Página 1
Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital DC-TS7 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” se incluyen instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento.
Página 2
Estimado cliente, ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
Información para su seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, • No permita que agua u otros líquidos goteen o salpiquen dentro de la unidad. • No exponga los accesorios (paquete de batería, cargador de batería, adaptador de CA, tarjeta de memoria SD, etc.) a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
Página 4
(2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado. Declaración de conformidad Nombre comercial: Panasonic Model N.: DC-TS7 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto para atención: http://shop.panasonic.com/support DVQX1501 (SPA)
LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU. DC-TS7 Certificación y cumplimiento Vea la cámara para ver si tiene la marca de certificación y cumplimiento específica con ese dispositivo. Seleccione [Wi-Fi] en el menú [Conf.] Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en [Wi-Fi] Pulse /4 para seleccionar [Normativa vigente], luego pulse [MENU/SET]...
Página 6
∫ Acerca del paquete de la batería ATENCIÓN Batería (Batería de iones de litio) • Utilice la unidad especificada para cargar la batería. • No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada. • No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales. •...
Para Estados Unidos y CANADÁ Adaptador de CA Este adaptador de CA funciona a CA entre 110 V y 240 V. Pero • En EE.UU. y Canadá, el adaptador de CA se debe conectar solamente a un suministro eléctrico de 120 V CA. •...
Página 8
• Antes de limpiar la cámara, quite la batería o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. • No ejerce demasiada presión en el monitor. • No ejerza demasiada presión en el objetivo. • No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles. •...
Índice Reproducción Información para su seguridad ..... 3 Preparación/principios Reproducir imágenes ......46 básicos Menú Cuidado de la cámara......10 Lista de menús........47 Accesorios de serie......12 Acerca de las tarjetas que se pueden Wi-Fi utilizar con esta unidad ....... 13 (Importante) Acerca de la Qué...
2 horas con la puerta lateral abierta cuando la temperatura de la cámara se acerque a la temperatura ambiente. • Comuníquese con Panasonic si la niebla no desaparece. Condiciones en las que se puede empañar el lado interior Puede producirse condensación y causar que el lado interior de la lente, el visor y...
Preparación/principios básicos ∫ Al usar en clima frío o en bajas temperaturas • El rendimiento de la batería (cantidad de imágenes que se pueden grabar/tiempo de operación) puede disminuir temporalmente cuando se usa en una temperatura entre j10 oC y 0 oC (14 oF y 32 oF) (en lugares fríos como las pistas de ski o lugares de gran altitud).
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se indican como tarjeta en el texto. • La tarjeta es un accesorio opcional. • Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.) ∫ Accesorios de la cámara digital Paquete de la batería...
Tarjeta de memoria SDHC • El funcionamiento de las tarjetas mencionadas a la (de 4 GB a 32 GB) izquierda se ha confirmado con tarjetas Panasonic. Tarjeta de memoria SDXC (de 48 GB a 128 GB) ∫ Sobre la grabación de im. movimiento/foto 4K y las clases de velocidad Utilice una tarjeta que cumpla con las siguientes calificaciones de la clase de velocidad SD o clase de velocidad UHS.
5 dispositivos) El método de prueba de Panasonic se basa en la norma “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Sin embargo, la altura de caída se cambió de 122 cm (4 pies) a 200 cm (6,6 pies) cayendo en una madera contrachapada de 3 cm (0,1 pies) es espesor.
Página 15
• Cualquier falla causada por el mal uso o la mala manipulación del cliente no será cubierta por la garantía. • Panasonic no ofrece ninguna compensación por ningún accidente causado por el uso del producto (incluidos tanto daños personales como materiales).
• La integridad del sello de goma puede disminuir después de 1 año, con el uso y el tiempo. Para evitar un daño permanente en la cámara, el sello se debe reemplazar una vez al año. Comuníquese con Panasonic para conocer los costos relacionados y obtener otra información.
Página 17
Preparación/principios básicos Cierre la puerta lateral de forma segura. A Parte roja B Interruptor [LOCK] C Estado liberado D Estado trabado • Bloquee el interruptor [LOCK] de forma segura hasta que la parte roja ya no sea visible.
Preparación/principios básicos Cuidado de la cámara luego de usarla bajo el agua No abra o cierre la puerta lateral hasta que se haya enjuagado la cámara con agua para sacar el polvo y arena. Asegúrese de limpiar la cámara después de usarla. •...
Página 19
Preparación/principios básicos Golpee la cámara ligeramente contra la palma de la mano mientras la sujeta boca abajo y luego con el lado ilustrado hacia abajo y seque las gotas de agua con un paño suave y seco. • Repita este paso varias veces si queda agua en el orificio del micrófono A o el altavoz B.
Preparación/principios básicos Nombres y funciones de componentes Botón [ON/OFF] de la cámara (P25) Ranura de la batería (P22) Botón de imagen en movimiento (P43) Interruptor [LOCK] (P17, 22) Botón del obturador (P28) Palanca del disparador (P22) Sujeción de la correa Flash •...
2: Deslice la palanca de liberación B y abra la tapa de la puerta lateral. • Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BCM13PP). • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Batería: Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche un...
Preparación/principios básicos Carga de la batería La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BCM13PP. • Se recomienda cargar la batería en áreas con temperaturas ambiente entre 10 oC y 30 oC (50 oF y 86 oF) (igual a la temperatura de la batería). Inserte la batería en el dispositivo.
Página 24
Preparación/principios básicos ∫ Carga desde la salida de alimentación Conecte el adaptador de CA (suministrado) y esta cámara con el cable de conexión USB (suministrado), e inserte el adaptador de CA (suministrado) en el tomacorriente. ∫ Carga desde un ordenador Conecte el ordenador y esta cámara con el cable de conexión USB (suministrado).
Preparación/principios básicos Ajuste de la fecha/hora (Ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Presione el botón [ON/OFF] de la cámara. Pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, luego pulse [MENU/SET]. Pulse [MENU/SET]. Presione 2/1 para seleccionar los elementos (año, mes, día, hora, minuto) y presione 3/4 para fijar.
Preparación/principios básicos Operaciones básicas Consejos para tomar buenas imágenes Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • Antes de usar la cámara, asegúrese de colocar la correa suministrada y ajustarla a la muñeca para evitar caer la cámara.
Preparación/principios básicos Botón del zoom (operaciones de zoom) Puede acercarse para que las personas y objetos aparezcan más cercanos o alejarse para grabar paisajes en gran angular. [W]: Para hacer aparecer los sujetos más distantes utilice (Gran angular) [T]: Para hacer aparecer los sujetos más cercanos utilice (Tele) Zoom óptico Hace acercamientos sin deteriorar la calidad de la imagen.
Preparación/principios básicos Botón del obturador (Toma de imágenes) Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. • Se muestran el valor de apertura y la velocidad de obturación. • Una vez que el objetivo está enfocado, aparece la indicación del enfoque.
Preparación/principios básicos Botones cursor/Botón [MENU/SET] Presionar el botón del cursor: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc. • Estas instrucciones de operación explican la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor con 3/4/2/1.
Preparación/principios básicos Botón [MODE] (Selección de un modo de grabación) Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el Modo de grabación. Pulse [MENU/SET]. DVQX1501 (SPA)
Página 31
Preparación/principios básicos Modo automático inteligente (P35) Modo del programa AE Graba a valor de apertura y velocidad del obturador configurados por la cámara. Modo de exposición manual La exposición se ajusta por aquel valor de la abertura y aquella velocidad de obturación que se ajustaron manualmente.
Preparación/principios básicos Ajustar los detalles de menú Pulse [MENU/SET]. Presione 2. Pulse 3/4 para seleccionar un icono selector en el menú, como [ [Rec] (P47) [Im. movimiento] (P47) [Personalizar] (P48) [Conf.] (P48) [Reproducir] (P48) Pulse [MENU/SET]. Presione 3/4 del botón del cursor para seleccionar el elemento del menú...
Preparación/principios básicos Asignación de funciones de uso frecuente en los botones (botones de función) Puede asignar funciones de grabación, etc. a botones específicos. Seleccione el menú. > [Personalizar] > [Ajustar botón Fn] > [Ajuste en MENU modo GRAB.]/[Ajuste en modo REPROD.] Presione 3/4 para seleccionar el botón de función si desea asignar una función y luego presione [MENU/SET].
Página 34
Preparación/principios básicos ∫ Visualización de la brújula y el altímetro La orientación y altitud actuales se muestran durante la grabación, mientras que la orientación y altitud en el momento de la grabación se muestran durante la reproducción. Para cambiar la pantalla de información del ambiente, presione [DISP.] varias veces. ...
Grabación Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena, por lo tanto lo recomendamos cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo.
Grabación Cuando graba imágenes en movimiento [i-Retrato] [i-Paisaje] > ¦ [i-Macro] [i-Baja luz] • [¦] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar. ∫ Detección de la cara El modo de ajuste automático se ajusta automáticamente en [š].
Página 37
Grabación Seleccione el método de grabación con 2/ 1 y luego presione [MENU/SET]. Para capturar la mejor toma de un sujeto que se mueve rápidamente La grabación de ráfaga se lleva a cabo mientras se mantiene pulsado el [Ráfaga 4K] botón del obturador.
