Tabla de contenido
FR
CHAPITRE 12
K
SECHAGE
NE SÈCHER JAMAIS DES
VÊTEMENTS EN
CAOUTCHOUC MOUSSE
OU DES TISSUS
K
INFLAMMABLES.
La machine à laver/séchan-
te est équipée d'un dispositif
qui prévient toute possibilité
de surchauffage ou de feu,
même dans le cas de
manoeuvres incorrectes ou
d'anomalies dans un des
composants. Dans ce cas, le
chauffage ne fonctionne pas
pendant le sèchage.
IMPORTANT:
DANS CETTE MACHINE À
LAVER SÉÇHANTE, PEUT
ÊTRE SÉCHÉ
EXCLUSIVEMENT LE
LINGE ESSORÉ ET LAVÉ À
L'EAU.
IMPORTANT
Les indications fournies sont
générales et il sera
nécessaire de s'exercer un
peu pour un fonctionnement
optimal du sèchage. Au
début, nous recomandons
de régler des temps inférieurs
à ceux qui sont indiqués, de
façon à pouvoir définir le
degré de sèchage voulu.
Nous vous recommandons
de ne pas sècher les tissus
qui s'effilochent souvent, du
(
.
genre carpette ou
vêtements à poils longs, pour
ne pas obstruer les conduites
d'air. Le dispositif de sèchage
permet un sèchage parfait
des tissus sans aucune
émission de vapeur à
l'extérieur. Un puissant souffle
d'air, idealemént chauffé,
pénètre le linge humide, l'air
saturé d'humidité est recyclé
à travers une conduite dans
56
EL
12
:
K ,
K
K
.
.
:
K
.
:
,
.
,
,
.
)
.
.
.
,
.
ES
CAPÍTULO 12
CAPÍTULO 12
SECAGEM

SECADO

NUNCA UTILIZE O
NO SECAR PRENDAS
SECADOR DE ROUPA
EN GOMAPLUMA O
PARA SECAR PEÇAS DE
TEJIDOS INFLAMABLES.
ROUPA COM ESPUMA
OU DE TECIDOS
La lavadora-secadora está
INFLAMÁVEIS.
dotada de un dispositivo que
previene cualquier
A máquina está dotada de
posibilidad de
um dispositivo que impede
sobrecalentamiento o
o seu sobreaquecimento ou
incendio, incluso en caso de
incêndio, inclusive em caso
manipulaciones erróneas o
de operação errada ou de
de anomalías en cualquier
anomalias de qualquer
componente. En cualquier
componente. Nesse caso, a
caso no se producirá el
máquina suprime a fase de
calentamiento durante la
aquecimento durante a
fase de secado.
secagem.
IMPORTANTE
IMPORTANTE:
EN ESTA SECADORA DE
ESTE SECADOR DE
ROPA UNICAMENTE
ROUPA SÓ PODE SER
PUEDE SECARSE ROPA
UTILIZADO PARA ROUPA
CENTRIFUGADA
QUE TENHA SIDO
PROCEDENTE DE UN
PREVIAMENTE LAVADA
LAVADO CON AGUA.
E CENTRIFUGADA.
IMPORTANTE
Las indicaciones
IMPORTANTE
presentadas son generales,
As informações do presente
es necesario un poco de
manual revestem-se de
práctica para una óptima
carácter geral, sendo
utilización de la secadora.
necessário um pouco de
Le aconsejamos al inicio
prática para obter os
seleccionar tiempos
melhores resultados de
inferiores a los aconsejados,
secagem possíveis.
de forma a poder
Recomendamos pois que,
determinar el grado de
no início, seleccione tempos
secado deseado por Usted.
de secagem inferiores aos
Le aconsejamos no secar
aconselhados, a fim de
muy a menudo tejidos
poder determinar qual o
hilachosos, tipo alfombras o
grau de secagem que
melhor lhe convém. É
prendas de pelo largo, para
aconselhável não secar
no obturar los conductos de
frequentemente tecidos
aire.
com pêlos compridos,
El dispositivo de secado
como, por exemplo, tapetes
permite la perfecta
ou peças de vestuário com
eliminación de la humedad
pêlos compridos, para evitar
sin la emisión de vapores al
que os tubos condutores de
exterior. Un potente chorro
ar fiquem entupidos.
de aire, previamente
calentado, incide sobre la
O secador assegura a
ropa húmeda evaporando el
secagem perfeita dos
agua; el aire saturado de
tecidos sem que seja
humedad viene reciclado a
emitido qualquer vapor
través de un conducto
para o exterior.
EN
PT
CHAPTER 12
DRYING
WARNING: NEVER DRY
GARMENTS MADE IN
FOAM RUBBER OR
FLAMMABLE MATERIALS.
The washer/dryer is fitted with
an automatic safety cut out
in the event of overheating.
IMPORTANT:
THIS DRYER CAN ONLY
BE USED FOR LAUNDRY
WHICH HAS BEEN
WASHED AND SPIN
DRIED.
WARNING:
Indications given are
general, therefore some
practice is needed for best
drying results. We
recommend setting lower
times than indicated, when
first using, so as to establish
degree of drying wanted. We
recommend not to dry
fabrics that fray easily, such
as rugs or garments with a
deep pile, so as to avoid air
duct clogging. The drying
unit allows perfect drying of
fabrics without steam being
released outside. Heated air
is strongly blown on the
damp laundry thereby drying
it. The damp air is recycled
through a duct in which cold
water condenses water
contained in the air.
57
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido