes les du cordon d’alimentation et connexions électriques doivent n’utilisez pas de rallonge. être effectuées selon le schéma de connexion électrique situé •Ne partagez pas la prise sur les panneaux de l’unité électrique avec d’autres intérieure et extérieure.
  • Página 72 Consignes de sécurité de fonctionnement nominal Remarque : Pour ne dépassant pas 30 mA, et les unités utilisant une déconnexion doivent être le réfrigérant R32 intégrés dans le câblage fixe ou R290, seul le conformément aux règles de fusible en céramique câblage.
  • Página 73 Consignes de sécurité 4. Débranchez l’appareil de HygieneMax (lampe l’alimentation électrique avant UV-C) (Applicable de nettoyer votre unité ou à l’unité dotée de la fonctionnalité d’effectuer toute opération HygieneMax d’entretien. uniquement) 5. Les barrières UV-C portant Cet appareil est doté de la le symbole de danger de fonctionnalité...
  • Página 74 Consignes de sécurité incendie et l’appareil risque Avertissement concernant l’installation du produit d’en être endommagé. 1. L’installation doit être effectuée 5. Installez l’appareil dans par un revendeur agréé ou un un endroit solide pouvant spécialiste. Une installation supporter son poids. Si défectueuse peut provoquer l’endroit choisi ne peut pas une fuite d’eau, une décharge...
  • Página 75 Consignes de sécurité 7. Les appareils équipés d’un Remarque concernant chauffage électrique doivent les gaz fluorés (Non être éloignés d’au moins applicable aux appareils un mètre (3 pieds) de tout utilisant le réfrigérant matériau combustible. R290) 8. N’installez pas l’appareil dans 1.
  • Página 76 Consignes de sécurité 4. Pour les équipements qui Pour les modèles de réfrigérant contiennent des gaz à effet de R32 : serre fluorés dans des quantités L’appareil doit être installé, égales ou supérieures à 5 tonnes utilisé et entreposé dans équivalent CO , mais inférieures une salle dont la surface est...
  • Página 77 Consignes de sécurité •Les connecteurs mécaniques Directives européennes utilisés à l’intérieur doivent concernant la mise au avoir une valeur nominale rebut ne dépassant pas 3 g/ Ce marquage indiqué sur le an à 25 % de la pression produit ou sur les documents qui autorisée maximale.
  • Página 78 Consignes de sécurité Pour la mise au rebut cet Remarque spéciale : appareil, vous avez les options L’abandon de cet suivantes : appareil en forêt •Apportez cet appareil à un ou dans un autre centre de collecte de déchets milieu naturel nuit à électroniques municipal la santé...
  • Página 79 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil 2.1 Écran de l’unité intérieure Remarque : Les différents modèles ont des panneaux avant et des écrans d’affichage variés. Les codes d’affichage décrits ci-dessous ne sont pas tous présents sur le climatiseur que vous avez acheté. Veuillez vérifier l’écran d’affichage de l’unité intérieure que vous avez achetée.
  • Página 80 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil Température de fonctionnement Lorsque votre climatiseur est utilisé hors des fonctions de protection peuvent s’activer et plages de température suivantes, certaines entraîner une désactivation de l’appareil. Type bibloc à variateur Mode HEAT Mode DRY Mode COOL (REFROIDISSEMENT) (CHAUFFAGE) (DÉSHUMIDIFICATION) 16 °C - 32 °C...
  • Página 81 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil Type à vitesse fixe Mode COOL Mode HEAT Mode DRY (REFROIDISSEMENT) (CHAUFFAGE) (DÉSHUMIDIFICATION) 0 °C - 30 °C Température 16 °C - 32 °C (60 °F - 90 °F) 10 °C - 32 °C (50 °F - 90 °F) de la pièce (32 °F - 86 °F) 11 °C - 43 °C...
  • Página 82 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil • Mémoire d’angle de déflecteur • Fonction Sleep (Sommeil) (certains appareils) • La fonction SLEEP (SOMMEIL) sert à réduire Au démarrage de votre appareil, le déflecteur la consommation d’énergie pendant que reprend automatiquement son ancienne vous dormez (et n’avez pas besoin des inclinaison.
  • Página 83 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil Remarque : Pour les climatiseurs Remarque sur les angles du multi-split, les fonctions suivantes déflecteur : ne sont pas disponibles : En utilisant les modes COOL SelfClean+, fonction GoClean, (REFROIDISSEMENT) ou DRY fonction Silence (Silencieux), (DÉSHUMIDIFICATION), ne réglez fonction Breeze away (Brise pas le déflecteur à...
  • Página 84 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil Pour commander votre appareil manuellement : 1. Ouvrez la façade du module intérieur. 2. Repérez le bouton Manual Control (Commande Manuelle) sur le côté droit de l’unité. 3. Appuyez une fois sur le bouton Manual Tige de déflecteur Control (Commande Manuelle) pour activer...
  • Página 85 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil Installation du kit USB HomeWhiz (module Wi-Fi sans fil) 1. Retirez le capuchon de protection de la clef USB HomeWhiz. 2. Ouvrez le panneau avant et insérez la clef USB HomeWhiz dans l’emplacement réservé. Insérer Avertissement : Cet emplacement est uniquement compatible avec...
  • Página 86 Entretien 3.1 Nettoyage de votre Avertissement : module intérieur Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour Avant le nettoyage ou essuyer l’appareil. Si l’entretien : l’appareil est particulièrement Éteignez toujours votre sale, vous pouvez utiliser un climatiseur et débranchez- chiffon imbibé...
  • Página 87 Entretien Nettoyage de votre filtre d’air Une obstruction du climatiseur peut réduire l’efficacité de refroidissement de votre appareil et nuire à votre santé. Nettoyez le filtre une fois toutes les deux semaines. 1. Levez la façade du module intérieur. 2. Appuyez d'abord sur la patte à l’extrémité du filtre pour desserrer l'attache, levez-la, puis Pattes de filtre tirez-la vers vous.
  • Página 88 Entretien Entretien — Périodes Avertissement : d’arrêt prolongées • Avant de changer ou de Si vous ne comptez pas utiliser votre climatiseur changer le filtre, éteignez avant longtemps, faites ce qui suit : l’appareil et débranchez-le du secteur. • En enlevant le filtre, ne touchez pas les pièces métalliques dans l’appareil.
  • Página 89 Entretien Entretien : inspection avant la saison Après de longues périodes sans utilisation ou avant des périodes d’usage fréquent, faites ce qui suit : Vérifiez s’il y a des fils Nettoyez tous les filtres. endommagés Vérifiez s’il y a des fuites Remplacez les piles.
  • Página 90 Dépannage Consignes de sécurité : Si l’UNE des conditions suivantes se présente, éteignez immédiatement votre appareil ! • Le cordon d’alimentation est endommagé ou anormalement chaud • Il y a une odeur de brûlé • L’appareil émet des sons forts ou anormaux •...
  • Página 91 Dépannage Problème Causes possibles Il peut y avoir un bruit d’air furtif quand le déflecteur réinitialise sa position. Le module intérieur fait Vous pouvez entendre un grincement après avoir mis l’appareil en mode du bruit HEAT (CHAUFFAGE) en raison de dilatation et de la rétraction des pièces en plastique de l’appareil.
  • Página 92 Dépannage Lorsque des problèmes surviennent, vérifiez les points suivants avant de contacter un réparateur. Problème Causes possibles Solution Le réglage de température peut être supérieur à la température Baissez le réglage de température ambiante de la pièce L’échangeur de chaleur sur le Nettoyez l’échangeur de chaleur module intérieur ou extérieur est concerné...
  • Página 93 Dépannage Problème Causes possibles Solution Attendez que l’alimentation soit Coupure d’alimentation rétablie L’alimentation électrique est Mettez l’appareil sous tension désactivée Le fusible est grillé Remplacez le fusible L’appareil ne fonctionne Les piles de la télécommande sont Remplacez les piles. usées La protection de 3 minutes de Attendez trois minutes après le l’appareil est activée...
  • Página 94 Dépannage Problème Causes possibles Solution Les voyants lumineux continuent de clignoter L’appareil peut cesser ou continuer de fonctionner en toute sécurité. Si les voyants lumineux continuent de clignoter ou des codes d’erreur Le code d’erreur s’affiche apparaissent, attendez environ 10 minutes. Le problème se résoudra et commence avec les lettres suivantes sur l’écran peut-être tout seul.
  • Página 95 Accessoires Le climatiseur est livré avec les accessoires suivants. Utilisez toutes les pièces et accessoires d’installation pour installer le climatiseur. Une installation incorrecte peut provoquer une fuite d’eau, une décharge électrique ou un incendie, ou endommager l’unité. Ces articles ne sont pas fournis avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.
  • Página 96 Accessoires Forme Quantité (PC) Ø6,35 (1/4 po) Pour liquide Pièces à acheter séparément. Ø9,52 (3/8 po) Consultez le vendeur pour Ø9,52 (3/8 po) connaître la dimension Tuyauterie appropriée des tuyaux pour Ø12,7 (1/2 po) Pour gaz l’appareil que vous avez Ø16 (5/8 po) acheté.
  • Página 97 Sommaire de l'installation - unité intérieure 15cm (5.9in) 15 cm (5,9 po) 12 cm 12 cm 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) (4,75 po) (4,75 po) 2,3 m (90,55 po) 2.3m (90.55in) Choisir l’emplacement de Déterminez la position du trou Fixez la plaque de montage l’installation dans le mur Percez un trou dans le mur...
  • Página 98 Pièces de l’appareil Remarque : L’installation doit être effectuée conformément aux normes locales et nationales. L’installation peut être légèrement différente selon les régions. Interrupteur pneumatique (1) (2) 1. Plaque de fixation murale 7. Câble de signal 2. Façade 8. Tuyauterie de réfrigérant 3.
  • Página 99 Installation de l'unité intérieure 8.1 Instructions d’installation Remarque sur le trou dans le de l’unité intérieure mur : S’il n’y a pas de tuyauterie de 8.1.1 Avant l’installation réfrigérant fixée : Avant d’installer l’unité intérieure, reportez-vous à Il faut prévoir un trou dans le mur l’étiquette du carton du produit pour vous assurer (voir l’étape Percer un trou dans que le numéro de modèle de l’unité...
  • Página 100 Installation de l'unité intérieure • Fixez la plaque de montage au mur avec les vis fournies. Assurez-vous que la plaque de Intérieur Extérieur montage est à plat contre le mur. Remarque sur les murs en béton ou en brique : Si le mur est en brique, en béton ou en un matériau similaire, percez des trous de diamètre 5 mm...
  • Página 101 Installation de l'unité intérieure 348,4 mm (13,7 po) 603 mm (23,7 po) 179 mm (7,1 po) 199 mm (7,8 po) 101 mm (4,0 po) 136 mm (5,4 po) 129 mm (5,1 po) 322 mm (12,7 po) Contour de l'unité 173 mm intérieure (6,8 po) Trou dans le mur...
  • Página 102 Installation de l'unité intérieure Étape 5 : Raccordement du tuyau de drainage Par défaut, le tuyau de drainage est fixé au côté gauche de l'unité (par l'arrière de l'unité). Il peut également être fixé sur le côté droit. Pour assurer un bon drainage, fixez le tuyau de drainage Cache trou du même côté...
  • Página 103 Installation de l'unité intérieure des explications au client et ne poursuivez l’installation que lorsque le problème de sécurité est correctement résolu. 4. La tension d’alimentation doit être comprise entre 90 et 110 % de la tension nominale. Une alimentation insuffisante peut provoquer un Correct Pas correct dysfonctionnement, une décharge électrique ou...
  • Página 104 Installation de l'unité intérieure Avertissement : Courant nominal Surface nominale de la de l'appareil (A) section transversale (mm²) Avant d’effectuer toute > 25 et ≤ 32 opération électrique ou > 32 et ≤ 40 tout câblage, coupez l’alimentation secteur du Choix des sections appropriées des câbles système.
  • Página 105 Installation de l'unité intérieure 6. Face à l’avant de l’unité, connectez le Vue de face câble en suivant le schéma de câblage de Bornier l’unité intérieure, sertissez la cosse en U Couvre-fils et vissez fermement chaque fil à sa borne correspondante.
  • Página 106 Installation de l'unité intérieure 1. Regroupez le tuyau de vidange, les tuyaux de Étape 8 : Montage de l’unité intérieure réfrigérant et le câble de signal, comme indiqué Si vous avez installé de nouveaux tuyaux de ci-dessous : raccordement à l’unité extérieure, procédez Unité...
  • Página 107 Installation de l'unité intérieure Si la tuyauterie de réfrigérant est déjà L’unité est réglable encastrée dans le mur, procédez comme suit : Les crochets de la plaque de montage sont plus 1. Accrochez le haut de l’unité intérieure au petits que les fentes situées à l’arrière de l’unité. Si crochet supérieur de la plaque de montage.
  • Página 108 Installation de l'unité extérieure • En cas d’installation dans une région soumise Installez l’appareil conformément aux codes et aux réglementations locales ; ils peuvent différer à des chutes de neige, élevez l’appareil légèrement d’une région à l’autre. au-dessus du bloc de base pour empêcher l’accumulation de glace et éviter ainsi tout dommage sur le serpentin.
  • Página 109 Installation de l'unité extérieure Si l’unité est exposée régulièrement à une forte Si le raccord d’évacuation n’est pas fourni avec un joint en caoutchouc (voir Fig. B), pluie ou à la neige abondante : procédez comme suit : Construisez un abri au-dessus de l’unité pour la protéger de la pluie et de la neige.
  • Página 110 Installation de l'unité extérieure Étape 3 : fixer l’unité extérieure L’unité extérieure peut être ancrée au sol ou à un support monté sur le mur avec un boulon (M10). Préparez la base d’installation de l’unité en fonction des dimensions ci-après. Dimensions de montage des unités La liste suivante donne les différentes tailles des unités extérieures et l’écart entre les pieds de...
  • Página 111 Installation de l'unité extérieure Dimensions de l’unité extérieure (mm) Dimensions de montage Distance A (mm) Distance B (mm) L×H×P 681 x 434 x 285 (26,8 po x 17,1 po x 11,2 po) 460 (18,1 po) 292 (11,5 po) 700 x 550 x 270 (27,5 po x 21,6 po x 10,6 po) 450 (17,7 po) 260 (10,2 po) 700 x 550 x 275 (27,5 po x 21,6 po x 10,8 po)
  • Página 112 Installation de l'unité extérieure 1. Marquez les positions des orifices du support Choix des sections appropriées des câbles en fonction du tableau des dimensions. La section du câble d’alimentation/signal, du 2. Percez préalablement les trous pour les boulons fusible et de l’interrupteur est déterminée par le à...
  • Página 113 Installation de l'unité extérieure 4. Connectez le câble en suivant le schéma de Si vous résidez en Amérique du Nord câblage, vissez fermement la cosse en U de 1. Retirez le couvre-fils de l’appareil en desserrant chaque fil à sa borne correspondante. les 3 vis.
  • Página 114 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant Lors du raccordement de la tuyauterie de Remarque sur la longueur du réfrigérant, veillez à ce qu’aucune substance tuyau : et aucun gaz autre que le réfrigérant spécifié ne La longueur de conduite du pénètre dans l’unité.
  • Página 115 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant 10.1 Instructions de 2. À l’aide d’un alésoir ou d’un outil d’ébavurage, éliminez les bavures de la section coupée du raccordement - Conduite conduit. de gaz réfrigérant Conduite Étape 1 : couper les conduits Alésoir Lors de la préparation des conduits de gaz réfrigérant, procédez avec précaution à...
  • Página 116 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant Rayon de courbure minimal Lorsque vous cintrez la tuyauterie de raccordement de réfrigérant, le rayon de courbure minimal est de 10 cm. Rayon ≥ 10 cm (4 po) Prolongement du conduit au-delà de la forme évasée Diamètre A (mm)
  • Página 117 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant Exigences du couple Diamètre de conduite Couple de serrage Dimension de Forme d’évasement extérieure (mm) (N•cm) l’évasement (B) (mm) Ø 6,35 (Ø 0,25 po) 18~20 (180~200 kgf.cm) 8,4~8,7 (0,33~0,34 po) 90 ° ± 4 Ø...
  • Página 118 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant 116 / 324 FR / 334 Climatiseur de type split / Mode d’emploi Climatiseur de type split / Mode d’emploi...
  • Página 119 Évacuation de l'air 11.1 Préparations et Jauge à conduit précautions Jauge de composé Manomètre De l’air ou des corps étrangers dans le circuit -76 cmHg du gaz réfrigérant peuvent produire une Vanne haute Vanne basse pression hausse anormale de la pression, en mesure pression Tuyau de pression/ d’endommager le climatiseur, de réduire son...
  • Página 120 Évacuation de l'air 11.3 Remarque sur l’appoint de gaz réfrigérant Écrou évasé Certains circuits nécessitent une charge supplémentaire en fonction des longueurs de conduite. La longueur de conduite normale varie Bouchon en fonction des règlements locaux. Par exemple, Corps de vanne en Amérique du Nord, la longueur de conduite Tige de vanne normale est de 7,5 m (25 po).
  • Página 121 Évacuation de l'air Gaz réfrigérant supplémentaire par longueur de conduit Longueur de Méthode de conduite de Gaz réfrigérant supplémentaire purge d’air raccordement (m) ≤ Longueur de conduite Pompe à vide normale Côté liquide : Ø 6,35 (ø 0,25 po) Côté liquide : Ø 9,52 (ø 0,375 po) R32 : R32 : (Longueur de conduite -...
  • Página 122 Vérifications des fuites d'électricité et de gaz 12.1 Avant l’exécution des 12.2.2 Pendant l’exécution des tests tests Vérifiez les pertes électriques Exécutez les tests uniquement après avoir complété les étapes suivantes : Pendant l’essai, utilisez les électrosondes et un multimètre pour effectuer un test complet de •...
  • Página 123 Vérifications des fuites d'électricité et de gaz 12.3 Contrôle de fuite de gaz Il y a deux méthodes différentes pour contrôler une fuite de gaz. Méthode à l’eau et au savon À l’aide d’une brosse douce, appliquez de l’eau savonneuse ou un détergent liquide à tous les points de raccordement des conduites des unités intérieure et extérieure.
  • Página 124 Exécution des tests 13.1 Instructions d’exécution Liste des contrôles Succès/Échec des tests à réaliser L’unité réalise la fonction L’exécution des tests devrait durer au moins HEAT (CHAUFFAGE) 30 minutes. correctement 1. Alimentez l’unité. Les volets de l’unité intérieure tournent correctement 2.
  • Página 125 Vérifications des fuites d'électricité et de gaz Si la température ambiante est inférieure à 16 °C (60 °F) Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande pour activer la fonction COOL (FROID) quand la température ambiante est inférieure à 16 °C. Dans ce cas, utilisez le bouton Manual Control (Contrôle Manuel) pour tester cette fonction.
  • Página 126 Directive européenne concernant la mise au rebut Cet appareil contient du réfrigérant et d’autres substances potentiellement dangereuses. Lors de la mise au rebut de cet appareil, la loi exige une collecte et un traitement spéciaux. Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers ou les déchets municipaux non triés.
  • Página 127 Instructions d’installation 15.1 Consignes de la F-Gaz Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans un dispositif hermétiquement scellé. Les opérations d’installation, d’entretien, de maintenance, de réparation, de vérifications de fuites éventuelles, de mise hors service des équipements obsolètes ainsi que de recyclage des produits doivent être effectuées par une personne...
  • Página 128 Spéci cations BEHPGH Unité intérieure BEHPGH 090 BEHPGH 120 BEHPGH 180 BEHPGH 240 Nom du modèle Unité extérieure BEHPGH 091 BEHPGH 121 BEHPGH 181 BEHPGH 241 Gaz réfrigérant Quantité totale de gaz réfrigérant (g) 1100 1450 équivalent (tonnes) 0,371 0,371 0,743 0,979 Anti-électrocution.
  • Página 129 Unité intérieure BEHPGH 090 BEHPGH 120 BEHPGH 180 BEHPGH 240 Nom du modèle Unité extérieure BEHPGH 091 BEHPGH 121 BEHPGH 181 BEHPGH 241 Courant de fonctionnement en mode refroidissement (A) Courant de fonctionnement en mode chauffage (A) Niveau de pression sonore - Unité intérieure 37,0/29,0/25,5 37,5/29/25 41/37/31/20...
  • Página 130 BEEPGH Unité intérieure BEEPGH 090 BEEPGH 120 Nom du modèle Unité extérieure BEEPGH 091 BEEPGH 121 Gaz réfrigérant Quantité totale de gaz réfrigérant (g) équivalent (tonnes) 0,419 0,419 Anti-électrocution. Classe I Classe I Classe climatique Type de chauffage Pompe à chaleur Pompe à...
  • Página 131 Spécifications Unité intérieure BEEPGH 090 BEEPGH 120 Nom du modèle Unité extérieure BEEPGH 091 BEEPGH 121 Niveau de pression sonore - Unité intérieure 37/31/22/19 39/33/22/21 (dBA) Niveau de pression sonore - Unité extérieure 54,0 54,5 (dBA) Volume d’écoulement d’air (m Entrée d’alimentation nominale - EN 60335(W) 2200 2200...
  • Página 132 BEHPG Unité intérieure BEHPG 090 BEHPG 120 BEHPG 180 BEHPG 240 Nom du modèle Unité extérieure BEHPG 091 BEHPG 121 BEHPG 181 BEHPG 241 Gaz réfrigérant Quantité totale de gaz réfrigérant (g) 1100 1450 équivalent (tonnes) 0,371 0,371 0,743 0,979 Anti-électrocution.
  • Página 133 Unité intérieure BEHPG 090 BEHPG 120 BEHPG 180 BEHPG 240 Nom du modèle Unité extérieure BEHPG 091 BEHPG 121 BEHPG 181 BEHPG 241 Courant de fonctionnement en mode chauffage (A) Niveau de pression sonore - Unité 37,0/29,0/25,5 37,5/29/25 41/37/31/20 46/37/34,5/21 intérieure (dBA) Niveau de pression sonore - Unité...
  • Página 134 BEVPG BEVPG 090 BEVPG 120 BEVPG 180 BEVPG 240 Unité intérieure Nom du modèle Unité extérieure BEVPG 091 BEVPG 121 BEVPG 181 BEVPG 241 Gaz réfrigérant Quantité totale de gaz réfrigérant (g) 1100 1450 équivalent (tonnes) 0,371 0,371 0,743 0,979 Anti-électrocution.
  • Página 135 BEVPG 090 BEVPG 120 BEVPG 180 BEVPG 240 Unité intérieure Nom du modèle BEVPG 091 BEVPG 121 BEVPG 181 BEVPG 241 Unité extérieure Courant de fonctionnement en mode refroidissement (A) Courant de fonctionnement en mode chauffage (A) Niveau de pression sonore - Unité intérieure...
  • Página 136 Prima dell’utilizzo, leggere il presente manuale. Gentile Cliente, grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che possa essere soddisfatto del prodotto che è stato realizzato secondo elevati standard di qualità e con una tecnologia all'avanguardia. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, legga attentamente tutto il manuale e i documenti che lo accompagnano avendo cura di conservarli per un riferimento futuro.
  • Página 137 SOMMARIO 1 Misure di sicurezza 2 Speci che e caratteristiche dell'unità 2.1 Display dell’unità interna ............149 2.2 Temperatura di esercizio .
  • Página 138 SOMMARIO 10 Collegamento delle tubature del refrigerante 10.1 Istruzioni di collegamento - Tubatura del refrigerante........182 10.2 Istruzioni per il collegamento del tubo all'unità...
  • Página 139 Misure di sicurezza Attenzione da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini Questo elettrodomestico può devono essere sorvegliati per essere utilizzato dai bambini assicurarsi che non giochino con dagli 8 anni in su e dalle l'elettrodomestico. persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, Avvertenze sull'uso del anche in caso di mancata...
  • Página 140 Misure di sicurezza •Non utilizzare il condizionatore •In determinate condizioni di d'aria nei pressi di gas funzionamento, ad esempio combustibili. I gas emessi all’interno di cucine, sale server potrebbero raccogliersi attorno e altro, si consiglia vivamente all'unità e provocare esplosioni. di utilizzare climatizzatori appositamente progettati.
  • Página 141 Misure di sicurezza •Spegnere e scollegare l'unità dal servizio di assistenza o da durante i temporali. personale qualificato al fine di evitare rischi. •Accertarsi che la condensa dell'acqua sia scaricata senza •Tenere pulita la spina di ostacoli dall'unità. alimentazione. Rimuovere la polvere o la sporcizia che si •Non utilizzare il condizionatore accumulano su o intorno alla...
  • Página 142 Misure di sicurezza •Il prodotto deve essere assicurarsi che il coperchio correttamente collegato a del quadro di comando possa terra durante l’installazione o chiudersi correttamente. potrebbero provocare scosse Se il coperchio del quadro elettriche. di comando non si chiude correttamente, potrebbero •Per tutti i collegamenti elettrici, verificarsi corrosioni, il attenersi a tutti gli standard...
  • Página 143 Misure di sicurezza Prendere nota delle Lampada HygieneMax specifiche del fusibile (Igiene max.) (UV-C) (applicabile solo all’unità Il circuito (PCB) del climatizzatore dotata di funzione è progettato con un fusibile HygieneMax (Igiene max.)) per fornire protezione da Questo apparecchio contiene sovratensioni.
  • Página 144 Misure di sicurezza 5. Non rimuovere le barriere 3. Contattare il tecnico UV-C che recano il simbolo autorizzato al servizio di di pericolo di radiazioni assistenza per la riparazione ultraviolette. o la manutenzione di questa unità. L'elettrodomestico deve Avvertenza: Questo essere installato in conformità...
  • Página 145 Misure di sicurezza 6. Installare le tubature di scarico 10. Quando il condizionatore d’aria viene spostato attenendosi alle istruzioni o riposizionato, contenute nel presente consultare un tecnico manuale. Un impianto di dell’assistenza qualificato scarico non opportunamente per la disconnessione e la predisposto potrebbe reinstallazione dell’unità.
  • Página 146 Misure di sicurezza 2. L’installazione, l’assistenza, la Avvertenze per l'utilizzo manutenzione e la riparazione del refrigerante di questa unità devono essere R32/R290 effettuate da un tecnico •Quando si utilizza un certificato. refrigerante infiammabile, 3. La disinstallazione e lo l’apparecchio deve essere smaltimento del prodotto tenuto in un’area ben ventilata devono essere effettuati da un...
  • Página 147 Misure di sicurezza unità >12000Btu/h e •Se i connettori meccanici <=18000Btu/h: 26 m vengono riutilizzati all'interno al chiuso, occorre sostituire gli unità >18000Btu/h e elementi di tenuta. Se i giunti <=24000Btu/h: 35 m svasati vengono riutilizzati al •Connettori meccanici chiuso, occorre rifare la parte riutilizzabili e giunti svasati non svasata.
  • Página 148 Misure di sicurezza Questo apparecchio contiene Avviso speciale: Lo refrigerante e altri materiali smaltimento di questo potenzialmente pericolosi. apparecchio nei boschi Quando si smaltisce questo o in altri ambienti apparecchio, la legge stabilisce naturali danneggia la una raccolta e un trattamento propria salute ed è...
  • Página 149 Specifiche e caratteristiche dell'unità 2.1 Display dell’unità interna Nota: Il pannello anteriore e la finestra del display variano a seconda del modello. Non tutti i codici del display descritti di seguito sono disponibili per il condizionatore d’aria acquistato. Fare riferimento alla finestra del display interno dell’unità acquistata. Le illustrazioni di questo manuale sono solo a scopo informativo.
  • Página 150 Specifiche e caratteristiche dell'unità Temperatura di esercizio L’uso del condizionatore d’aria al di fuori di di sicurezza che causeranno la disattivazione questi intervalli potrebbe attivare alcune funzioni dell’unità. Tipo split inverter Modalità HEAT Modalità DRY Modalità COOL (RAFFREDDAMENTO) (RISCALDAMENTO) (DEUMIDIFICAZIONE) Temperatura da 16 °C a 32 °C da 0 °C a 30 °C...
  • Página 151 Specifiche e caratteristiche dell'unità Per l’accesso del dispositivo USB, la Nota: Umidità ambiente sostituzione e le operazioni di manutenzione relativa inferiore all’80%. Se il devono essere eseguite da personale condizionatore d'aria funziona in qualificato. ambienti con valori superiori, la sua superficie potrebbe attirare la •...
  • Página 152 Specifiche e caratteristiche dell'unità • Rilevamento di perdite del refrigerante Nota: Le seguenti funzioni non (solo alcune unità) sono disponibili nei modelli di condizionatore d’aria multi-split: Se viene rilevata la perdita di refrigerante, sull’unità appare la dicitura “ELOC” oppure i SelfClean+ (pulizia automatica+), LED iniziano a lampeggiare.
  • Página 153 Specifiche e caratteristiche dell'unità Nota sull'angolazione del deflettore: Quando si utilizzano le modalità COOL (RAFFREDDAMENTO) o DRY (DEUMIDIFICAZIONE), non impostare il deflettore con Barra del un'angolazione troppo verticale deflettore per lunghi periodi di tempo. Ciò può provocare la formazione di condensa sulle lame del deflettore Fig.
  • Página 154 Specifiche e caratteristiche dell'unità Funzionamento manuale (senza telecomando) Avvertenza: Il pulsante manuale è destinato solo a scopi di collaudo ed emergenza. Non utilizzare questa funzione a Pulsante per il controllo manuale meno che il telecomando non sia andato perso e sia Installazione del Kit assolutamente necessaria.
  • Página 155 Cura e manutenzione 3.1 Pulizia dell'unità interna Pulizia del filtro dell'aria Prima della pulizia o della Un condizionatore d'aria ostruito può vedere ridotta l'efficacia del raffreddamento dell'unità ed manutenzione: essere inoltre nocivo per la salute. Accertarsi di Spegnere sempre il pulire il filtro una volta ogni due settimane.
  • Página 156 Cura e manutenzione Avvertenza: • Prima di sostituire il filtro o eseguire la pulizia, spegnere l'unità e scollegarne l'alimentazione. • Durante la rimozione Aletta del filtro del filtro, non toccare le parti metalliche dell'unità. Le lame metalliche sono affilate e possono provocare lesioni.
  • Página 157 Cura e manutenzione Manutenzione - Mancato Manutenzione – Controllo utilizzo per lunghi periodi prima dell'inizio della di tempo stagione Se si programma di non utilizzare il condizionatore Dopo lunghi periodi di non uso o prima di periodi d'aria per lunghi periodi di tempo, attenersi a di uso frequente, attenersi a quanto segue: quanto segue: Accendere la funzione FAN...
  • Página 158 Risoluzione dei problemi Misure di sicurezza: Se si verifica una QUALUNQUE delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente l'unità! • Il cavo di alimentazione è danneggiato o caldo in maniera anomala • Si percepisce un odore di bruciato • L'unità emette rumori o suoni anomali •...
  • Página 159 Risoluzione dei problemi Problema Possibili cause Potrebbe sentirsi un rumore di flusso d'aria quando i deflettori ripristinano la posizione. L'unità interna produce Potrebbe sentirsi un cigolio dopo aver utilizzato l'unità in modalità HEAT rumori (RISCALDAMENTO) a causa dell'espansione e della contrazione delle parti in plastica dell'unità.
  • Página 160 Risoluzione dei problemi Quando si verifica un problema, verificare i seguenti punti prima di contattare una ditta di riparazioni. Problema Possibili cause Soluzione L'impostazione della temperatura può essere superiore rispetto alla Impostare una temperatura più bassa temperatura ambiente della stanza Lo scambiatore di calore dell'unità...
  • Página 161 Risoluzione dei problemi Problema Possibili cause Soluzione È presente troppo o troppo poco Verificare che non siano presenti perdite refrigerante nel sistema e ricaricare il sistema con il refrigerante. Del gas incomprimibile o dell'umidità Svuotare e ricaricare il sistema con il L'unità...
  • Página 162 Accessori Il sistema di climatizzazione include i seguenti accessori. Utilizzare tutti componenti e gli accessori di installazione per montare il condizionatore. Un’installazione non corretta potrebbe comportare perdite d’acqua, scosse elettriche e incendi o malfunzionamenti dell'apparecchiatura. I componenti non inclusi nell’imballaggio del condizionatore d’aria devono essere acquistati separatamente. Nome Quantità...
  • Página 163 Accessori Nome Forma Quantità (Pz) Ø 6,35 Condotto del liquido Ø 9,52 Componenti da acquistare separatamente. Rivolgersi al Ø 9,52 Gruppo tubazione di rivenditore per informazioni collegamento Ø 12,7 Condotto sulle dimensioni corrette del del gas tubo dell’unità acquistata. Ø 16 Ø...
  • Página 164 Panoramica dell’installazione - Unità interna 15cm (5.9in) 15 cm 12 cm 12 cm 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2,3 m 2.3m (90.55in) Selezionare la posizione per l'installazione Stabilire la posizione dei fori sulla parete Fissare la piastra di montaggio Praticare un foro sulla parete Collegare le tubature Collegare i cavi elettrici (non applicabile per alcune località...
  • Página 165 Componenti dell'unità Nota: L’installazione deve essere eseguita in conformità con i requisiti degli standard locali e nazionali. L’installazione potrebbe differire leggermente in zone diverse. Interruttore di arresto aria (1) (2) 1. Piastra di montaggio per parete 7. Cavo del segnale 2.
  • Página 166 Installazione dell’unità interna 8.1 Istruzioni per • In prossimità di qualsiasi ostacolo che potrebbe bloccare la circolazione dell’aria l'installazione - Unità • In prossimità della porta d’ingresso interna • In una posizione esposta alla luce solare diretta 8.1.1 Prima dell’installazione Nota relativa al foro sulla parete: Prima di installare l’unità...
  • Página 167 Installazione dell’unità interna Passaggio 2: Fissare la piastra di montaggio 3. Inserire il cappuccio di protezione per la parete nel foro. Ciò consente di proteggere i bordi del alla parete foro e consentirà di sigillarlo al termine della La piastra di montaggio è il dispositivo sul quale procedura di installazione.
  • Página 168 Installazione dell’unità interna 348,4 mm 603 mm 179 mm 199 mm 101 mm 136 mm 129 mm 322 mm Profilo dell’unità interna 173 mm 1082 mm 722 mm Foro sulla parete sulla Foro sulla parete sulla Foro parete posteriore sinistra di 65 mm destra di 65 mm Foro parete posteriore sulla sinistra 90 mm...
  • Página 169 Installazione dell’unità interna Passaggio 5: Collegare il tubo di scarico Per impostazione predefinita, il tubo di scarico è fissato sul lato sinistro dell’unità (guardando la parte posteriore dell’unità). Tuttavia, è possibile anche fissarlo sul lato destro. Per assicurare un Pannello di separazione corretto scarico, fissare il tubo di scarico sullo stesso lato dal quale le tubature fuoriescono 3.
  • Página 170 Installazione dell’unità interna 3. Se si verifica un problema di sicurezza grave con l’alimentatore, interromperne immediatamente il funzionamento. Spiegare il problema al cliente e rifiutarsi di installare l’unità finché il problema di sicurezza non è stato risolto. Corretto Non corretto Assicurarsi che non siano La presenza di pieghe nel 4.
  • Página 171 Installazione dell’unità interna 12. Non toccare mai i componenti elettrici subito Area minima della sezione dei cavi di dopo aver spento l’alimentazione per evitare il alimentazione e di segnale (per riferimento) pericolo di scosse elettriche. Dopo aver spento (non applicabile al Nord America) l’alimentazione, attendere sempre 10 minuti o Corrente nominale Area di intersezione...
  • Página 172 Installazione dell’unità interna 1. Aprire il pannello anteriore dell'unità interna. 4. Guardando la parte posteriore dell’unità, rimuovere il pannello in plastica sul lato inferiore 2. Utilizzando un cacciavite, aprire il coperchio sinistro. dell’alloggiamento dei cavi sul lato destro dell’unità. In questo modo, verrà scoperto il 5.
  • Página 173 Installazione dell’unità interna Passaggio 7: Fasciare le tubature e i cavi Non avvolgere le estremità dei tubi Prima di introdurre le tubature, il tubo di scarico e Durante l’avvolgimento del fascio di cavi e tubi, il cavo del segnale attraverso il foro sulla parete, mantenere le estremità...
  • Página 174 Installazione dell’unità interna Se le tubature del refrigerante sono già L’unità è regolabile incorporate nella parete, effettuare quanto Tenere presente che i ganci sulla piastra di segue: montaggio sono più piccoli dei fori sulla parte 1. Agganciare la parte superiore dell’unità interna posteriore dell’unità.
  • Página 175 Installazione dell’unità esterna Installare l’unità seguendo i codici e le normative • Se si prevedono precipitazioni nevose, sollevare locali in quanto possono differire leggermente da l’unità al di sopra della base per evitare la una regione all’altra. formazione di ghiaccio e danni alla bobina. Montare l'unità...
  • Página 176 Installazione dell’unità esterna Se l'unità è esposta di frequente a forti 2. Collegare un tubo di prolunga per lo scarico (non incluso) al tubo di scarico per direzionare intemperie: l'acqua proveniente dall'unità durante la realizzare un riparo sopra l'unità per proteggerla da modalità...
  • Página 177 Installazione dell’unità esterna Presa d'aria Presa d'aria Uscita dell'aria Dimensioni unità esterna (mm) Dimensioni di montaggio Distanza A (mm) Distanza B (mm) L × A × P 681 x 434 x 285 700 x 550 x 270 700 x 550 x 275 720 x 495 x 270 728 x 555 x 300 765 x 555 x 303...
  • Página 178 Installazione dell’unità esterna Se si installa l'unità a terra o su una 1. Segnare la posizione dei fori della staffa piattaforma di supporto in cemento, attenersi a basandosi sulla tabella delle misure. quanto segue: 2. Praticare anticipatamente dei fori per i bulloni di 1.
  • Página 179 Installazione dell’unità esterna Scegliere la dimensione del cavo corretta 2. Svitare il coperchio dei cavi elettrici e rimuoverlo. Le dimensioni del cavo dell’alimentatore, del 3. Svitare il morsetto del cavo sotto il blocco cavo del segnale, del fusibile e dell’interruttore terminale e riporlo a fianco.
  • Página 180 Installazione dell’unità esterna Nord America 1. Rimuovere il coperchio del cavo dall’unità allentando le 3 viti. 2. Smontare i tappi sul pannello del condotto. 3. Montare i tubi del condotto (non in dotazione) sul pannello del condotto. 4. Collegare correttamente le linee di alimentazione e di bassa tensione ai terminali corrispondenti sulla morsettiera.
  • Página 181 Collegamento delle tubature del refrigerante Durante il collegamento delle tubature del Nota sulla lunghezza del tubo: refrigerante, fare in modo che nessuna sostanza La lunghezza della tubatura del o gas diversi dal refrigerante specifico vengano refrigerante influenza le prestazioni introdotti nell’unità. La presenza di altri gas o e l'efficienza energetica dell'unità.
  • Página 182 Collegamento delle tubature del refrigerante 10.1 Istruzioni di collegamento 2. Tramite un alesatore o uno sbavatore, rimuovere tutte le sbavature dalla sezione tagliata del tubo. - Tubatura del refrigerante Tubo Passaggio 1: Taglio dei tubi Alesatore Quando si preparano i tubi del refrigerante, prestare molta attenzione a tagliarli e svasarli Verso il basso correttamente.
  • Página 183 Collegamento delle tubature del refrigerante Raggio di curvatura minimo Quando si piega il tubo del refrigerante di collegamento, il raggio di curvatura minimo è di 10 centimetri. Raggio ≥10cm Estensione del tubo oltre la forma svasata Diametro A (mm) esterno del tubo Min.
  • Página 184 Collegamento delle tubature del refrigerante Coppia di serraggio Diametro esterno Coppia di serraggio (N•cm) Dimensione della Forma svasata del tubo (mm) svasatura (B) (mm) Ø 6,35 18-20 (180-200 kgf.cm) 8,4-8,7 90 ° ± 4 Ø 9,52 32-39 (320-390 kgf.cm) 13,2-13,5 Ø...
  • Página 185 Scarico aria 11.1 Preparazione e Collettore a manometri avvertenze Manometro Indicatore della pressione L'aria e sostanze estranee nel circuito -76cmHg refrigerante possono provocare aumenti anomali Valvola di alta della pressione, che possono danneggiare Valvola di bassa pressione pressione Tubo di pressione/ il condizionatore d'aria, ridurne l'efficienza e Tubo flessibile di Tubo di ricarica...
  • Página 186 Scarico aria Aprire delicatamente gli steli delle valvole: Dado svasato Quando si aprono gli steli delle valvole, ruotare la chiave esagonale finché non entra in Cappuccio contatto con il tappo. Non tentare Corpo della valvola di forzare la valvola aprendola Stelo della valvola ulteriormente.
  • Página 187 Scarico aria Refrigerante aggiuntivo per lunghezza del tubo Lunghezza Metodo del tubo di di sfiato Refrigerante aggiuntivo collegamento (m) dell'aria ≤ Lunghezza del tubo Pompa a vuoto standard Condotto del liquido: Ø 6,35 Condotto del liquido: Ø 9,52 R32: R32: (Lunghezza tubo –...
  • Página 188 Verifiche elettriche e delle perdite di gas 12.1 Prima di eseguire il test 12.2.2 Durante l'esecuzione del test Eseguire il test solo dopo aver completato i seguenti passaggi: Verificare la presenza di perdite di corrente Durante il test, utilizzare una sonda e un •...
  • Página 189 Verifiche elettriche e delle perdite di gas 12.3 Verifica della presenza di fughe di gas Sono possibili due metodi diversi per verificare se è presente una fuga di gas. Metodo con acqua e sapone Tramite una spazzola morbida, applicare acqua insaponata o del detergente liquido a tutti i punti di raccordo dei tubi dell'unità...
  • Página 190 Esecuzione del test 13.1 Istruzioni per il test di Ricontrollare i raccordi dei tubi funzionamento Durante il funzionamento, la pressione del circuito refrigerante aumenta. Potrebbero verificarsi quindi Occorre eseguire il test di funzionamento per delle perdite non presenti durante il controllo iniziale. almeno 30 minuti.
  • Página 191 Normative europee per lo smaltimento Questo apparecchio contiene refrigerante e altri materiali potenzialmente pericolosi. Quando si smaltisce questo apparecchio, la legge richiede una raccolta e un trattamento speciali: non smaltire questo prodotto come rifiuto domestico o nei rifiuti urbani indifferenziati. Quando si smaltisce questo apparecchio, sono possibili le seguenti opzioni: Il presente simbolo indica che questo prodotto...
  • Página 192 Istruzioni per l'installazione 15.1 Istruzioni per i gas fluorurati Questo prodotto contiene gas fluorurati a effetto serra. I gas fluorurati ad effetto serra sono contenuti in attrezzatura sigillata ermeticamente. Installazioni, riparazioni, manutenzione, controlli della presenza di perdite, smantellamento e riciclo del prodotto devono essere effettuati da personale qualificato.
  • Página 193 Speci che tecniche BEHPGH Unità interna BEHPGH 090 BEHPGH 120 BEHPGH 180 BEHPGH 240 Nome modello Unità esterna BEHPGH 091 BEHPGH 121 BEHPGH 181 BEHPGH 241 Refrigerante Quantità refrigerante totale (g) 1100 1450 Equivalente di CO2 (tonnellate) 0,371 0,371 0,743 0,979 Antistatico Classe I...
  • Página 194 Unità interna BEHPGH 090 BEHPGH 120 BEHPGH 180 BEHPGH 240 Nome modello Unità esterna BEHPGH 091 BEHPGH 121 BEHPGH 181 BEHPGH 241 Corrente di funzionamento raffreddamento (A) Corrente di funzionamento riscaldamento (A) Livello pressione rumore: unità interna (dBA) 37,0/29,0/25,5 37,5/29/25 41/37/31/20 46/37/34,5/21 Livello pressione rumore: unità...
  • Página 195 BEEPGH Unità interna BEEPGH 090 BEEPGH 120 Nome modello Unità esterna BEEPGH 091 BEEPGH 121 Refrigerante Quantità refrigerante totale (g) Equivalente di CO2 (tonnellate) 0,419 0,419 Antistatico Classe I Classe I Classe climatica Tipo di riscaldamento Pompa di calore Pompa di calore Connessione alimentatore Esterno Esterno...
  • Página 196 Specifiche tecniche Unità interna BEEPGH 090 BEEPGH 120 Nome modello Unità esterna BEEPGH 091 BEEPGH 121 Livello pressione rumore: unità interna (dBA) 37/31/22/19 39/33/22/21 Livello pressione rumore: unità esterna (dBA) 54,0 54,5 Volume flusso d'aria (m Potenza nominale di ingresso-EN 60335 (W) 2200 2200 Corrente nominale di ingresso-EN 60335 (A)
  • Página 197 Specifiche tecniche BEHPG Unità interna BEHPG 090 BEHPG 120 BEHPG 180 BEHPG 240 Nome modello Unità esterna BEHPG 091 BEHPG 121 BEHPG 181 BEHPG 241 Refrigerante Quantità refrigerante totale (g) 1100 1450 Equivalente di CO2 (tonnellate) 0,371 0,371 0,743 0,979 Antistatico Classe I Classe I...
  • Página 198 Unità interna BEHPG 090 BEHPG 120 BEHPG 180 BEHPG 240 Nome modello Unità esterna BEHPG 091 BEHPG 121 BEHPG 181 BEHPG 241 Corrente di funzionamento raffreddamento (A) Corrente di funzionamento riscaldamento (A) Livello pressione rumore: unità 37,0/29,0/25,5 37,5/29/25 41/37/31/20 46/37/34,5/21 interna (dBA) Livello pressione rumore: unità...
  • Página 199 BEVPG BEVPG 090 BEVPG 120 BEVPG 180 BEVPG 240 Unità interna Nome modello Unità esterna BEVPG 091 BEVPG 121 BEVPG 181 BEVPG 241 Refrigerante Quantità refrigerante totale (g) 1100 1450 Equivalente di CO2 (tonnellate) 0,371 0,371 0,743 0,979 Antistatico Classe I...
  • Página 200 Unità interna Unità interna BEVPG 090 BEVPG 090 BEVPG 120 BEVPG 120 BEVPG 180 BEVPG 180 BEVPG 240 BEVPG 240 Nome modello Nome modello Unità esterna Unità esterna BEVPG 091 BEVPG 091 BEVPG 121 BEVPG 121 BEVPG 181 BEVPG 181...
  • Página 201 Lea este manual de usuario en primer lugar. Apreciado cliente, Le agradecemos que haya adquirido un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de este producto fabricado con materiales de alta calidad y la más avanzada tecnología. Para ello, le rogamos que lea detenidamente todo el manual de usuario y la documentación que lo acompaña antes de utilizar el producto y los guarde...
  • Página 202 ÍNDICE DE MATERIAS 1 Medidas de seguridad 2 Características y especi caciones de la unidad 2.1 Pantalla del equipo interior ........... . . 214 2.2 Temperatura de funcionamiento .
  • Página 203 ÍNDICE DE MATERIAS 10 Conexión del tubo de refrigerante 10.1 Instrucciones de conexión – tuberías de refrigeración ....... . . 247 10.2 Instrucciones para conectar el tubo a la unidad exterior .
  • Página 204 Medidas de seguridad Advertencia Advertencias de utilización Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores •Si surge una situación anormal de 8 años y personas con (como un olor a quemado), capacidades físicas, sensoriales apague inmediatamente o mentales reducidas o con falta el equipo y desconecte la de experiencia y conocimientos alimentación.
  • Página 205 Medidas de seguridad Advertencias de limpieza •No haga funcionar el aparato de aire acondicionado en una y mantenimiento habitación húmeda, como •Apague el dispositivo y un baño o una lavandería. desconecte la alimentación Demasiada exposición al agua antes de limpiar. De lo contrario, puede causar un cortocircuito puede provocar una descarga en los componentes eléctricos.
  • Página 206 Medidas de seguridad •No ponga en marcha el aire •No tire del cable para acondicionado con las manos desconectar la unidad. Sujete húmedas. Esto puede causar el enchufe firmemente y tire de una descarga eléctrica. él. Tirar del cable directamente •No utilice el aparato para puede dañarlo y provocar fuego ningún otro propósito que el...
  • Página 207 Medidas de seguridad Conecte los cables firmemente •Si conecta la alimentación a y sujételos de forma segura una instalación fija, se debe para evitar que fuerzas incorporar a la instalación un externas puedan dañar el dispositivo de desconexión con terminal. Las conexiones al menos 3 mm de separación eléctricas inadecuadas pueden entre todos los polos y una...
  • Página 208 Medidas de seguridad 3. Se puede producir un uso Nota: En las unidades imprevisto del dispositivo o que utilicen refrigerante se puede dañar la carcasa R32 o R290, solo se si se escapa radiación UV-C puede utilizar el fusible peligrosa. La radiación UV-C, de cerámica a prueba incluso en dosis pequeñas, de explosiones.
  • Página 209 Medidas de seguridad 4. Utilice solo los accesorios, Advertencias para la instalación del producto piezas y piezas especificadas incluidas para la instalación. 1. La instalación debe ser El uso de piezas no estándar realizada por un distribuidor puede causar fugas de agua, o especialista autorizado.
  • Página 210 Medidas de seguridad 7. En caso de que la unidad Nota sobre los gases disponga de un calentador fluorados (no aplica a eléctrico auxiliar, no instale la las unidades que utilizan unidad a menos de 1 metro refrigerante R290) (3 pies) de cualquier material 1.
  • Página 211 Medidas de seguridad 4. En equipos que contengan El electrodoméstico debe gases fluorados de efecto instalarse, operarse y invernadero en cantidades almacenarse en una sala con de 5 toneladas de CO una superficie superior a 4 m equivalentes o más, pero de Para modelos con refrigerante menos de 50 toneladas de R290, el electrodoméstico...
  • Página 212 Medidas de seguridad •Los conectores mecánicos Directrices europeas de utilizados en el interior deben eliminación de residuos contar con una tasa no Esta marca que se muestra en el superior a 3 g/año al 25 % de producto o en su documentación la presión máxima permitida.
  • Página 213 Medidas de seguridad •Elimine el aparato en la Aviso especial instalación de recolección Eliminar este aparato electrónica de residuos en un bosque u municipal designada. otros entornos •Al comprar un electrodoméstico naturales pone en nuevo, el minorista aceptará peligro su salud y es el electrodoméstico viejo sin perjudicial para el cargo.
  • Página 214 Características y especificaciones de la unidad 2.1 Pantalla del equipo interior Nota: Diferentes modelos tienen diferentes paneles frontales y ventanas de visualización. No todos los indicadores que se describen a continuación están disponibles en el aire acondicionado que ha adquirido. Verifique la ventana de visualización interior del equipo que usted compró.
  • Página 215 Características y especificaciones de la unidad Temperatura de funcionamiento Cuando el aparato de aire acondicionado se utilice ciertas características de protección de seguridad más allá de los siguientes rangos de temperatura, se activarán y harán que el equipo se desactive. Tipo Split invertido Modo COOL (refrigeración) Modo HEAT (calefacción)
  • Página 216 Características y especificaciones de la unidad Para acceso al dispositivo USB, reemplazo Nota: Humedad relativa de la y operaciones de mantenimiento deben ser habitación inferior al 80 %. Si el realizados por personal profesional. aparato de aire acondicionado • Memoria de ángulo de rejilla (algunas funciona por encima de esta cifra, la superficie del aparato puede unidades)
  • Página 217 Características y especificaciones de la unidad • Operación SLEEP (sueño) • Ajuste del ángulo del flujo de aire • La función SLEEP (sueño) se usa para disminuir 2.5.1 Ajuste del ángulo vertical el consumo de energía mientras usted del flujo de aire (consulte duerme (y no necesita los mismos ajustes de la imag.
  • Página 218 Características y especificaciones de la unidad Nota sobre ángulos del deflector: Al usar los modos COOL (refrigeración) o DRY (seco), no coloque la rejilla en un ángulo demasiado vertical durante largos Varilla deflectora períodos de tiempo. Esto puede hacer que el agua se condense en la cuchilla del deflector, que caerá...
  • Página 219 Características y especificaciones de la unidad Operación manual (sin mando a distancia) Advertencia: El botón manual está diseñado solo para fines de prueba y operación de emergencia. No utilice Botón de control manual esta función a menos que el mando a distancia se Instalar el kit HomeWhiz pierda y sea absolutamente (módulo inalámbrico)
  • Página 220 Cuidado y mantenimiento 3.1 Limpieza de la unidad Limpieza del filtro de aire interior Un acondicionador de aire obstruido puede reducir la eficiencia de enfriamiento del equipo Antes de la limpieza y el y también puede ser perjudicial para su salud. mantenimiento: Limpie el filtro una vez cada dos semanas.
  • Página 221 Cuidado y mantenimiento Advertencia: No toque el dispositivo de depuración del aire durante al menos 10 minutos después de apagar el equipo. (En algunas unidades) Pestaña de filtro Advertencia: • Antes de cambiar el filtro o limpiarlo, apague el equipo y desconecte la fuente de alimentación.
  • Página 222 Cuidado y mantenimiento Mantenimiento - largos Mantenimiento - periodos sin uso. inspección de pretemporada. Si planea no usar el aparato de aire acondicionado durante un período prolongado de tiempo, haga Después de largos periodos sin uso o antes de lo siguiente: periodos de uso frecuente, haga lo siguiente: Encienda la función del Limpie todos los filtros.
  • Página 223 Solución de problemas Medidas de seguridad: Si ocurre alguna de las siguientes condiciones, apague el equipo inmediatamente. • El cable de alimentación está dañado o anormalmente caliente • Huele a quemado • El equipo emite sonidos fuertes o anormales. • Un fusible de potencia se quema o el interruptor automático se dispara frecuentemente •...
  • Página 224 Solución de problemas Problema Posibles causas Se puede producir un sonido de aire apresurado cuando el defelctor restablece su posición. El equipo interior hace Puede producirse un chirrido después de hacer funcionar la unidad en ruidos. modo HEAT (CALEFACCIÓN) debido a la expansión y contracción de las partes plásticas de la unidad.
  • Página 225 Solución de problemas Cuando ocurra un problema, verifique los siguientes puntos antes de comunicarse con una empresa de reparaciones. Problema Posibles causas Solución El ajuste de temperatura puede estar más alto que la temperatura Baje el ajuste de temperatura. ambiente. El intercambiador de calor de los Limpie el intercambiador de calor equipos interior o exterior está...
  • Página 226 Solución de problemas Problema Posibles causas Solución Espere a que se restablezca la Fallo de alimentación. energía. La alimentación está apagada. Conecte la alimentación. El fusible está quemado. Reemplace el fusible. El equipo no funciona. Las baterías del mando a distancia Reemplace las baterías.
  • Página 227 Accesorios Este sistema de aire acondicionado está provisto de los siguientes accesorios. Utilice todos los accesorios y piezas de la instalación para instalar el aire acondicionado. Una instalación inadecuada puede provocar fugas de agua, una descarga eléctrica y un incendio y puede provocar una avería del equipo.
  • Página 228 Accesorios Nombre Forma Cantidad (piezas) 6,35 Ø (1/4 in) Lado del líquido 9,52 Ø (3/8 in) Piezas que debe adquirir por separado. Consulte con 9,52 Ø (3/8 in) Montaje del tubo su distribuidor el tamaño conector 12,7 Ø (1/2 in) de tubo adecuado para la Lado del gas unidad que ha adquirido.
  • Página 229 Resumen de la instalación - unidad interior 15cm (5.9in) 15 cm (5,9 in) 12 cm 12 cm 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) (4,75 in) (4,75 in) 2,3 m (90,55 in) 2.3m (90.55in) Seleccionar la ubicación para la instalación Decidir la posición del agujero de la pared Fijar la placa de montaje Perforar el agujero de la pared Conectar el tubo...
  • Página 230 Partes de la unidad Nota: La instalación se debe realizar de acuerdo con los requisitos de la normativa local y nacional. La instalación será ligeramente diferente en distintas zonas. Interruptor de aire (1) (2) 1. Placa de montaje para pared 7.
  • Página 231 Instalación de la unidad interior 8.1 Instrucciones para la • Cerca de cualquier obstáculo que pueda bloquear la circulación del aire instalación: unidad • Cerca de la puerta de entrada interior • En una ubicación expuesta a la luz directa del 8.1.1 Antes de la instalación Antes de instalar la unidad interior, consulte la...
  • Página 232 Instalación de la unidad interior Paso 2: Fijar la placa de montaje a la pared 3. Coloque la junta de anillo protectora en el agujero. Esta junta de anillo protege los bordes La placa de montaje es el dispositivo sobre el cual del agujero y ayuda a sellarlo cuando finalice el montará...
  • Página 233 Instalación de la unidad interior Orientación correcta de la placa de montaje 603 mm (23,7 in) 199 mm (7,8 in) 129 mm (5,1 in) 322 mm (12,7 in) 173 mm (6,8 in) 1082 mm (42,6 in) Agujero de pared Agujero de pared trasero izquierdo de trasero derecho de Modelo E...
  • Página 234 Instalación de la unidad interior Paso 5: Conexión de la manguera de drenaje Por defecto, la manguera de drenaje está fijada al lado izquierdo de la unidad (mirando la parte posterior de la unidad). Sin embargo, también puede fijarse al lado derecho. Para garantizar un Panel extraíble drenaje correcto, fije la manguera de drenaje en el mismo lado del que sale el tubo refrigerante de la...
  • Página 235 Instalación de la unidad interior 3. Si hay un problema de seguridad grave con la fuente de alimentación, detenga el trabajo inmediatamente. Explique su razonamiento al cliente y niéguese a instalar la unidad hasta que el problema de seguridad se haya resuelto satisfactoriamente.
  • Página 236 Instalación de la unidad interior 12. Para evitar una descarga eléctrica, nunca Corriente nominal Área de la sección toque los componentes eléctricos poco tiempo del aparato (A) transversal nominal (mm²) después de haber apagado el suministro > 3 y ≤ 6 0,75 eléctrico.
  • Página 237 Instalación de la unidad interior 6. De frente a la unidad, conecte los cables según Vista frontal el esquema eléctrico de la unidad interior, Bloque de terminales conecte el terminal en forma de horquilla y Tapa de la caja atornille firmemente cada cable en su terminal de cables correspondiente.
  • Página 238 Instalación de la unidad interior Paso 8: Montar la unidad interior Unidad interior Si ha instalado un nuevo tubo conector a la unidad exterior, haga lo siguiente: Espacio detrás 1. Si ya ha pasado el tubo de refrigerante por el de la unidad agujero de la pared, proceda con el paso 4.
  • Página 239 Instalación de la unidad interior La unidad es ajustable Recuerde que los ganchos de la placa de montaje son más pequeños que los agujeros de la parte posterior de la unidad. Si cree que no Cuña tiene suficiente espacio para conectar los tubos empotrados a la unidad interior, la unidad se puede ajustar hacia la derecha o la izquierda entre 30-50 mm (1,18-1,96 in) según el modelo.
  • Página 240 Instalación de la unidad exterior Instale la unidad de acuerdo con los códigos y • Si prevé la caída de nieve, eleve la unidad por normas locales, puede haber ligeras diferencias encima de la plataforma base para evitar que se entre distintas regiones.
  • Página 241 Instalación de la unidad exterior Si la unidad está frecuentemente expuesta a nieve o fuertes lluvias: Construya un refugio sobre la unidad para protegerla de la nieve o la lluvia. Tenga cuidado de no obstruir el flujo de aire en torno a la unidad. Agujero de la base de Si la unidad está...
  • Página 242 Instalación de la unidad exterior Entrada de aire Entrada de aire Salida de aire 236 / 324 ES / 334 Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario...
  • Página 243 Instalación de la unidad exterior Dimensiones de la unidad exterior (mm) Dimensiones de montaje Distancia A (mm) Distancia B (mm) ancho x alto x largo 681 x 434 x 285 (26,8" x 17,1" x 11,2") 460 (18,1") 292 (11,5") 700 x 550 x 270 (27,5" x 21,6" x 10,6") 450 (17,7") 260 (10,2") 700 x 550 x 275 (27,5"...
  • Página 244 Instalación de la unidad exterior 1. Marque la posición de los agujeros según las Elija el tamaño de cable correcto dimensiones de la gráfica. El tamaño del cable de alimentación, cable 2. Pre-taladre los agujeros para los tornillos de de señal, fusible e interruptor necesarios es expansión.
  • Página 245 Instalación de la unidad exterior 4. Conecte el cable según el esquema eléctrico En América del Norte y atornille el extremo en forma de U de cada 1. Retire la tapa de la caja de los cables de la cable en su terminal correspondiente. unidad aflojando los 3 tornillos.
  • Página 246 Conexión del tubo de refrigerante Al conectar el tubo de refrigerante, no deje Nota sobre la longitud de las que se introduzcan en la unidad sustancias o tuberías: gases distintos al refrigerante especificado. La La longitud de las tuberías de presencia de otros gases o sustancias disminuirá...
  • Página 247 Conexión del tubo de refrigerante 10.1 Instrucciones de conexión Tubo – tuberías de refrigeración Escariador Paso 1: Cortar los tubos Parte baja Al preparar los tubos refrigerantes, tenga especial cuidado para cortarlos y darles la forma adecuada. Esto garantizará un funcionamiento Paso 3: Extremos de tubo abocardados correcto y minimizará...
  • Página 248 Conexión del tubo de refrigerante Extensión del tubo por encima del Instrucciones para conectar los tubos en la abocardamiento unidad interior 1. Alinee el centro de los dos tubos que va a A (mm) Diámetro exterior conectar. del tubo (mm) Min.
  • Página 249 Conexión del tubo de refrigerante Valores de torsión Diámetro exterior Torsión de apretado Dimensión del Forma del del tubo (mm) (N•cm) abocardado (B) (mm) abocardado 6,35 Ø (0,25” Ø) 18~20 (180~200 kgf.cm) 8,4~8,7 (0,33~0,34”) 90 ° ± 4 9,52 Ø (0,375” Ø) 32~39 (320~390 kgf.cm) 13,2~13,5 (0,52~0,53”) 12,7 Ø...
  • Página 250 Evacuación del aire 11.1 Preparación y Manómetro precauciones Medidor de mezcla Medidor de presión El aire y los cuerpos extraños en el circuito de -76 cm/Hg refrigeración pueden provocar una subida de la Válvula de alta Válvula de baja presión presión, que puede dañar el aire acondicionado, presión Manguera de presión/...
  • Página 251 Evacuación del aire Abra con cuidado los vástagos de la válvula: Tuerca abocardada Al abrir los vástagos de la válvula, gire la llave hexagonal hasta que haga tope. No intente forzar la Tapa válvula. Cuerpo de la válvula Vástago de la válvula 11.3 Nota sobe la adicción de 11.
  • Página 252 Evacuación del aire Refrigerante extra por longitud de tubo Longitud de tubo Método de Refrigerante extra conector (m) purga de aire ≤ Longitud de tubo Bomba de vacío estándar Lado del líquido: 6,35 Ø (0,25” Ø) Lado del líquido: 9,52 Ø (0,375” Ø) R32: R32: (Longitud de tubo –...
  • Página 253 Comprobación eléctrica y de fugas de gas 12.1 Antes de la prueba 12.2.2 Durante la prueba Compruebe si hay fugas eléctricas Solo realice la prueba después de haber completado los siguientes pasos: Utilice durante la prueba un medidor de tensión y un multímetro para llevar a cabo una prueba de •...
  • Página 254 Comprobación eléctrica y de fugas de gas 12.3 Pruebas de fugas de gas Hay dos métodos distintos para localizar fugas de gas. Método de agua y jabón Aplique con un cepillo suave agua jabonosa o detergente líquido a todos los puntos de conexión del tubo con la unidad interior y exterior.
  • Página 255 Prueba de funcionamiento 13.1 Instrucciones para la Revisión de las conexiones del tubo Durante el funcionamiento la presión del circuito prueba refrigerante aumentará. Esto podría revelar fugas que Debería realizar la prueba durante al menos no estaban presentes en su comprobación anterior 30 minutos.
  • Página 256 Directrices europeas de eliminación de residuos Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Al desechar este electrodoméstico, la ley exige una recogida y tratamiento especiales. No deseche este producto como residuo doméstico o municipal sin clasificar. Al eliminar este aparato, tiene las siguientes opciones: - Elimine el aparato en la instalación de Este símbolo indica que este producto no debe...
  • Página 257 Instrucciones para la instalación 15.1 Instrucciones sobre F-Gas Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. Los gases fluorados de efecto invernadero están contenidos en un equipo herméticamente sellado. La instalación, puesta en servicio, mantenimiento, reparación, comprobación de existencia de fugas o desmantelamiento del equipo y reciclaje del producto deben ser llevados a cabo por personas físicas que posean los certificados pertinentes.
  • Página 258 Especi caciones BEHPGH Unidad interior BEHPGH 090 BEHPGH 120 BEHPGH 180 BEHPGH 240 Nombre del modelo Unidad exterior BEHPGH 091 BEHPGH 121 BEHPGH 181 BEHPGH 241 Refrigerante Cantidad total de refrigerante (g) 1100 1450 Equivalente CO2 (toneladas) 0,371 0,371 0,743 0,979 Antieléctrico Clase I...
  • Página 259 Unidad interior BEHPGH 090 BEHPGH 120 BEHPGH 180 BEHPGH 240 Nombre del modelo Unidad exterior BEHPGH 091 BEHPGH 121 BEHPGH 181 BEHPGH 241 Corriente circulante de calefacción (A) Nivel de presión de ruido: unidad 37,0/29,0/25,5 37,5/29/25 41/37/31/20 46/37/34,5/21 interior (dBA) Nivel de presión de ruido: unidad 55,5 55,5...
  • Página 260 BEEPGH Unidad interior BEEPGH 090 BEEPGH 120 Nombre del modelo Unidad exterior BEEPGH 091 BEEPGH 121 Refrigerante Cantidad total de refrigerante (g) Equivalente CO2 (toneladas) 0,419 0,419 Antieléctrico Clase I Clase I Clase climática Tipo de calefacción Bomba de calor Bomba de calor Conexión de alimentación Exterior...
  • Página 261 Especificaciones Unidad interior BEEPGH 090 BEEPGH 120 Nombre del modelo Unidad exterior BEEPGH 091 BEEPGH 121 Corriente circulante de calefacción Nivel de presión de ruido: unidad 37/31/22/19 39/33/22/21 interior (dBA) Nivel de presión de ruido: unidad 54,0 54,5 exterior (dBA) Volumen del flujo de aire (m Potencia nominal de entrada-EN 2200...
  • Página 262 Especificaciones BEHPG Unidad interior BEHPG 090 BEHPG 120 BEHPG 180 BEHPG 240 Nombre del modelo Unidad exterior BEHPG 091 BEHPG 121 BEHPG 181 BEHPG 241 Refrigerante Cantidad total de refrigerante (g) 1100 1450 Equivalente CO2 (toneladas) 0,371 0,371 0,743 0,979 Antieléctrico Clase I Clase I...
  • Página 263 Unidad interior BEHPG 090 BEHPG 120 BEHPG 180 BEHPG 240 Nombre del modelo Unidad exterior BEHPG 091 BEHPG 121 BEHPG 181 BEHPG 241 Corriente circulante de calefacción (A) Nivel de presión de ruido: unidad 37,0/29,0/25,5 37,5/29/25 41/37/31/20 46/37/34,5/21 interior (dBA) Nivel de presión de ruido: unidad 55,5 55,5...
  • Página 264 BEVPG BEVPG 090 BEVPG 120 BEVPG 180 BEVPG 240 Unidad interior Nombre del modelo Unidad exterior BEVPG 091 BEVPG 121 BEVPG 181 BEVPG 241 Refrigerante Cantidad total de refrigerante (g) 1100 1450 Equivalente CO2 (toneladas) 0,371 0,371 0,743 0,979 Antieléctrico...
  • Página 265 BEVPG 090 BEVPG 120 BEVPG 180 BEVPG 240 Unidad interior Nombre del modelo Unidad exterior BEVPG 091 BEVPG 121 BEVPG 181 BEVPG 241 Corriente circulante de calefacción (A) Nivel de presión de ruido: unidad 37,0/29,0/25,5 37,5/29/25 41/37/31/20 46/37/34,5/21 interior (dBA) Nivel de presión de ruido: unidad...