Grabación Pulse el botón del obturador para llevar a cabo la grabación. • La cámara realizará la grabación de ráfaga de una fotografía 4K y la guardará como un archivo de ráfaga 4K en formato MP4. • Cuando se habilita la función [Auto Reproducción], aparece la pantalla de selección de imágenes automáticamente.
Página 39
Grabación Pulse 2/1 para seleccionar el fotograma que desea guardar como imagen. • Seleccione [ ] y pulse [MENU/SET] para cambiar a la anterior y siguiente visualización de diapositivas. • Pulse [Fn1] para pasar al funcionamiento con marcadores. Puede pulsar 2/1 para saltar a la siguiente posición de marcador.
Grabación Control del enfoque tras la grabación (Post-enfoque) Modos Aplicables: La cámara permite tomar imágenes de ráfaga 4K mientras cambia el enfoque a distintas zonas. Después de tomar estas imágenes, puede seleccionar la zona de enfoque deseada. Esta función es adecuada para grabar objetos inmóviles. •...
Página 41
Grabación Pulse a tope el botón del obturador para iniciar la grabación. • El punto de enfoque cambia automáticamente mientras graba. Cuando el icono (B) desaparece, la grabación finaliza automáticamente. Desde el momento en el que pulse el botón del obturador hasta la mitad hasta el final de la grabación: •...
Grabación Selección de la zona de enfoque deseada y almacenamiento de una imagen Seleccione una imagen con el icono [ ] en la pantalla de reproducción y pulse 3. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el área de enfoque. • Si no se encuentra disponible ninguna imagen enfocada para la zona seleccionada, se mostrará...
Grabación Grabación de imagen en movimiento/ imagen en movimiento 4K Modos Aplicables: Puede grabar películas y películas en 4K en formato de grabación MP4. El audio se graba en estéreo. Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación transcurrido B Tiempo de grabación disponible •...
Grabación • Tiempos de grabación continuos de imagen en movimiento Tiempo de [Calidad grabación Intervalo de tamaño para dividir archivos grab.] continuo Cuando se use una tarjeta SDHC: los archivos de más de 4 GB de tamaño se dividirán en archivos más pequeños para la grabación y la ¢1 reproducción.
Grabación Grabación de imágenes a cámara lenta ([Vídeo a alta velocidad]) Puede grabar imágenes en movimiento en aproximadamente 1/4k de cámara lenta realizando grabación de alta velocidad a 120 encuadres/segundo. El movimiento se muestra más lento durante la reproducción. • La grabación se realizará a [HD/10M/30p]. Seleccione el menú.
Reproducción Reproducir imágenes Pulse [(]. Pulse 2/1. Reproducir la imagen anterior Reproducir la imagen siguiente ∫ Para terminar la reproducción Pulse [(] de nuevo o pulse el botón del obturador hasta la mitad. • Cuando la cámara esté apagada, mantenga presionado [(]. Si la enciende de este modo, la pantalla de reproducción se mostrará...
Menú Lista de menús • La descripción de cada menú o elemento de configuración se muestra en la pantalla del menú. Menú [Rec] [Fotoestilo] [Foto 4K] (P36) [Tipo de obturador] [Aspecto] [Auto bracket] [Remover ojo rojo] [Tamaño de imagen] [Autodisparador] [Aj.
Wi-Fi ® Qué puede hacer con la función Wi-Fi • La cámara no se puede usar para conectar a una conexión LAN inalámbrica. Controlar con un teléfono inteligente o una tableta (P50) • Grabar con un teléfono inteligente (P52) • Reproducir o guardar imágenes almacenadas en la cámara o subirlas a las redes sociales (P53) •...
Controlar con un teléfono inteligente o una tableta Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas “Image App” La “Panasonic Image App” (a partir de ahora “Image App”) es una aplicación suministrada por Panasonic. Aplicación para Android : Android 4.2 o posterior •...
Wi-Fi Conexión a un teléfono inteligente o una tableta Conexión sin utilizar la contraseña Puede configurar fácilmente una conexión directa con su teléfono inteligente sin introducir una contraseña. En la cámara > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función MENU Wi-Fi] > [Nueva conexión] > [Disparo y Vista remotos] A SSID •...
Wi-Fi Finalizar la conexión Pulse cualquier botón de la cámara y pulse [MENU/SET]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. En el teléfono inteligente, cierre “Image App”. Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente (grabación remota) Conecte a un teléfono inteligente.
Wi-Fi Reproducir/guardar imágenes almacenadas en la cámara o subirlas a las redes sociales Conecte a un teléfono inteligente. (P51) Opere el teléfono inteligente. 1 Seleccione [ • Se pueden cambiar las imágenes que aparecerán al seleccionar el icono (A) ...