  • Página 266 Leia este manual de utilizador atentamente! Estimado Cliente, Obrigado por optar pela compra de um produto Beko. Esperamos que obtenha bons resultados com este produto, que foi fabricado com a mais alta qualidade e a tecnologia mais avançada. Assim, pedimos-lhe que leia atentamente este manual de utilizador na sua totalidade e todos os outros documentos que o acompanham, antes de utilizar o produto, guardando-os para consulta futura.
  • Página 267 ÍNDICE 1 Precauções de segurança 2 Especi cações e funcionalidades da unidade 2.1 Visor da unidade interior ............279 2.2 Temperatura de funcionamento .
  • Página 268 ÍNDICE 10 Ligação da tubagem de refrigeração 10.1 Instruções de ligação – tubagem de refrigeração ........313 10.2 Instruções para ligar a tubagem à...
  • Página 269 Precauções de segurança Advertência segurança delas. As crianças devem ser supervisionadas, para Este aparelho pode ser utilizado assegurar que não brincam com por crianças de 8 anos ou mais o aparelho. e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais Advertências para a reduzidas, ou por pessoas utilização do produto...
  • Página 270 Precauções de segurança •Não opere o ar condicionado ventile completamente o em locais próximos de gases ambiente para evitar falta de combustíveis. O gás emitido oxigénio. pode acumular-se ao redor do •Em determinados ambientes equipamento e causar uma funcionais como, por exemplo, explosão.
  • Página 271 Precauções de segurança Cuidado Precauções elétricas •Desligue o ar condicionado e •Utilize apenas o cabo de a alimentação se não o utilizar alimentação especificado. por um período prolongado. Caso o cabo de alimentação esteja danificado, deve ser •Desligue e desligue da tomada substituído pelo fabricante, o equipamento durante o agente de manutenção ou...
  • Página 272 Precauções de segurança •Não modifique o comprimento com o diagrama de ligação do cabo de alimentação, nem elétrica, localizado nos painéis utilize uma extensão de cabo da unidade interior e exterior. para alimentar a unidade. •Toda a cablagem deve ser disposta corretamente para •Não partilhe a tomada elétrica garantir que a tampa do painel...
  • Página 273 Precauções de segurança Anote as especificações Lâmpada UV-C dos fusíveis HygieneMax (Aplicável apenas para unidades A placa de circuito impresso com função HygieneMax (PCB) do ar condicionado está (Higiene máx.)) concebida com um fusível para proporcionar proteção de Este aparelho contém uma sobrecorrente.
  • Página 274 Precauções de segurança 5. As barreiras UV-C que 3. Contacte um técnico de ostentem o símbolo de perigo serviço autorizado para reparar de radiação ultravioleta não ou fazer a manutenção desta devem ser removidas. unidade. O aparelho deverá ser instalado em conformidade Advertência: Este com a regulação nacional para aparelho contém um...
  • Página 275 Precauções de segurança 6. Instale a tubagem de 11. Para instalar o aparelho no drenagem de acordo com suporte, leia a informação as instruções deste manual. detalhada nas secções A drenagem incorreta pode “Instalação da unidade provocar danos em casa e nos interior”...
  • Página 276 Precauções de segurança 3. A desinstalação do produto Advertência para a e a reciclagem devem ser utilização de refrigerante executadas por técnico R32/R290 certificado. •Quando é empregue 4. Para equipamento com gases refrigerante inflamável, o fluorados com efeito de aparelho deve ser armazenado estufa em quantidades iguais numa área bem ventilada, cuja ou superiores a 5 toneladas...
  • Página 277 Precauções de segurança •Conectores mecânicos e juntas •Os conectores mecânicos alargadas não são permitidos utilizados no interior devem no interior. (Requisitos da estar em conformidade com a norma EN). ISO 14903. •Os conectores mecânicos Diretrizes europeias utilizados no interior devem relativas à...
  • Página 278 Precauções de segurança Não elimine este aparelho como Aviso especial: A resíduos domésticos ou resíduos eliminação deste urbanos não selecionados. aparelho na floresta Ao eliminar este aparelho, dispõe ou noutro ambiente das seguintes opções: natural envolvente constitui um perigo •Eliminação do aparelho em para a sua saúde unidades municipais adequadas e para o ambiente.
  • Página 279 Especificações e funcionalidades da unidade 2.1 Visor da unidade interior Nota: Diferentes modelos têm diferentes painéis frontais e ecrãs. Nem todos os códigos do visor descritos abaixo estão disponíveis para o aparelho de ar condicionado que adquiriu. Verifique o visor da unidade interior que adquiriu. As ilustrações presentes neste manual têm uma finalidade meramente explicativa.
  • Página 280 Especificações e funcionalidades da unidade Temperatura de funcionamento Quando o aparelho de ar condicionado é utilizado segurança poderão ser ativadas e desligar o fora das faixas de temperatura seguintes, aparelho. determinadas funcionalidades de proteção de Tipo Split Inversor Modo DRY Modo COOL (Frio) Modo HEAT (Calor) (Desumidificação)
  • Página 281 Especificações e funcionalidades da unidade • Memória do ângulo da grelha (algumas Nota: Humidade relativa do recinto unidades) inferior a 80%. Se o aparelho de ar condicionado operar acima deste Ao ligar o equipamento, a grelha retoma número, a superfície poderá atrair automaticamente o ângulo anterior.
  • Página 282 Especificações e funcionalidades da unidade • Funcionamento em modo Sleep (Suspensão) • Ajuste do ângulo de fluxo de ar • A função SLEEP (Suspensão) é utilizada para 2.5.1 Ajuste do ângulo vertical diminuir o uso de energia enquanto dorme do fluxo de ar (ver Fig. A) (e não precisa das mesmas configurações de temperatura para ficar confortável).
  • Página 283 Especificações e funcionalidades da unidade Nota acerca dos ângulos da grelha: Ao usar os modos COOL (Frio) ou DRY (Desumidificação), não ajuste a grelha num ângulo muito vertical durante períodos Haste do prolongados. Isto pode fazer com defletor que se condense água na lâmina da grelha, a qual cairá...
  • Página 284 Especificações e funcionalidades da unidade Funcionamento manual (sem controlo remoto) Advertência: O botão manual destina-se apenas para testes e operações de emergência. Utilize apenas esta função Botão de controlo manual se o controlo remoto estiver perdido e for absolutamente Instale o kitHomeWhiz necessário.
  • Página 285 Cuidados e manutenção 3.1 Limpeza da unidade Advertência: interior Utilize apenas um pano macio e seco para limpar Antes da limpeza ou o equipamento. Se o manutenção: equipamento estiver Desligue sempre o particularmente sujo, limpe seu aparelho de ar com um pano embebido em condicionado e desligue a água morna.
  • Página 286 Cuidados e manutenção Limpeza do filtro de ar Um aparelho de ar condicionado entupido pode reduzir a eficiência de arrefecimento do equipamento e também prejudicar a saúde das pessoas. Limpe o filtro uma vez a cada duas semanas. 1. Levante o painel frontal do equipamento interno.
  • Página 287 Cuidados e manutenção Manutenção – longos Advertência: períodos sem utilização Não toque no dispositivo Se não planeia usar o ar condicionado por um de renovação de ar durante período prolongado, faça o seguinte: pelo menos 10 minutos após desligar a unidade. (Algumas unidades) Advertência: •...
  • Página 288 Cuidados e manutenção Manutenção – inspeção pré-temporada Após longos períodos sem utilização ou antes de períodos de uso frequente, faça o seguinte: Verifique se existem fios Limpe todos os filtros danificados Verifique se existem fugas Substitua as pilhas Verifique se algo está a bloquear as entradas e saídas de ar 280 / 324 PT / 334 Ar condicionado tipo split / Manual de utilizador...
  • Página 289 Resolução de problemas Precauções de segurança: Se ocorrer QUALQUER UMA das condições a seguir, desligue o equipamento imediatamente! • O cabo de alimentação está danificado ou anormalmente quente • Há um cheiro a queimado • A unidade emite sons altos ou anormais •...
  • Página 290 Resolução de problemas Problema Causas possíveis Há um som baixo sibilante durante o funcionamento: Isso é normal e é causado pelo fluxo de gás refrigerante a passar pela unidade interior e exterior. Há um som baixo sibilante quando o sistema inicia, acabou de parar de Tanto a unidade interior como a exterior funcionar ou está...
  • Página 291 Resolução de problemas Quando ocorrerem problemas, verifique os pontos a seguir antes de entrar em contacto com uma empresa de reparações. Problema Causas possíveis Solução O ajuste de temperatura pode estar mais alto do que a Baixe a configuração da temperatura temperatura ambiente O permutador de calor da unidade interior ou exterior está...
  • Página 292 Resolução de problemas Problema Causas possíveis Solução Falta de energia Aguarde que a energia seja restabelecida A energia está desligada Ligue a energia O fusível está queimado Substitua o fusível O equipamento não As pilhas do controlo remoto Substitua as pilhas funciona estão gastas A proteção de 3 minutos da...
  • Página 293 Acessórios O aparelho de ar condicionado é fornecido com os seguintes acessórios. Utilize todas as peças de instalação e acessórios para instalar o aparelho de ar condicionado. Uma instalação incorreta pode provocar fugas de água, choque elétrico e incêndio ou falha do equipamento. As peças que não são fornecidas com o ar condicionado devem ser adquiridas separadamente.
  • Página 294 Acessórios Nome Forma Quantidade (peças.) Ø 6,35 Lado do líquido As peças devem ser Ø 9,52 adquiridas separadamente. Ø 9,52 Contacte o revendedor para Montagem dos tubos de ligação saber qual é a dimensão Ø 12,7 Lado do gás correta das tubagens da Ø...
  • Página 295 Resumo da instalação - unidade interior 15cm (5.9in) 15 cm (5,9 pol.) 12 cm 12 cm 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) (4,75 pol.) (4,75 pol.) 2,3 m (90,55 pol.) 2.3m (90.55in) Selecione o local de instalação Determinar posição do orifício na parede Fixar a placa de montagem Perfurar orifício na parede Ligar a tubagem...
  • Página 296 Peças da unidade Nota: A instalação deve ser realizada de acordo com os requisitos de normas locais e nacionais. A instalação pode ser ligeiramente diferente em diferentes áreas. Interruptor de ar (1) (2) 1. Placa de montagem em parede 7. Cabo de sinal 2.
  • Página 297 Instalação da unidade interior 8.1 Instruções de instalação – Nota acerca do orifício na unidade interior parede: Caso não haja tubagem de 8.1.1 Antes da instalação refrigeração fixa: Antes de instalar a unidade interior, consulte a Ao escolher um local, tenha em etiqueta na caixa do produto para se certificar atenção que deve deixar espaço que o número do modelo da unidade interior...
  • Página 298 Instalação da unidade interior Advertência: Ao fazer o furo na parede, certifique-se de que evita cabos, canalização e outros componentes sensíveis. • Fixe a placa de montagem à parede com os parafusos fornecidos. Certifique-se de que a placa de montagem fica bem encostada à Parede parede.
  • Página 299 Instalação da unidade interior 348,4 mm (13,7 pol.) 603 mm (23,7 pol.) 179 mm (7,1 pol.) 199 mm (7,8 pol.) 101 mm (4 pol.) 136 mm (5,4 pol.) 129 mm (5,1 pol.) 322 mm (12,7 pol.) Contorno da unidade interior 173 mm (6,8 pol.) Orifício na parede...
  • Página 300 Instalação da unidade interior Passo 5: Ligação do tubo de drenagem Como predefinição, o tubo de drenagem é fixado do lado esquerdo da unidade (quando estiver voltado para a parte posterior da unidade). Contudo, também pode ser fixado do lado direito. Painel separador Para garantir uma drenagem adequada, fixe o tubo de drenagem do mesmo lado em que a...