Página 54
Wi-Fi Añadir información de localización en las imágenes guardadas en la cámara desde un teléf. inteligente Puede enviar información de localización adquirida con un teléfono inteligente a la cámara. Después de enviar la información, también se puede escribir en las imágenes almacenadas en la cámara.
Otro Pantalla del monitor/Pantalla del visor • Las descripciones de esta sección usan la pantalla de monitor como ejemplos. En la grabación 60 p Tamaño de la imagen (Modo de toma STD. WIDE panorámica) EXPS EXPS Visualización del ajuste del Modo de grabación (P30)
Página 56
Otro Calidad Área AF A › Blanco de medición š Ø Modo AF puntual Ù Post-enfoque (P40) Autodisparador Ráfaga Modo medición Foto 4K (P36) Valor de abertura (P28) Auto Bracket Velocidad de obturación (P28) Autodisparador Valor de compensación de Indicación de la batería la exposición Grabación macro Ayuda de la exposición...
Otro Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento. En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede mejorarse seleccionando [Reiniciar] en el menú [Conf.]. • También consulte el “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”, donde se describe información más detallada.
Página 58
Otro El flash no se activa. • ¿Está el ajuste del flash fijado a [Œ]? > Cambie el ajuste del flash. • Cuando se usa el obturador electrónico, no se activa el flash. > Ajuste [Tipo de obturador] en [MSHTR]. (P47) No puede establecerse una conexión Wi-Fi.
Página 59
Otro El sonido del altavoz es débil. Es difícil escuchar el sonido grabado. • Ha quedado agua en el orificio del altavoz o el micrófono. Drene el agua. (P19) No se cerrará la puerta lateral. • ¿Tiene atrapados objetos extraños? >...
Otro Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Cámara digital: Información para su seguridad Alimentación: Potencia absorbida: 4,4 W (Cuando se graba con el monitor) 4,4 W (Cuando se graba con el visor) 2,0 W (Cuando se reproduce con el monitor) 2,0 W (Cuando se reproduce con el visor) Píxeles efectivos de la 20.400.000 píxeles...
Página 61
Otro Velocidad de Fotografía: obturación 4 segundos a 1/1300 de un segundo (Obturador mecánico), 1 segundo a 1/16000 de un segundo (Obturador electrónico) Imagen en movimiento: De 1/30 de segundo a 1/16000 de segundo Exposición (AE) Programa AE (P) / Expos. manual (M) Compensación de la 1/3 paso EV, j5 EV a i5 EV exposición...
Otro Formato de archivo de grabación Imagen fija JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”, basada en el estándar “Exif 2.31”) Imágenes en movimiento Compresión de audio AAC (2 c) Interfaz [HDMI] microHDMI tipo D [USB/CHARGE] USB 2.0 (Alta velocidad) Micro-B Dimensiones Aprox.
Página 63
5 dispositivos) • El método de prueba de Panasonic se basa en la norma “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Sin embargo, la altura de caída se cambió de 122 cm (4 pies) a 200 cm (6,6 pies) cayendo en una madera contrachapada de 3 cm (0,1 pies) es espesor.
Página 64
1,0 A Temperatura de funcionamiento: 0 oC a 40 oC (32 oF a 104 oF) Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BCM13PP): Información para su seguridad Voltaje/capacidad: 3,6 V / 1250 mAh Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente:...
En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (en formato PDF)” se incluyen instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento. Puede bajarlas del sitio para leerlas. http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DC-TS7&dest=P • Haga clic en el idioma deseado. ∫ Para comprobar la URL y el código QR en la cámara >...
Obtenga información de productos y asistencia operativa, localice el Centro de Servicio más cercano y compre repuestos y accesorios a través de nuestro Sitio Web o llamando a nuestro Contact Center: PAIS SITIO WEB CONTACT CENTER Panamá www.panasonic.com/pa/soporte/ 800-7262 Colombia www.panasonic.com/co/soporte/ 01-8000-947262 Ecuador www.panasonic.com/ec/soporte/...
Página 67
[MENU/SET] > [Conf.] > [Vis. versión] > [Software info]. Durante al menos tres (3) años a partir del suministro de este producto, Panasonic otorgará a cualquier tercero que se ponga en contacto a través de la información proporcionada a continuación, por un precio que no supere el costo de realizar...
AVC. No se otorgará ninguna licencia de forma explícita o implícita para ningún otro uso. Para obtener más información, consulte MPEG LA, L.L.C. http://www.mpegla.com Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://shop.panasonic.com ...