  • Página 301 Instalação da unidade interior 3. Caso ocorra um problema de segurança grave no fornecimento de energia, pare o trabalho imediatamente. Explique os seus motivos ao cliente e recuse instalar a unidade até que o problema de segurança seja resolvido corretamente. Correto Incorreto 4.
  • Página 302 Instalação da unidade interior Escolher o tamanho de cabo correto Advertência: Os tamanhos do cabo de alimentação de Antes de empreender energia, cabo de sinal e interruptor necessários trabalhos elétricos ou são determinados pela corrente máxima da unidade. A corrente máxima é indicada na placa de fiação, desligue a de identificação localizada no painel lateral da alimentação geral.
  • Página 303 Instalação da unidade interior Advertência: Vista traseira (Apenas para Não misture fios com e algumas unidades) sem tensão Painel separador Isto é perigoso e pode provocar avarias na unidade de ar condicionado. Nota: • Para as unidades com tubo 7. Depois de verificar que todas as ligações estão de conduta para ligar o cabo, seguras, utilize a braçadeira de cabo para remova o painel separador...
  • Página 304 Instalação da unidade interior O tubo de drenagem deve estar na parte 3. Introduza lentamente o conjunto de tubos de refrigeração, tubo de drenagem e cabo de sinal inferior através do furo na parede. Certifique-se de que o tubo de drenagem se encontra na parte inferior do conjunto.
  • Página 305 Instalação da unidade interior 3. Ligação do tubo de drenagem e a tubagem de refrigeração (consulte a secção de Ligação da tubagem de refrigeração, deste manual para obter mais instruções). 4. Mantenha o ponto de ligação do tubo exposto para executar o teste de fuga (consulte a secção Verificações elétricas e verificação de fugas, deste manual).
  • Página 306 Instalação da unidade exterior Instale a unidade seguindo os códigos e • Em caso de previsão de queda de neve, regulamentos locais; podem haver ligeiras coloque a unidade acima da base para evitar a diferenças em diferentes regiões. acumulação de gelo e danos na bobina. Instale a unidade a uma altura suficientemente alta, para ficar acima da área de queda de neve média acumulada.
  • Página 307 Instalação da unidade exterior Se a unidade for frequentemente exposta a 2. Ligue uma mangueira extensora de drenagem (não incluída) à junta de drenagem para chuvas fortes ou neve: redirecionar a água da unidade durante o modo Construa um abrigo por cima da unidade para de aquecimento.
  • Página 308 Instalação da unidade exterior Entrada de ar Entrada de Saída de ar 300 / 324 PT / 334 Ar condicionado tipo split / Manual de utilizador Ar condicionado tipo split / Manual de utilizador...
  • Página 309 Instalação da unidade exterior Dimensões da unidade exterior (mm) Dimensões de montagem Distância A (mm) Distância B (mm) L × A × P 681 x 434 x 285 700 x 550 x 270 700 x 550 x 275 720 x 495 x 270 728 x 555 x 300 765 x 555 x 303 770 x 555 x 300...
  • Página 310 Instalação da unidade exterior Advertência: Advertência: Assegure-se de que a Antes de empreender parede é feita de tijolo sólido, trabalhos elétricos ou betão armado ou de um de fiação, desligue a material igualmente forte. alimentação geral. A parede deve ser capaz 1.
  • Página 311 Instalação da unidade exterior Advertência: Todas as ligações devem Patilha ser rigorosamente realizadas de acordo com Orifício de três dimensões: pequeno, grande, médio o diagrama da ligação elétrica localizado na parte de dentro da tampa da cablagem da unidade exterior. Quando o cabo não estiver suficientemente apertado, utilize o fixador para que possa ser fixado com firmeza.
  • Página 312 Ligação da tubagem de refrigeração Ao ligar a tubagem de refrigeração, não permita Nota sobre o comprimento do que entrem na unidade outras substâncias tubo: ou gases, para além do agente refrigerante O comprimento da tubagem especificado. A presença de outros gases ou de refrigeração afetará...
  • Página 313 Ligação da tubagem de refrigeração 10.1 Instruções de ligação – 2. Utilizando um escareador ou uma ferramenta rebarbadora, retire todas as rebarbas da tubagem de refrigeração secção de corte do tubo. Passo 1: Cortar os tubos Tubo Quando preparar os tubos de refrigeração, tenha Escareador cuidado redobrado para os cortar e alargar corretamente.
  • Página 314 Ligação da tubagem de refrigeração Raio mínimo de curvatura Quando dobrar a tubagem de ligação do refrigerante, o raio mínimo da curvatura é 10 cm. ≥ 10 cm Raio (4 pol.) Extensão da tubagem além da forma de alargamento A (mm) Instruções para ligar a tubagem à...
  • Página 315 Ligação da tubagem de refrigeração Requisitos de torque Diâmetro exterior Binário de aperto (N•cm) Dimensões do Forma de do tubo (mm) alargamento (B) (mm) alargamento Ø 6,35 18-20 (180-200 kgf.cm) 8,4-8,7 90 ° ± 4 Ø 9,52 32-39 (320-390 kgf.cm) 13,2-13,5 Ø...
  • Página 316 Purga de ar 11.1 Preparativos e Manómetro do coletor precauções Medidor de compósito Manómetro Ar e corpos estranhos no circuito de refrigeração -76 cmHg podem causar o aumento anormal da pressão, o Válvula de alta Válvula de baixa pressão que pode danificar o aparelho de ar condicionado, pressão Mangueira de reduzir a sua eficiência e causar ferimentos.
  • Página 317 Purga de ar Abra gentilmente a válvula de haste: Porca de alargamento Quando abrir a válvula de haste, rode a chave hexagonal até bater contra o batente. Não tente forçar Tampão a válvula para abrir ainda mais. Corpo da válvula Haste de válvula 11.3 Nota sobre adição de 11.
  • Página 318 Purga de ar Refrigerante adicional por comprimento de tubo Comprimento do Método de Refrigerante adicional tubo de ligação (m) purga do ar ≤ Comprimento padrão Bomba de vácuo do tubo Lado do líquido: Ø 6,35 Lado do líquido: Ø 9,52 R32: R32: (Comprimento do tubo –...
  • Página 319 Verificações de fugas de gás e elétricas 12.1 Antes da execução do 12.2.2 Durante a execução do teste teste Verifique se existem fugas elétricas Execute apenas o teste depois de concluir as seguintes etapas: Durante a execução do teste, utilize uma sonda elétrica e um multímetro para realizar um teste de •...
  • Página 320 Verificações de fugas de gás e elétricas 12.3 Verificações de fugas de gás Existem dois métodos diferentes para verificar se há fugas de gás. Método do sabão e da água Utilize uma escova macia, aplique água com sabão ou líquido detergente em todos os pontos de ligação dos tubos da unidade interior e unidade exterior.
  • Página 321 Execução de teste 13.1 Instruções da execução Volte a verificar as ligações da tubagem Durante o funcionamento, a pressão do circuito do teste de refrigeração vai aumentar. Isto pode revelar Deve realizar a execução de teste pelo menos vazamentos que não foram observados na verificação inicial de vazamentos.
  • Página 322 Diretrizes europeias relativas à eliminação de resíduos Este aparelho contém um agente refrigerante e outros materiais potencialmente perigosos. Ao eliminar este aparelho, a lei exige a sua recolha e tratamento especiais; Não elimine este produto como lixo doméstico ou urbano não tratado. Ao eliminar este aparelho, dispõe das seguintes opções: - Eliminação do aparelho em unidades...
  • Página 323 Instruções de instalação 15.1 Instruções para o gás F Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. Os gases fluorados com efeitos de estufa estão encerrados em equipamento hermeticamente selado. Instalações, serviços, manutenções, reparações, verificações de fugas ou desmantelamento de equipamento e reciclagem do produto devem ser acarretadas por pessoas certificadas para tal.
  • Página 324 Especi cações BEHPGH Unidade interior BEHPGH 090 BEHPGH 120 BEHPGH 180 BEHPGH 240 Nome do modelo Unidade de exterior BEHPGH 091 BEHPGH 121 BEHPGH 181 BEHPGH 241 Refrigerante Quantidade total de refrigerante (g) 1100 1450 Equivalente a CO2 (toneladas) 0,371 0,371 0,743 0,979...
  • Página 325 Unidade interior BEHPGH 090 BEHPGH 120 BEHPGH 180 BEHPGH 240 Nome do modelo Unidade de exterior BEHPGH 091 BEHPGH 121 BEHPGH 181 BEHPGH 241 Corrente de funcionamento do aquecimento (A) Nível de pressão de ruído - Unidade 37,0/29,0/25,5 37,5/29/25 41/37/31/20 46/37/34,5/21 interior (dBA) Nível de pressão de ruído - Unidade...
  • Página 326 BEEPGH Unidade interior BEEPGH 090 BEEPGH 120 Nome do modelo Unidade de exterior BEEPGH 091 BEEPGH 121 Refrigerante Quantidade total de refrigerante (g) Equivalente a CO2 (toneladas) 0,419 0,419 Anti-eletr. Classe I Classe I Classe climática Tipo de aquecimento Bomba de calor Bomba de calor Ligação de fornecimento de energia Exterior...
  • Página 327 Especificações Unidade interior BEEPGH 090 BEEPGH 120 Nome do modelo Unidade de exterior BEEPGH 091 BEEPGH 121 Corrente de funcionamento do aquecimento (A) Nível de pressão de ruído - Unidade 37/31/22/19 39/33/22/21 interior (dBA) Nível de pressão de ruído - Unidade 54,0 54,5 exterior (dBA)
  • Página 328 Especificações BEHPG Unidade interior BEHPG 090 BEHPG 120 BEHPG 180 BEHPG 240 Nome do modelo Unidade de exterior BEHPG 091 BEHPG 121 BEHPG 181 BEHPG 241 Refrigerante Quantidade total de refrigerante (g) 1100 1450 Equivalente a CO2 (toneladas) 0,371 0,371 0,743 0,979 Anti-eletr.
  • Página 329 Unidade interior BEHPG 090 BEHPG 120 BEHPG 180 BEHPG 240 Nome do modelo Unidade de exterior BEHPG 091 BEHPG 121 BEHPG 181 BEHPG 241 Corrente de funcionamento da refrigeração (A) Corrente de funcionamento do aquecimento (A) Nível de pressão de ruído - Unidade 37,0/29,0/25,5 37,5/29/25 41/37/31/20...
  • Página 330 BEVPG BEVPG 090 BEVPG 120 BEVPG 180 BEVPG 240 Unidade interior Nome do modelo Unidade de exterior BEVPG 091 BEVPG 121 BEVPG 181 BEVPG 241 Refrigerante Quantidade total de refrigerante (g) 1100 1450 Equivalente a CO2 (toneladas) 0,371 0,371 0,743 0,979 Anti-eletr.
  • Página 331 BEVPG 090 BEVPG 120 BEVPG 180 BEVPG 240 Unidade interior Nome do modelo Unidade de exterior BEVPG 091 BEVPG 121 BEVPG 181 BEVPG 241 Corrente de funcionamento do aquecimento (A) Nível de pressão de ruído - Unidade 37,0/29,0/25,5 37,5/29/25 41/37/31/20...
  • Página 333 Importer in Portugal Beko Portugal, Unipessoal Lda Espaço Amoreiras – Centro Empresarial Rua D. João V nº 24, 0.01 1250-091 LISBOA...
  • Página 334 Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No: 2-6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL / TÜRKİYE www.beko.com...